Justicia secunda (Pharmacopées en Guyane)

De PlantUse Français
Révision de 19 janvier 2020 à 18:45 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage Pharmacopées en Guyane |titrepageprécédente=Justicia pectoralis (Pharmacopées en Guyane) |nomcourtprécédent=''Justicia pectoralis'' |titrepagesuivante=J... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
Justicia pectoralis
Pharmacopées traditionnelles en Guyane, 2004
Justicia secunda

Justicia secunda Vahl

Synonymies

Rhacodiscus secundus (Vahl) Bremek. ; Rhytiglossa secunda (Vahl) Nees5

Noms vernaculaires

  • Créole : radié di vin [radjé-diven], zerb vin6 radié du sang [radjé-disan], Saint John7
  • Wayãpi : yawa lemo.
  • Palikur : daudau.

Écologie, morphologie

Herbe rudérale, souvent cultivée, commune.

Collections de référence

Grenand 1877 ; Jacquemin 1508, 1874 ; Kodjoed 62 ; Moretti 1280 ; Prévost 3876.

Emplois

Feuilles et tiges feuillées donnent une tisane de couleur rouge qui aurait, pour les Créoles, une action clarificatrice. Elle est prise en cas d’aménorrhée. Elle est aussi réputée abortive. Le traitement doit durer 5 à 6 jours. Selon BERTON (1997), ce remède serait adopté par quelques Palikur.

Étymologie

  • Créole : cf. Alternanthera brasiliana (Amaranthacées). Wayãpi : de yawa, « chien » et lemo,

« pénis », « pénis de chien », en raison de la forme et de la couleur de la fleur.

  • Palikur : daudau, « péter », bruit émis par la plante quand on la casse.

Chimie et pharmacologie

Tests chimiques en fin d’ouvrage.

Notes comparatives

1. Justicia secunda est difficile à distinguer de Justicia calycina (Nees) V.A.W. Graham. Nous suivons ici Wasshausen qui a identifié les herbiers de référence.

2. Pour ce nom, cf. aussi Altemantliera brasillana, Amarantacées.

3. À Trinidad, même nom et même usage qu'en Guyane (WONG, 1976).

En Guyana, la tisane est bue contre la grippe, l'anémie, la métrorragie et pour purifier le sang (VAN ANDEL, 2000).

Justicia secunda. Fleurs d’un radié di vin (ou Saint-John)