Helianthemum (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 97 : | Ligne 97 : | ||
[215] | [215] | ||
− | * | + | *''sargaça'', portugais, Brotero. |
− | *carqueixa boyeira, carqueixa de boy, galicien, Cuveiro. | + | *''carqueixa boyeira, carqueixa de boy,'' galicien, Cuveiro. |
− | * | + | *''teï el arab'', arabe tunisien, ''Not. s. les for. de Tunisie'', 1889. |
Ligne 107 : | Ligne 107 : | ||
− | *cistus tuberaria, nomencl. de Linné. | + | *''cistus tuberaria'', nomencl. de Linné. |
− | *tartiflo, f., Var, Amic. | + | *''tartiflo'', f., Var, Amic. |
− | *yerba turmera, espagnol, Colmeiro. | + | *''yerba turmera,'' espagnol, Colmeiro. |
− | *alcar, portugais, Brotero. | + | *''alcar'', portugais, Brotero. |
− | *tuberaria, galicien, Cuveiro. | + | *''tuberaria,'' galicien, Cuveiro. |
Ligne 119 : | Ligne 119 : | ||
− | *erica chrysanthemos minor | + | *''erica chrysanthemos minor, cistus humilis, chrysanthemis, erica minima'', anc. nomencl., Bauhin, 1671. |
− | + | *''quiruëla, quiriuëla'', espagnol, Clusius, 1601. | |
− | * | + | |
== ''Helianthemum sessiliflorum'' == | == ''Helianthemum sessiliflorum'' == | ||
Ligne 128 : | Ligne 127 : | ||
− | *reguig, rguig | + | *''reguig, rguig'', arabe algérien, Mumby; E. G. Paris. |
− | * | + | *''semhari'', arabe tunisien, Notice sur forêts de Tunisie, 1889. — arabe algérien, Foureau. |
− | + | *''cháal'', arabe tunisien, ''Not. s. for. de Tun''., 1889. | |
− | * | + | *''tahaouat, tahesouet'', berbère temâhaq, Duveyrier. |
− | * | + | |
Ligne 140 : | Ligne 138 : | ||
− | *blancheola, anc. nomencl., J, Camus, Livre d'heures. | + | *''blancheola'', anc. nomencl., J, Camus, ''Livre d'heures''. |
− | *helianthemum pulverulentum, nomencl. de De | + | *''helianthemum pulverulentum,'' nomencl. de De Candolle. |
− | *blanchete, f., anc. | + | *''blanchete'', f., anc. franç., J. Camus, ''Livre d'heures''. |
Ligne 150 : | Ligne 148 : | ||
− | * | + | *''hélianthème à bouquet'', m., français, Buisson, 1779. |
− | *ciste de Fontainebleau, m., français, Fillassier, 1791. | + | *''ciste de Fontainebleau'', m., français, Fillassier, 1791. |
Version du 13 octobre 2023 à 14:44
Sommaire
[Tome II, 213]
Helianthemum vulgare
- chamaecistus vulgaris flore luteo, hyssopus campestris, panax chironium, flos solis, gratia Dei, helianthemum, consolida aurea, hyssopus montanus, hyssopus sylvestris.
- chamecistus C. Clusii, flos solis, gratia Dei, helianthemum Cordi, panax chyronium Mathioli, nomencl. de 1572, Ratzenberger.
- chamaecissos, latin du 16e siècle, Max Schmidt.
- cistus helianthemum, nomenclat. de Linné.
- herbe d'or, f., français.
- hélianthème, m., français savant.
- fleur du soleil, f., français, Loiseleur-Desl.
- fleur du jour, f., Aisne, c. par M. B. Riomet. (La fleur ferme ses corolles le soir).
- menotte di bon Dieu, f., Châtel (Vosges), Haillant.
- erbo d'or, f., provenç. mod., Réguis. — Forcalquier, c. par M. E. Plauchud.
- ramouniéto, f., envir. de Valence (Drôme), rec. pers.
- limélado, f., Le Buisson (Dordogne), rec. pers.
- mariarmo, f., Var, Amic.
- hysope, environs de Paris, Gacon.
- hyssop de garrigue, Montpellier, Magnol, 1686.
- massugueto (= petit ciste), f., provenç. mod., Lions.
- bruc crabiou (= bruyère de chèvre), m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
- eliantemo, italien.
- erba d'oro, Lombardie, Scannagatti.
- erba d'or, milanais, Cherubini; Banfi.
- erba taglio, Bordighera (prov. de Gênes), Penzig.
- erba salsenna, Parme, Malaspina.
- fumana (variété à fleurs blanches), Mont Zibbio, Ariosti, De oleo montis Zibinii, 13e siècle, publié par Ramazzini en 1698. [J. C.]
- raja soarelui, forostau (du verbe forostuésc qui signifie consolider, souder; la plante écrasée se met sur les blessures, et on en enveloppe les membres démis), roumain, Cihac.
- forosteou, roumain de Transylvanie, Fusz.
- ruja, ruja sórelui, iarba osului, malaiou, herestaetóre, herestaitore, ferestreu, roumain, Brandza.
- heyden hysop, feldt hysop, allemand de 1572, Ratzenberger.
[214]
- sonnengünsel, sonnenblümchen, sonnenblume, goldröschen, güldengünsel, erdepheu, erdpfau, kirschisop, kloschisop, heidenschmuck, gundermann, allemand, Nemnich.
- Elisabethblümlein, Silésie, Pritzel et Jessen.
- Elisabethkraut, Prusse orientale, Pritzel et Jessen.
- aller wàlt hihl (= guérison de tout le monde), Transylvanie, Fusz.
- gülden wundkraut, allemand, Roux, 1776.
- goltres-chen, m., Luxembourg, J. Weber.
- goudroos, zonnekruid, holl., Oudemans. [A. de C.]
- hedge hyssop, little sun flower, anglais, Nemnich.
- rock rose, anglais.
- grian ròs (= rose du soleil), plùr na gréine (= fleur du soleil), gaélique écossais, Cameron. [H. G.]
- solblomma, solhvifva, solvända, gyllengroört, helgatrefaldighetsblomma, trefaldighetsblomma, dialectes suédois, Jenssen-Tusch.
- sólblomst, sólöje, dialectes norvégiens, Jenssen-Tusch.
- deváternik, tchèque, A. Müller.
- nitnyk, petit russien. [Th. V.]
- tetemöldö fü, magyar, Fusz.
- zefzaf, zifzef, zefzaïf, serd, arabe algérien et saharien, Foureau.
- zefzaf, zefzef, zefzaïf, berbère, Foureau.
- tcharkhuch-chems (= roue du soleil), turc, Barbier de Meynard.
Helianthemum guttatum
- cistus guttatus, nomencl. de Linné.
- hélianthème taché, m., français savant.
- grille-midi, m., Fontainebleau, rec. p.
- grille-médi, m., Centre, Jaubert.
- guide midi, Sologne, Mém. de la soc. roy. de Médecine, 1776, p. 65.
- lin de lébe, m., mailoou, m., Labouheyre (Landes), c. par M. F. Arnaudin.
- loitosiña, galicien, Valladares.
- zonnekruid, holl., Oudemans. [A. de C.]
Helianthemum halimifolium
- cistus halimifolius, nomenclat. de Linné.
- murdegu-alimu, Muravera (Sardaigne), Moris.
- cergazo, cergajo, espagnol, Nemnich.
[215]
- sargaça, portugais, Brotero.
- carqueixa boyeira, carqueixa de boy, galicien, Cuveiro.
- teï el arab, arabe tunisien, Not. s. les for. de Tunisie, 1889.
Helianthemum tuberaria
- cistus tuberaria, nomencl. de Linné.
- tartiflo, f., Var, Amic.
- yerba turmera, espagnol, Colmeiro.
- alcar, portugais, Brotero.
- tuberaria, galicien, Cuveiro.
Helianthemum thymifolium
- erica chrysanthemos minor, cistus humilis, chrysanthemis, erica minima, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- quiruëla, quiriuëla, espagnol, Clusius, 1601.
Helianthemum sessiliflorum
- reguig, rguig, arabe algérien, Mumby; E. G. Paris.
- semhari, arabe tunisien, Notice sur forêts de Tunisie, 1889. — arabe algérien, Foureau.
- cháal, arabe tunisien, Not. s. for. de Tun., 1889.
- tahaouat, tahesouet, berbère temâhaq, Duveyrier.
Helianthemum polifolium
- blancheola, anc. nomencl., J, Camus, Livre d'heures.
- helianthemum pulverulentum, nomencl. de De Candolle.
- blanchete, f., anc. franç., J. Camus, Livre d'heures.
Helianthemum umbellatum
- hélianthème à bouquet, m., français, Buisson, 1779.
- ciste de Fontainebleau, m., français, Fillassier, 1791.
[216]
Helianthemum pilosum
- perdiguera, espagnol, Colmeiro.
Helianthemum hirtum
- massugueto, f., Apt (Vaucluse), Colignon.
Helianthemum italicum
- herba pedrera, Catalan, Costa.