Carum (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{DISPLAYTITLE:''Carum'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | {{DISPLAYTITLE:''Carum'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | ||
− | |||
{{Tournepage | {{Tournepage | ||
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | ||
Ligne 9 : | Ligne 8 : | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
[Tome VI, 168] | [Tome VI, 168] | ||
Ligne 17 : | Ligne 14 : | ||
<center>'''''Carum carvi''. (Linné.) — LE CARVI.'''</center> | <center>'''''Carum carvi''. (Linné.) — LE CARVI.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Carum carvi]]'' | ||
Version actuelle en date du 11 septembre 2021 à 10:07
[Tome VI, 168]
Carum carvi
- Nom accepté : Carum carvi
- careum, lat. de Columelle et de Pline. (La plante est originaire de la Carie.)
- careium, l. du m. â., Goetz.
- carium, ciminum, carthe, lat. du m. â., Germania, 1888, pp. 302-303.
- gerla, lat. du XIIe s., Descemet.
- careos, carvi, carvi agreste, cordumenum, cordumeon, ameos, cummella, lat. du m. â., Mowat.
- siseleos, ciminum carmenum, ciminum dulce, ciminum album, ciminum rusticorum, l. du XIIIe s., Matthaeus Silvat.
- carmen, l. du m. â., texte de Carcassonne, Du C.
- cemella, biperda, l. du m. â., W. Stokes (dans Rev. celt., IX, 230).
- carvi agreste, carvi silvestris, charda, levisticum campestre, anc. nomencl., De Bosco, Lumin. maj., 1496.
- cacalia herba, anc. nomencl., Gesnerus, 1542.
- carum, carvi officinarum, cuminum pratense, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- carvi, m., franç. du moyen âge, Mowat. — franç. moderne.
- corvi, m., Le Buisson (Dordogne), r. p.
- charavi, m., Forcalquier, c. p. M. E. Plauchud.
- tséri, m., Vallorbes (Suisse), Vall. — Vaudois, Durheim.
- tsày'ri, m., fribourgeois, Savoy.
- stéri, m., Beaufort près Albertville (Savoie), Chabert.
[169]
- thëri (av. th. angl.), thëroua, env. d'Annecy, Const.
- tyëru, m., env. de Thonon (H.-Savoie), Const.
- chéru, m., franç., A. Pinaeus, 1561.
- charuél, m., Alpes dauphinoises, Moutier.
- charuélh, m., Briançonnais, c. p. feu Chabrand.
- anis bâtard, faux anis, anis des Vosges, cumin des prés, franç.
- cumin, m., franç., Chabraeus, 1666. — Doubs, Beauquier.
- këmin, m., k'min, m., comi, m., këmi, m., k'mi, m., Vosges, Haill.
- commin sauvage, m., franç., Arnoul, 1517, fet 39, v°.
- makimi, m., Ban de la Roche, Oberlin. (De l'alsacien mattkümich = cumin des prés.)
- sizò, m., sizå, m., franc-comtois, l'abbé Besançon, 1786. — Montbéliard, Contej. — Cubry (Doubs), r. p.
- cillet, m., cilhè, m. franc-comt., l'abbé Besançon, 1786. — Vaudioux (Jura), Thevenin.
- cillot, m., celiat, m., chija, m., franc-comt., l'abbé Besançon, 1786.
- sëss’rèl, fr., (la racine ou tubercule), Haute-M., c. p. M. A. Daguin.
- alcaravea, espagnol, Fuchsius, 1557. (De l'arabe alcaravia ; le mot franç., carvi vient également de l'ar., voy. ci-dessus, p. 162.)
Le carvi sert à aniser c.-à-d. à aromatiser le fameux fromage de Gérômé (Gérardmer, dans les Vosges).