Frankenia (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Frankenia'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1... »)
 
 
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
[Tome II, 204]
 
[Tome II, 204]
  
<center>'''FRANKÉNIACÉES'''</center>
+
<center>'''FRANKENIACÉES'''</center>
  
  
 
== ''Frankenia pulverulenta'' ==
 
== ''Frankenia pulverulenta'' ==
  
<center>'''''Frankenia'' <sup>(1)</sup> ''pulverulenta''. (Linné).'''</center>
+
<center>'''''Frankenia'' <ref>Selon Nemnich le botaniste Micheli avait appelé cette espèce ''Franca'' pour honorer la mémoire d'un médecin florentin nommé Franchi. Comme Franchi était inconnu, Linné a tranformé Franca en Frankenia pour honorer la mémoire d'un botaniste d'Upsal, nommé Frankenius.</ref> ''pulverulenta''. (Linné).'''</center>
  
  
*anthyllis valentina, anc. nomencl. de Clusius selon Nemhich.
+
*''anthyllis valentina'', anc. nomencl. de Clusius selon Nemnich.
*erbo doou vertne, f., Aries, Laugier de Chartroose.
+
*''erbo doou vermé'', f., Arles, Laugier de Chartrouse.
*poligunu di spiagia, sicilien, Ferrara.
+
*''poligunu di spiagia'', sicilien, Ferrara.
*albohol de Costilla, espagnol, Golmeiro.
+
*''albohol de Castilla'', espagnol, Colmeiro.
*grugeilyn, gallois, Hugh Davies. [H. G.]
+
*''grugeilyn'', gallois, Hugh Davies. [H. G.]
*koumida, arabe algerien, Prax; Foureau. — arabe de Touggourt, Prax.
+
*''koumida'', arabe algérien, Prax; Foureau. — arabe de Touggourt, Prax.
*guenouna, mettfa, arabe du Sahara, Duveyrier.
+
*''guenoûna, meléfa'', arabe du Sahara, Duveyrier.
*umm shusha, arabe du Fezzan, Ascherson.
+
*''umm shûsha'', arabe du Fezzan, Ascherson.
*moullegh, homrd, kleyet, gourmeyl, ghobeyrd, arabe egypt., Asch. et Sghw.
+
*''moullegh, homrâ, kleyet, gourmeyl, ghobeyrâ'', arabe égypt., Asch. et Schw.
  
  
== ''Frankenia thymiflora'' ==
+
== ''Frankenia thymifolia'' ==
  
<center>'''''Frankenia thymiflora''. (Desfontaines)'''</center>
+
<center>'''''Frankenia thymifolia''. (Desfontaines)'''</center>
  
  
*sapera, espagnol, Golmeiro.
+
*''sapera'', espagnol, Colmeiro.
  
  
Ligne 46 : Ligne 46 :
  
  
*heycheb, nemeycheh, arabe egypt., Asch. et Schw.
+
*''heycheb, nemeycheh'', arabe égypt., Asch. et Schw.
  
  
  
(1) Selon Nemnich le botaniste Micheli avait appelé cette espèce ''Franca'' pour honorer la mémoire d'un médecin florentin nommé Franchi. Comme Franchi était inconnu, Linné a tranformé Franca en Frankenia pour honorer la mémoire d'un botaniste d'Upsal, nommé Frankenius.
+
<references/>
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 26 septembre 2023 à 09:33


Drosophyllum-Parnassia
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Cistus


[Tome II, 204]

FRANKENIACÉES


Frankenia pulverulenta

Frankenia [1] pulverulenta. (Linné).


  • anthyllis valentina, anc. nomencl. de Clusius selon Nemnich.
  • erbo doou vermé, f., Arles, Laugier de Chartrouse.
  • poligunu di spiagia, sicilien, Ferrara.
  • albohol de Castilla, espagnol, Colmeiro.
  • grugeilyn, gallois, Hugh Davies. [H. G.]
  • koumida, arabe algérien, Prax; Foureau. — arabe de Touggourt, Prax.
  • guenoûna, meléfa, arabe du Sahara, Duveyrier.
  • umm shûsha, arabe du Fezzan, Ascherson.
  • moullegh, homrâ, kleyet, gourmeyl, ghobeyrâ, arabe égypt., Asch. et Schw.


Frankenia thymifolia

Frankenia thymifolia. (Desfontaines)


  • sapera, espagnol, Colmeiro.


Frankenia hirsuta

Frankenia hirsuta. (Linné).


  • heycheb, nemeycheh, arabe égypt., Asch. et Schw.


  1. Selon Nemnich le botaniste Micheli avait appelé cette espèce Franca pour honorer la mémoire d'un médecin florentin nommé Franchi. Comme Franchi était inconnu, Linné a tranformé Franca en Frankenia pour honorer la mémoire d'un botaniste d'Upsal, nommé Frankenius.