Teesdalia-Biscutella (Rolland, Flore populaire)
De PlantUse Français
Révision de 21 janvier 2013 à 21:25 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Teesdalia-Biscutella'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore pop... »)
Sommaire
[Tome II, 113]
Teesdalia iberis
- iberis nudicaulis, nomenclature de Linné.
- chion oVouhe (= fiente d'oiseau) , Vallee de Cleurie
- vallee de CI., p. 75.
- kupkata trawa, wende, Yon Schulenburg.
Biscutella
- biscutelle, f., français savant. (Le mot biscutella est fo
- et scutum bouclier. Ge nom est du a deux silici
- Tune a l'autre, qui constituent le fruit et qu<
- petits boucliers ou a deux verres de besides.)
- lunetiere, f., français, Nemnich.
- herbe a lunettes, (., français.
- erba de las llunetas, Pyrenees orientales, Gompanyo.
- erbo pinelo, f., Herault, Barthes. — Sud-ouest du La
- erbode sieisouros, f., Apt (Vaucluse), Colignon. — Gar<
- occhi di Santa Lucia, sicil., Bianca, Flora d'Avolo.
[114]
- ucchialeddi, si ci lien, Ferrara.
- ochilari, roumain, Brahdza, Limba bot.
- doppelschild, brillenkraut, allemand, Nemnich.
- geldbiischel, goldbiischel, Carinthie, Zwanziger.