Erodium (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher


Geranium
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Pelargonium


[Tome III, 320]


Erodium cicutarium

Erodium cicutarium. (1) (L'Héritier). — LE BEC DE CIGOGNE.


  • yspxvtoiff grec ancien.
  • xa^oyepo, grec moderne, Sibthorp.
  • geranion, latin, Pline.
  • gruinaj echinastrum, latin de Dioscoride^ Stadler.
  • vehinastrutUj lat. du Moyen-Age, Diefenbach. (Semble être une corruption du mot echinastrum).
  • coUum gruis, lat. du Moyen-Age, Grimm.
  • rostrum gruis, anc. nomencl., Davies, 1632.
  • acus pastoriSf anc. nom., Duchesne, 1514 ; Fuchsius, 1546 ; Diefenbach.
  • herba reumatka^ reumatica, anc. nom., Zéitsch f. deutsches Alterth.j 1843, p. 476 ; 1853, p. 395; Germania, 1881, p. 408 ; Diefenbach.
  • rheutnatica, anc. nomencl., Mone, Quellen d. Uutsch. Liter.^ 1830, p. 391.
  • rumaticay rumatice^ anc. nomencl., Diefenbach.
  • géranium minus^ géranium arvense, géranium inodorum^ anc. nomencl., Ratzenberger,
  • géranium cicutae folio, rostrum ciconiae, anc. nom., Bauhin.
  • géranium cicutarium, nomencl. de Linné.
  • géranium cicutaire, m., cicutaire, f. français savant.
  • cicutine, f., franc, savant, Saint -Germain, 1784.
  • bec de grue^ m., bec de cigogne, m., français.
  • bec de cigoigne, m., anc. franc. Hornkens, 1599.
  • bec de grua, m., bec de cigonya, m., Pyr. -Orient., Companto.
  • bè de chëgougnOj m., Saint-Georges-Lapouge (Creuse), r. p.
  • bè d*canô (= bec de canard), Cervant (Haute-Savoie), r. p.
  • teste de grue, f., anc. franc., Cotgrave, 1650.
  • col de cigogne, m., français, Saint-Germain, 1784.
  • bec d'oiseau^ m., Corbigny (Nièvre), rec. pers.
  • cigougnos, f. pi., Laguiole (Aveyron), rec. pers.
  • cigouagneSy f. pi., Arlenf (Nièvre), rec. pers.
  • béguy m. pi., Anneville-sur-Mer (Manche^ rec, pers.


[321]

  • bégâyë, (,, Saint-Symphorien (Indre-et-Loire), rec. pers.
  • bigona, f., Veauchette^ canton d*Andrezieux (Loire), rec. pers.
  • bècamirij m,, jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), rec. pers.
  • pitalughëf t. Àrchiac (Charente-lnf.), rec. pers.
  • herbe à aiguMeSy f., Château-du-Loir (Sarthe), rec. pers.
  • aghtdhè, m. Lanne-Soubiran (Gers), c. par M. J. DUCAMTN.
  • éghmyè, m. pi., Vihiers (Maine-et-Loire), rec. pers.
  • flora (Tulhë (= fleur aux aiguilles), Fay (cant. de La Chambre, Savoie), r. p.
  • esguilles de bergier, f. pi., anc. franc., Duchesne, 1544.
  • esguiUes de berger, f. pi , anc. franc., Olivier de Serres, 1600.
  • aiguilles de pasteur, f. pi., anc. tranç.. Maison rustique (16* siècle).
  • aiguilles f f. pi., aiguillettes, f. pi., français de divers départements.
  • aghuyo, f. pi., Bouches-du-Rhône, Villeneuve. — Var, Hànrt.
  • aghilhi, f. pi., Loire, A. Legrand.
  • ghulha, f. pi., Issoire (Puy-de-Dôme), c. par feu Barére.
  • ghulhos, f. pi., Tauriac (Lot), rec. pers.
  • gbilhos, f. pi., Meymac (Corrèze), rec. pers.
  • yhulhog'f f. pi., Àutoire (Lot), rec. pers.
  • aghulhetas, f. pi.. Le Vigan (Gard), Rodger.
  • aghilhétos, f. pi., Toulouse, Todriion.
  • aghulhétos, t. pi., Aude, Laffage. — Tam-et-Gar., Lagréze.
  • oghulyétos, f. pi., Gras (Ardèche), rec. pers.
  • aghuyétoSy f. pi., Anduze (Gard), Viguier. — Vaucluse, Paldn.
  • éghiyoit\ t. pi., Foissy (Côte-d'Or), rec. pers.
  • ghulhétos, f. pi., CasteInau-de-Montmiral (Tarn), rec. p.
  • piktou {= piqueton, petite pique, petite pointe)^ RufTey, près Dijon (Côte-d'Or), rec. pers.
  • épinglettes; f. pi., Dives (Calvados), rec. pers.
  • ésplinghéttés, f. pi., env. de Luchon (Pyrénées), Sagaze.
  • herbe à la fourchette, f., Nièvre, rec. pers.
  • fourchettes, f. pi., Brulon (Sarthe), rec. pers.
  • fortchètf, r pi., mi-fou (= millefeuille), wallon, Feller.
  • cierges, m. pi., Ouilly-le-Basset (Calvados), rec. pers.
  • érbo candélo (= herbe chandelle). Le Buisson (Dordogne), rec. pers.
  • peigne de mur, m., Saint-Clémentin (Deux-Sèvres), rec. pers.
  • érba ratta, f., Bourg-Saint-Maurice (Savoie), rec. pers.
  • sèrmayou, m., env. de Valence (Drôme), rec. pers.
  • bayulées, f. pi., Charente-lnf., c. par M. £. Lemarié.
  • pourpier rouge, m., Aube, Des Etangs.
  • pé rouge, m., Vivonne (Vienne), c. par M. B. Souche.
  • eu rouge, m., Bléneau (Yonne), r. p. — Loiret, r. p.


[322]

  • pé dé pardHs, m., Aix (Bouches du-RhAne). Boter de Fonsc. — Var, Hanrt. — Vaucluse, Palun.
  • gros frisoun, m., provençal mod., RÉGUis.
  • ciktuème. f., Saint-Georçjes-des Groseilliers (Orne), r. p., (ce nom employé par
  • les herboristes de la localité est une corruption du latin cicutarium).
  • mouostro (= montre), f., Les Vans (Ardèche), rec. pers.
  • mouastro, f., Puget-près-Fréjus (Var), rec. pers.
  • tistoustë (= montre), f., Chomérac (Ardèche), rec. pers.
  • he7^be du jour (c.-à-d. herbe qui indique les heures du jour), ChaufTailles (Saône-et-Loire), rec. p.
  • virO'SOulèl, m., Portes (Gard), rec. pers.
  • viî'oun-viréto^ f., Gard, rec. pers.
  • erba cicutaria, italien, Târgioni.
  • maigola^ Brescia, Melchiori.
  • maigole bastarde, bec de oaè/, spilù^ Brescia, Zersi.
  • furet, Turin, Colla.
  • gruine, Frioul, Pirona.
  • luchese, Barbaggio (Corse), rec. personnellement.
  • ucioni da testa, Vérone, Pollini.
  • agullas, agullots, aguyetas, aguyots, catalan, Costa.
  • pampillos, espagnol, J. Victor, 1609.
  • pampillas, espagnol, Hornkeks, 1599.
  • agujas de pastor, pico de cigûena, pico de grulla, peine de bruja, alfUeres,
  • alfilerillo de pastor, espagnol, Colmeiro.
  • pico de cigona, galicien, Valladares.
  • bico de grou, bico de cegonha, agulha, portugais.
  • pliscul-cucôreiy pliscu-cucôrei, roumain, Brandza.
  • cranichesnabel, chraniches snabel, kranchis snabel, chranche snabel^ krans
  • nabbel, krondes nevel, storcken schnabel, kranes snavel, anc. ail., DiEFENBACH.
  • hirtennadel, kaanabel, rattensnabeU schirlingskraut, anc. allem., Pritz. et Jess.
  • storschschnabel, kranichschnabel, schnabelkraut, allemand.
  • reiherschnabeU allemand, A. Mûller.
  • ackerschnabel, Prusse, Frischbier.
  • aadbarschnibby Poméranie, Pritz. et Jess.
  • spinblaum, Wangerooge, Pritz. et Jess.
  • seiss'lblôm, Altmark, Danneil.
  • sesselblum, Luxembourg, J. Weber.
  • krânhaxn, kâterbôschly uhrradl (= aiguille de montre), Autriche allem., HÔFER et Kr.


[323]

  • kraenhats, anc. flam., Dodonaeus, 1644. (À. de G.).
  • gemeene reigersbek, kraanhals, néerl., Oudemans. (A. de C).
  • duivelskhuw, flam., Teirlingk. (A. de G.).
  • kraaienklauweUy flam., env. de Vilvorde (Brabant), Paoue. (A. de C).
  • st(ïrk's bill, héron' s bill, shepherd's needle, stik pile, powk needUj pink needle, wild musk, dialectes anglais, Britten.
  • crobh' priachan, irlandais, 0' Reilly. [H. G.]
  • pig yr aran, pig y creyr, mynawyd y bugail, gallois, H. Dayies. [H, G«]
  • nadoe% an bei^ger (= aiguille de berger), breton. (E. E.).
  • poludnevnica, tekHca, macak, iglika, kacnjaky crvene noiice^ iim trm*aj serbo-croate, §ulek.
  • bocianie nosky, bociany, bodMaszek, d^iobki, grabelki^ iglka, ncsek bekasit
  • Uembie noski, iorawi noseky polonais, Majewski.
  • bodaninos (= nez de cigogne), polonais de la Prusse, Treicbel.
  • pumpava bolehlavitdf tchèque, A. Mûller.
  • boussikif petit russien. [Th. V.]
  • dalguté^ snapénés^ lithuanien, Majewski.
  • melmeloukj arménien, Alishan.
  • golya ôrrû fii, magyar, ëder, 1801.
  • golia korem (— ciconiœ unguis), magyar, Glusius, 1601.
  • curjen nocka, paimenen neula, finnois, Hjelt.
  • qarnâ^ arabe égyptien, AsGH. et SCHW.
  • ragmay regttem, arabe algérien, Foureau.
  • ghaul, arabe du Mont-Liban, Berggren.
  • tchoban iynèssi (= aiguille de pâtre), qouch bourounou (= nei d'oiseau), turc, Barbier de Meynard.

2. — Avec les fruits contournés en spirale les jardiniers font des hygromètres qui leur servent à constater le degré d*humidité atmosphérique de^s iscrrc^. Dans les campagnes les enfants attachent ces fruits à un mur ou les mettent à leur boutonnière. Sous Tinfluence de la chaleur du de l'humidité ces aiguilles se tordent et changent de posilioû ; eîlts marquent l'heure à un cadran qu'on a fabriqué pour Lei circonstance. De là certains noms donnés à la plante, montre, tourne, soleil, etc.

3. — Il ne faut pas toucher à cette plante ni la couper, Dieu ne Le permet pas. — Naintré (Vienne), rec. pers.

Gueillir cette plante porte malheur. — Portes (Gard)^ rec. pers*

4. — Gette plante et les autres espèces de géranium, symbolisent la bêtise^ parce qu'elle ressemble au bec de la grue, oiseau qui passe pour être dépourvu d'intelligence.


[324]


Erodium moschatum

Erodium moschatum. (L'Héritier). — LE GÉRANIUM MUSQUÉ.


  • /AOoyoXs/ovoy, grec moderne, SnraoRP.
  • acu$ muscata, latin du mojen-àge, Mowat; Moke, QudUn d. teutsch. Liter., 1830, p. 884.
  • acus moscata^ acommustala, latin du inoyeo-4ge, Dieferbach.
  • herba muscata^ herba muscata major, rostrum ciconiœ^ ftcabrion^ anc. nomencl., De Bosco, Lummare mqfuSj 1496, f» 63, recto.
  • herba muscaria^ anc. oomeod., J. Camus, Vopera salem., p. 134.
  • herba moschata, géranium mosehatum^ géranium myrrhmum^ myrrhida PlinH, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • géranium moschatum^ nomenclature de LniifÉ.
  • géranium musqué, m., français, Vilmorui, 1851.
  • agvietaSy f. pi., casteleis, m. pi., erba daou musc, f., Hérault, L. Plànoion.
  • erbo aou must, f., provençal moderne, Réguis.
  • gèrmioun à la chardino (= géranium à la sardine), env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
  • géromniom' sapin, m., Vallée de Cleurie (Vosges), Thjriat.
  • rosion, erbo doou musc, Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. £. Plauchod.
  • gruaria, erba moschata, italien, Anguillara, 1561.
  • geranio moscato, erba musehia, ital., Ambrosini^ 1666.
  • geranio nUsch, erba niisc^ piémontais. Colla.
  • erba mosco. Gènes, Penzig.
  • musc, Parme, Malaspina.
  • mus-cio, Vérone, Pollinl
  • niisch grech, piémontais, Capello.
  • erba de moes-g, Brescia, Zersi.
  • musc salvadag^ erba muscina. Plaisance, Bracoforh.
  • mostc, romagnol, Morrl
  • muscada, erba de agullas^ sarde méridional, Cara.
  • panniœddi di la Madonna^ panni%%eddi di NostruSignuri, spinguli di la Madonna, sicilien. Cupani, 1696.
  • panniizeddi di Maria, sicilien, Ferrara.
  • fila-fUa, Sardaigne du Nord, Moris.
  • erba del mesch, erba d'almeschj catalan, Costa.
  • almi%clera, yerba del almizcle, tintones, yerba del moro, espagnol, Colmeiro.
  • bico de grou moscado, bico de cegonha moscado, aguUieira moscada, agulha de pastor muscada, portugais, Brotero.


[325]

  • almiscrena, galicien, Yalladares.
  • almiscleiro, almisquey galicien, Cuveiro.
  • thisem, diesam^ anc. allemand, Grimm.
  • diesemkrauty allemand, Nemnigh.
  • pisemkrockt^ allem. de Transylvanie, Fusz.
  • bisem, bismà, cant. de Saint-Gall, Wartmann.
  • crowe pil, se needles^ anglo-saxon, Gockayne.
  • pouclesnedelôy ancien anglais, Mowat.
  • musky muscovy, pick needle, pink needle, potvke needle^ grûund needle^
  • covey, sweet covey^ dialectes anglais, Britt»!*'
  • ragma, arabe de Biskra, Prax.
  • abra-er-râiy arabe de Tlemcen, P. Jourdan.
  • misk el gharîb, arabe marocain, Dombat.

2. — Panm'k%eddi di Nostru Signori. 11 nome e originato da una popul. tradizione che la B. Vergine abbia immoscadato i paniiLiLini e Je fasce del neonato Redentore, awolgendole di quest' erba. — Sicile, Bianca.


Erodium malacoides

Erodium malacoides (Willdenow).


  • géranium malacoides, nomenclat. de Linné.
  • frisoun, m., provençal mod., Réguis.
  • bech de cigonya, forquillas, Vall de Nuria (Catalogne), Vayreda.
  • aguyetasj Baléares, Mares.
  • rellotjes, Calella (Catalogne), Cuw.
  • ieyx, punique de Carthage, Bonnet, p. 4.
  • ouqeyl, arabe égyptien, Ascherson et ScHW.
  • ragma, arabe de Biskra, Prax.
  • khabtû, arabe du Mont-Liban, Berggren.