Simaroubacées (Bellakhdar)

De PlantUse Français
Révision de 10 mars 2015 à 18:18 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage |titre=Bellakhdar, ''Pharmacopée marocaine traditionnelle'', 1997 |titrepageprécédente=Scrophulariac... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
Scrophulariacées
Bellakhdar, Pharmacopée marocaine traditionnelle, 1997
Solanacées

480

480. Balanites aegyptiaca (L.) Del.

  • tāyšaṭ, tāyšoṭ, tinšoṭ (!).
  • tebourak, taborak, teboraq (Touareg et Sud algérien).
  • zaqqūm (!) (Arabie, Koweit, Palestine, Jordanie, Aaronsohn, 1931 ; Defflers, 1889). Ce terme est cité dans le Coran (S. 37, v. 62 ; S. 44, v. 43 ; S. 56, v. 52).
  • īgglig, heglig, hajlij (Darfour et Egypte) (Boulos, 1983) (dérivant probablement de hlīlej = myrobolan).
  • tūgga (sing. : tūggaya) (Sahara marocain) pour le fruit du Balanites.
  • tmer leġrāb (poly.) (litt. : datte de corbeaux) : chez les droguistes de Marrakech ; ce vernaculaire s'applique aussi aux fruits des glaïeuls (Gladiolus), du Polygala balansae Coss. et des Androcymbium.
  • tina (litt. : datte) chez les Touaregs (Monteil, 1953).
  • temr al-’abid (litt. : datte de l'esclave (Luxereau & Tubiana, 1994) : pour le fruit.
  • bito (Bornou) (Dalziell, 1955).
  • lalob et angollo (Arabes du Soudan et du Tchad) (Dalziell, 1955).