Papavéracées (Bellakhdar)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Palmae
Bellakhdar, Pharmacopée marocaine traditionnelle, 1997
Pédaliacées

369

369. Glaucium corniculatum (L.) J.H. Rudolph et Glaucium flavum Crantz.

  • garn ṯūr, garn jdiyan (litt. : corne de taureau, corne de chevreau).
  • bū-grūn (litt. : celui qui a des cornes) : allusion à la silique.
  • galyat serraḥ (litt. : amuse-gueule de berger) (Boulet & al., 1990).
  • zgūgū (Tunisie, Le Floc'h, 1983, n° 147) : pour les graines.
  • māmīṯā (livresque, Ibn al-Baytar dans Leclerc, 1877-1883, n° 2059).

370

370. Papaver rhoeas L. et Papaver dubium L.

  • bela’mān, bena’mān (!).
  • šaqāiq an-nu’mān (litt. : blessure d'Adonis) : s'emploie aussi pour l'anémone.
  • tīkūk, tākūk (!) (Renaud & Colin, 1934, n° 441 ; al-Wazir al-Ghassani, n° 350).
  • flūlū (Souss, Laoust, 1920).
  • talūdat, wadūdā (Souss, Laoust, 1920).
  • ġbāl semmān (litt. : couronne de caille).
  • qawš (Essaouira).

371

371. Papaver somniferum L.

  • ẖašẖaš (!) : pour la plante et sa capsule. Les herboristes distinguaient ẖašẖaš ābyaḍ (litt. : pavot blanc) à graines blanches (var. album) et ẖašẖaš āswad (litt. : pavot noir) à graines noires ou grises (var. nigrum ou ssp. setigerum).
  • bena’mān : c'est en réalité le nom du coquelicot.
  • tilīdut, talūdat (Souss, Laoust, 1920).
  • ’afyūn (!) : pour l'opium.