Prunella (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(→Prunella vulgaris) |
|||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
*''bruno'', f., Corrèze près Tulle (Corrèze), r. p. | *''bruno'', f., Corrèze près Tulle (Corrèze), r. p. | ||
*''burnecte, brunette, brunelle, brignole'', anc. fr. | *''burnecte, brunette, brunelle, brignole'', anc. fr. | ||
− | *''prunelle'', f., anc. fr., ''Jardin de santé'', 1539 ; L'Escuse, 1557. — Saint-Georges-d.-Gros. (Orne), r. p. | + | *''prunelle'', f., anc. fr., ''Jardin de santé'', 1539 ; L'Escluse <font color=#901040>[sic : L'Escuse]</font>, 1557. — Saint-Georges-d.-Gros. (Orne), r. p. |
*''prunèliè'', m., env. de Châteauroux (Indre), r. p. | *''prunèliè'', m., env. de Châteauroux (Indre), r. p. | ||
*''brunèlo, brunèl’, bèrnèl’, brunale, brunélèto, brunèto, bornëto, brunotte'', en divers pat. | *''brunèlo, brunèl’, bèrnèl’, brunale, brunélèto, brunèto, bornëto, brunotte'', en divers pat. |
Version actuelle en date du 24 janvier 2021 à 16:44
[Tome VIII, 199]
Prunella vulgaris
- Nom accepté : Prunella vulgaris
[Dans le reprint, le P de Prunella a été corrigé manuellement en B. Mais Gaidoz a bien fait imprimer un P.]
- brunella, burnella, brumella, prunella, lat. du m. â., Dief.
- pruneta, l. du m. â., Germania, 1888, p. 309.
- brunata, l. du m . â., Steinmeyer, III, 525.
- burneta, l. du m. â., Mowat.
- citisana, l. du XVe s., J. Camus, Op. sal., p. 57.
- consolida minor, symphytum petraeum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- brunella vulgaris, nomenclat. de Moench.
- bruno, f., Corrèze près Tulle (Corrèze), r. p.
- burnecte, brunette, brunelle, brignole, anc. fr.
- prunelle, f., anc. fr., Jardin de santé, 1539 ; L'Escluse [sic : L'Escuse], 1557. — Saint-Georges-d.-Gros. (Orne), r. p.
- prunèliè, m., env. de Châteauroux (Indre), r. p.
- brunèlo, brunèl’, bèrnèl’, brunale, brunélèto, brunèto, bornëto, brunotte, en divers pat.
- brondala, f., brondaléta, f., fribourg., Savoy.
- dròmlyëta, f., env. d'Annecy, Constantin.
- supèttes, f. pl., Mauzé-s.-le-M. (D.-S.), r. p.
- chuchoraou, m., chuchorèlo, f., této-lach, m., Aveyron, Vayss.
- bussèlo, f., Laguiole (Aveyr.), r. p.
- petit bugle, m., franç., Le Lièvre, 1583.
- petite consoude, f., franç., Cariot [Ed. Edm.].
- cliflé, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
- mughèta, f., Châtillon de Mich. (Ain), r. p.
- herbe au fer, Ban de la Roche, H.-G. Oberlin.
[200]
- herbe au charpentier, oingtereule, f., franç., L'Escluse, 1557.
- carbounièro, f., Ribaute (Aude), c. p. M. P. Calmet.
- pouacô, m., Montsauche (Nièvre), r. p. (?)
- pivouane, f., Fougerolles (Mayenne), r. p.
- fulon, m., Ouville (Manche), r. p.
- rouèy’, m., Perloz (Val d'Aoste), r. p. (?)
- courbattue, f., La Verrerie d'Aubigny (Cher), Le Grand.
- fleur du Petit Jésus, Velorcey (Haute-Saône), r. p. (?)
- érba de la Pachon, f., Chambéry, Colla.
- érba dél trày' d'or, f., Pyr.-Orient., Comp. ; Conill.
- érbo dé miloflour, f., Arles, Laug. ; Avignon, Pal.
- louzaouen Sant Yan, bret. d'Esquibien (Finistère), c. p. M. H. Le Carguet.
- bruynelle, anc. flam., Dodoens ; brunel, bruinelle, dial. holl. ; kikkertsblom, donderbloem, wilde balsem, dial. frison (A. de C.).
Langage des fleurs. — « La brunelle signifie : recevez-moi. » Traité curieux des couleurs, 1647.
Prunella lusitanica
- Nom accepté : Cleonia lusitanica
- brunelle odorante, français, Bon jardinier pour 1805.
Prunella hyssopifolia
- Nom accepté : Prunella hyssopifolia
- èrba dél balsam, f., Pyr.-Orient., Carrère.