Endive

De PlantUse Français
Révision de 28 avril 2015 à 16:41 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « En français de France, '''endive''' désigne actuellement la chicorée witloof ''Cichorium intybus'' Groupe Witloof, légume en forme... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

En français de France, endive désigne actuellement la chicorée witloof Cichorium intybus Groupe Witloof, légume en forme de fuseau blanc.

En Belgique, il désigne la scarole, Cichorium endivia. C'était d'ailleurs l'usage français jusqu'à la fin de XIXe siècle, période à laquelle est apparu le légume nouveau qu'est le witloof. Il y a donc eu transfert du nom d'une légume à un autre. Pendant un temps, les auteurs de livres ont écrit "endive vraie" pour désigner la scarole, puis "chicorée endive". On préfère dire aujourd'hui "chicorée scarole" et "chicorée frisée".

Dans plusieurs langues européennes, le sens reste "scarole" en néerlandais andijvie, allemand Endivie, italien indivia. Dans d'autres langues, l'usage français a entraîné une certaine confusion.