Balakhiya (Ibn al-Baytar)
De PlantUse Français
Révision de 26 février 2019 à 11:26 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage Baytar |titre=Ibn al-Bayṭār, ''Traité des simples '' |titrepageprécédente=Bilikhta (Ibn al-Baytar) |nomcourtprécédent=Bilikhta |titr... »)
|
Nom accepté : [[]]
[1-263]
Ce mot commence par un ba souscrit d’un point el affecté d’un falha. Vient ensuite un lam également affecté d’un fatha, puis un kha pointé et affecté d’un kesra, enfin un ya souscrit de deux points et redoublé, puis un ha.
- ET-TEMIMY. Ce végétal atteint une certaine hauteur, et ses rameaux s’étendent au point d’avoir la taille d’un grenadier. On le plante dans les jardins et les lieux habités. I! donne une fleur d’une couleur agréable, qui tourne au rose et rappelle celle de la fleur du safran ou de l’amande amère; elle rappelle aussi la plume d’un oiseau panaché que l’on trouve en Perse et dans l’Irak. Cette fleur est douce au toucher, d’une odeur vive et agréable à l’odorat, odeur qui se rapproche de celle du pêcher £yâ-, connu en Egypte sous le nom de zehiy’ isj^j- Elle est chaude et sèche au premier degré, d’un parfum doux. eL agréable. Elle est carminative et résout les obstructions du cerveau.
- Massebdjoum. La décoction de la feuille, en affusions, est salutaire contre les flatuosités fixées