Adân el-kassîs (Ibn al-Baytar)

De PlantUse Français
Révision de 26 octobre 2016 à 20:35 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage Baytar |titre=Ibn al-Bayṭār, ''Traité des simples '' |titrepageprécédente= (Ibn al-Baytar) |nomcourtprécédent= |titrepagesuivante= (... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
← [[(Ibn al-Baytar)|]]
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
[[(Ibn al-Baytar)|]] →


37 Adân el-qassîs, Adân el-kassîs, COTYLEDON.

Nom accepté : [[]]

[42]

C’est le nom que les gens de Maghreb (ou d’Espagne, suivant certains mss.) donnent à la plante appelée en grec kotoulîdoun jS<\Jsh^. Nous en parlerons à la lettre qaf.

Adân el-qassîs veut dire : oreille de prêtre. En Algérie, on dit : oudèn ech-cheikh, oreilles de vieillard. Voyez n° 1855.