Palmae (Bellakhdar)
366
366. Chamaerops humilis L.
- dūm (!) : à ne pas confondre avec le dūm oriental (et sud-saharien) qui est Hyphaene thebaica Mart.
- ’azef (!) (Jbala, Tangérois, Rif).
- īgezden, tigesden (Rif, Beni Snassen).
- ġāz, āgaz (!) : pour les drupes, rouges à maturité, en grappes.
- jummār, jummāẖ (Jbala) : pour le cœur du palmier nain. Le même vernaculaire s'emploie, dans le Sud, pour le cœur du palmier-dattier.
- tiznīrt, īznīr (berbère du Souss) : pour le cœur.
- āgnid (Zaïan, Rif, Zemmour, Mtougga, Bertrand, 1991) : pour le cœur.
367
367. Hyphaene thebaica (Del.) Mart.
- zgallem, zglem (!) (Maure).
- dūm (!) (Egypte) : à ne pas confondre avec le dūm nord-africain (Chamaerops humilis L.).
- kārōr (Maure, Monteil, 1953) : pour le fruit.
- muql l-mekkī (livresque) pour le fruit et la résine.
- l-ẖašāl (livresque) : pour la résine.
368
368. Phoenix dactylifera L.
- neẖla (plur. : nnẖel) (!) : même vernaculaire partout dans le Monde arabe.
- āgjjūf (Tekna, Monteil, 1953).
- tayniyūt, tiyniyūt (!) (Haha, Souss).
- tazdāyt (berbère tamazight, Bertrand, 1991).
- tazzayt (Touaregs, Voinot, 1904) : à rapprocher du précédent.
- āfrūg, āfrūẖ, tafrūẖt (!) (Tissint, Souss).
- el-’alf (Maure, Monteil, 1953) : ce mot, utilisé par les Maures pour désigner le palmier-dattier, signifie normalement "noyau".
- ttemra (plur. : ttmer) (!) : pour la datte à maturité.
- tīynī (berbère) (!) : pour la datte à maturité.
- el-bluḥ (!) : pour la datte avant maturité.
- dukkwar : pollen de fleurs de palmier mâle.
- waīniū : pollen de fleurs de palmier mâle (Laoust, 1936).