Noms des plantes en indo-européen
Introduction
L'indo-européen est une langue reconstituée à partir des langues auxquelles elle a donné naissance. Le début des études indo-européennes remonte à Adolphe Pictet, à la fin du XIXe siècle, quand on a découvert que le sanskrit appartenait à la même famille que la plupart des langues européennes.
La reconstruction des mots est particulièrement ardue, car chaque langue a connu une longue évolution qui masque souvent les apparentements. Les linguistes s'efforcent de reconstituer le système phonologique de l'indo-européen, et de retrouver les "racines" en éliminant les divers suffixes et alternances qui les ont fait évoluer de façon divergente. Le résultat de ces recherches est donc fragilisé par les nombreuses conjectures opérées par les auteurs, et il est fréquent de constater des interprétations divergentes. Toute mention d'une racine indo-européenne devrait donc être accompagnée de la mention de l'auteur qui l'a émise. Ce travail est rendu difficile par la faible accessibilité des sources. On en peut donc que recommander la prudence.
Le sens des mots a également beaucoup évolué. En ce qui concerne les plantes, les Indo-européens ne connaissaient pas les plantes méditerranéennes, ni celles de l'Asie tropicale. Quand les peuples ont migré vers ces régions, il ont donc pu soit emprunter de nouveaux noms à des langues locales, soit attribuer les noms qu'ils connaissaient aux nouvelles plantes.
Références
- Dictionnaire indo-européen (lien brisé le 2.02.2014). Le site Etymologiebank donne les liens vers plusieurs autres dictionnaires.
- Buck, Carl Darling, 1949. Dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. Chicago, University of Chicago Press. en ligne
- Delamarre Xavier, 1984. Le vocabulaire indo-européen. Lexique étymologique thématique. Paris, Librairie d'Amérique et d'Orient - Adrien Maisonneuve. 331 p.
- Friedrich, Paul, 1970. Proto-Indo-European Trees: The arboreal system of a prehistoric people. Chicago, University of Chicago Press. 204 p.
- Köbler, Gerhard, 2014. Indogermanisches Wörterbuch. 5. Auflage. en ligne.
- Pokorny. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. "non remplacé mais très vieilli". Original en ligne sur Archive.org
- Indo-European Etymological Dictionary - Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch (J. Pokorny). The database represents the updated text of J. Pokorny's “Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch”, scanned and recognized by George Starostin (Moscow), who has also added the meanings. The database was further refurnished and corrected by A. Lubotsky. Le site est en blanc sur fond noir, ce qui le rend extrêmement désagréable.
- Indo-European Lexicon adapté de Pokorny (Austin, Texas).
- Ramat, Paolo (ed.), 2006. The Indo-European languages. London, Routledge. 528 p. (Language family descriptions).
- Starostin, Sergueï, 1998-2003. Indo-European etymology "The Indo-European database, compiled on the basis of Walde-Pokorny's dictionary by S. L. Nikolayev. The Hittite and Tokharian reflexes were added by S. Starostin from the dictionaries of Friedrich, Tischler and Adams. As for subordinate databases: only Baltic and Germanic are ready so far, but the Slavic protoforms are directly linked to Vasmer's on-line etymological dictionary (that acts therefore as a Slavic etymological database). All etymologies are also linked - whenever it is possible - to Pokorny's on-line etymological dictionary."
- Watkins Calvert (ed.), 2000. The American Heritage dictionary of Indo-European roots. ed. 2, révisée. New-York, Houghton Mifflin Co. XVII+149 p. ISBN 0 395 98610 9 recensé dans BSLP 2001, 133. en ligne