Amarantus-Polycnemum (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Polycnemum arvense)
Ligne 22 : Ligne 22 :
  
  
*''amarantus'', lat. de I'LI:";E. ·- ''alopecuros'', 1. du m. â., DIEF.
+
*''amarantus'', lat. de Pline. ''alopecuros'', l. du m. â., Dieff.
 
*''amaranthe'', f., ''amarante'', f., franç. anc. et mod. (Le mot est quelquefois m. en anc. franç.)
 
*''amaranthe'', f., ''amarante'', f., franç. anc. et mod. (Le mot est quelquefois m. en anc. franç.)
*''amorante'', f.. Saint-(;eorgcs-de-Groseillicrs (Orne), r. p.
+
*''amorante'', f.. Saint-Georges-de-Groseilliers (Orne), r. p.
*morànto, f., Laguiole (AYeyr.), r: p.
+
*''morànto'', f., Laguiole (Aveyr.), r. p.
*passe velours, m., fnuu;., lhiOHO:", 1;,.!1 ; etc. (Les françoys l'appellent ainsi parce que de couleur il passe et surmonte le velours cravoisi rouge. L. Fuchs, Commentaires, 1;);)8, p. /fi. - HICHEI.ET, 1710, fait le mot fi;minin.)
+
*''passe velours'', m., franç., Brohon, 1541 ; etc. (Les françoys l'appellent ainsi parce que de couleur il passe et surmonte le velours cravoisi rouge. L. Fuchs, ''Commentaires'', 1558, p. 76. — Richelet, 1710, fait le mot ''féminin''.)
*passe IJeloux, m. franc;., Soi.EIIn·s, 1.->·HI ;.THIEIIIIY, 1;l(i4.
+
*''passe veloux'', m. franç., Solerius, 1549 ; Thierry, 1564.
*''fleur d'amour'', f., franç., THI~:IIIIY, ];>fi-l; ete., jalousie, f., fl·ant; .• <IES~EII!:S, 1;>-1,2; ete.
+
*''fleur d'amour'', f., franç., Thierry, 1564 ; etc., ''jalousie'', f., franç., Gesnerus, 1542; etc.
*''queue de renard'', franç. (Je néglige les formes patoises.)- ''rënardata'', f., jargon de Hazcy, près Xertigny (Vosges), r. p.
+
*''queue de renard'', franç. (Je néglige les formes patoises.) ''rënardata'', f., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
 +
*''amarante'' est une ''nuance du rouge''.  « Couleur d'amaranthe. » Duez, ''Nomenclatura'', 1663, p. 69. « J'avais mis mon chapeau, Ma robe de crêpe amarante. Mon châle et mes souliers ponceaux. » Sir P. Robert, ''Confessions'', 1845, I, 39. — « Le nez rouge comme une roupie. » Alençon, ''Almanach du Perche'', 1896, p. 157. — [On connaît le jeu de mots immortalisé par Molière dans ''Les Femmes savantes'' : « Ne dis pas qu'il est ''amarante'', Dis plutôt qu'il est ''de ma rente''. E. E.]
  
 +
''Secret pour se faire aimer''. « Vous achetez un pot d'amarante que vous mettez sur votre fenêtre et le 1er vendredi de la lune, avant le soleil levé, vous le mettez sécher dans un four de boulanger dans du papier brouillard. Quand il sera séché vous le mettrez dans du taffetas, sur votre cœur pendant 9 jours et quand la personne en prend, vous dites : ''Toi, aimable, range toi de mon côté et demeure en moi''. Ou bien, il faut le donner dans du pain d'épice en disant : ''delequs, greliis, maliis, contemplis'' et nommer les noms des femmes ou filles. » XVII<sup>e</sup> s., J. Cousin, ''Secrets magiques'', 1868, p. 5.
  
amarante est une nuance du rouge. " Couleur d'amarauthe. » lkEz, Xomenclatura, llifi:l, p. (i!l. « J'avais mis mon chapeau, Ma robe de crêpe amarante. Mon châle et mes souliers ponceaux. >> S111 P. HoBEIIT, Confessions, 18-l:i, 1, :m. - « Le nez rouge comme une roupie. " Alençon, Almanach du l'erche, lS!Jii, p. 1.->7. - [On connaît le jeu de mots immortalisé par Molière dans Les Femmes savantes : « Ne dis pas qu'il est ''amarante'', Dis plutôt qu'il est ''de ma rente''. E. E.]
 
  
''Secret pour se faire aimer''. « Vous achetez un pot d'amarante que vous mettez sur votre fenêtre et le 1er vendredi de la lune, avant le soleil levé, vous le mettez sécher dans un four de boulanger dans du papier brouillard. Quand il sera séché vous le mettrez dans du taffetas, sur votre cœur pendant 9 jours et quand la personne en prend, vous dites : ''Toi, aimable, range toi de mon côté et demeure en moi''. Ou bien, il faut le donner dans du pain d'épice en disant : ''delequs, greliis, maliis, contemplis'' et nommer les noms des femmes ou filles. » XVIIe s., J. Cousin, Secrets magiques, 1868, p. 5.
+
''Langage des fleurs''. L'amarante symbolise l'''immortalité'', parce que sèche elle ne se fane pas. « Julie de Gonzague avait pour emblème une amarante que les herboristes appellent
 
+
 
+
''Langage des fleurs''. - L'amarante symbolise l'immortalité, parce que sèche elle ne se fane pas. - « Julie de Gonzague avait pour emblème une amarante que les herboristes appellent
+
  
  
 
[141]
 
[141]
  
''fleur d'amour'' avec ce mot : ''non moritura''. » XVIIe s .. BOl:Hot:Hs, J.:ntrcliens d'Ariste ct d'},·uyhtc. chap. \'1. - « Puis l'amarantht• est la mm·que connue d'mu· santé richement entretenue. ".J LE YASSEl'll, lloc11ye de .Jussiyny, lfii'K, p. :l7.
+
''fleur d'amour'' avec ce mot : ''non moritura''. » XVII<sup>e</sup> s., Bouhours, ''Entretiens d'Ariste et d' Eugène'', chap. VI. « Puis l'amaranthe est la marque connue d'une santé richement entretenue. » J. Le Vasseur, ''Bocage de Jossigny'', 1608, p. 37.
  
  
« L'amarante signifie : je suis constant. )) Trailt; cnrieux des coulertrs, W4ï, p. lili.
+
« L'amarante signifie : ''je suis constant''. »  ''Traité curieux des couleurs'', 1647, p. 66.
  
« Le JHtsse-Peluurs signifie: beau lé su us /}()11/é; la jalousie signifie : e.l'lrémt• doull'ur." Rh'l'éal. yal., lliïl, p. 1Kï et l!l~.
+
« Le ''passe-velours'' signifie : ''beauté sans bonté ; la jalousie'' signifie : ''extrême douleur''. » ''Récréat. gal''., 1671, p. 187 et 192.
  
  
 
Amarante est, dans certains ouvrages d'imagination, romans ou poésies, un nom propre :
 
Amarante est, dans certains ouvrages d'imagination, romans ou poésies, un nom propre :
::Tin:i ... disoit un jour ù la jPutw A marault• ...
+
::Tircis disoit un jour à la jeune ''Amarante'' ...
::::L.\ Fo~TAI:"ÄE, Fahln>, \ïll, t:t
+
::::La Fontaine, ''Fables'', VIII, 13.
  
  
On voit dans les Origines de Ménage que ce nom, qui répondait à ''Immortelle'', fut, en l653, pris, dans une fête, par la reine de Suède, Christine, et qu'un ordre de chevalerie, institué par elle à cette occasion, fut appelé ''Ordre de l'Amarante''.
+
On voit dans les ''Origines'' de Ménage que ce nom, qui répondait à ''Immortelle'', fut, en 1653, pris, dans une fête, par la reine de Suède, Christine, et qu'un ordre de chevalerie, institué par elle à cette occasion, fut appelé ''Ordre de l'Amarante''.
  
 
== ''Amarantus caudatus'' ==
 
== ''Amarantus caudatus'' ==

Version du 11 mai 2020 à 09:35


Celosia
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Beta-Blitum


[Le livre intercale Polycnemum dans les Amaranthus (écrits Amarantus). Nous reproduisons le texte tel quel.]


[Tome IX, 140]

Amarantus

Amarantus (Genre). (Linné).- L'AMARANTE.


  • amarantus, lat. de Pline. — alopecuros, l. du m. â., Dieff.
  • amaranthe, f., amarante, f., franç. anc. et mod. (Le mot est quelquefois m. en anc. franç.)
  • amorante, f.. Saint-Georges-de-Groseilliers (Orne), r. p.
  • morànto, f., Laguiole (Aveyr.), r. p.
  • passe velours, m., franç., Brohon, 1541 ; etc. (Les françoys l'appellent ainsi parce que de couleur il passe et surmonte le velours cravoisi rouge. L. Fuchs, Commentaires, 1558, p. 76. — Richelet, 1710, fait le mot féminin.)
  • passe veloux, m. franç., Solerius, 1549 ; Thierry, 1564.
  • fleur d'amour, f., franç., Thierry, 1564 ; etc., jalousie, f., franç., Gesnerus, 1542; etc.
  • queue de renard, franç. (Je néglige les formes patoises.) — rënardata, f., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
  • amarante est une nuance du rouge. « Couleur d'amaranthe. » Duez, Nomenclatura, 1663, p. 69. « J'avais mis mon chapeau, Ma robe de crêpe amarante. Mon châle et mes souliers ponceaux. » Sir P. Robert, Confessions, 1845, I, 39. — « Le nez rouge comme une roupie. » Alençon, Almanach du Perche, 1896, p. 157. — [On connaît le jeu de mots immortalisé par Molière dans Les Femmes savantes : « Ne dis pas qu'il est amarante, Dis plutôt qu'il est de ma rente. E. E.]

Secret pour se faire aimer. « Vous achetez un pot d'amarante que vous mettez sur votre fenêtre et le 1er vendredi de la lune, avant le soleil levé, vous le mettez sécher dans un four de boulanger dans du papier brouillard. Quand il sera séché vous le mettrez dans du taffetas, sur votre cœur pendant 9 jours et quand la personne en prend, vous dites : Toi, aimable, range toi de mon côté et demeure en moi. Ou bien, il faut le donner dans du pain d'épice en disant : delequs, greliis, maliis, contemplis et nommer les noms des femmes ou filles. » XVIIe s., J. Cousin, Secrets magiques, 1868, p. 5.


Langage des fleurs. — L'amarante symbolise l'immortalité, parce que sèche elle ne se fane pas. — « Julie de Gonzague avait pour emblème une amarante que les herboristes appellent


[141]

fleur d'amour avec ce mot : non moritura. » XVIIe s., Bouhours, Entretiens d'Ariste et d' Eugène, chap. VI. — « Puis l'amaranthe est la marque connue d'une santé richement entretenue. » J. Le Vasseur, Bocage de Jossigny, 1608, p. 37.


« L'amarante signifie : je suis constant. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 66.

« Le passe-velours signifie : beauté sans bonté ; la jalousie signifie : extrême douleur. » Récréat. gal., 1671, p. 187 et 192.


Amarante est, dans certains ouvrages d'imagination, romans ou poésies, un nom propre :

Tircis disoit un jour à la jeune Amarante ...
La Fontaine, Fables, VIII, 13.


On voit dans les Origines de Ménage que ce nom, qui répondait à Immortelle, fut, en 1653, pris, dans une fête, par la reine de Suède, Christine, et qu'un ordre de chevalerie, institué par elle à cette occasion, fut appelé Ordre de l'Amarante.

Amarantus caudatus

Amarantus caudatus (Linné).


  • amarantus italicus, nomencl. du X\'1 s., HATZE~B.
  • amaranthus maximus, amaranthus purpurascens, amaranthus arborescens, blitum indicum, anc. nomencl., BAllHIX, lliïl.
  • passevelours branchu, franç. 01.1\'IEH IlE SEHHES, Tr. d'ttyr., lliiiO, p. ;,:u.
  • roupie de cu-dinde, f., Loiret, ruli]!Ù', f., Eure-et-Loire.
  • roupie de cu-diu, f., Samer <1'.-dc-C.), r. p. :\1. B. IlE 1\EHHEHY{:.
  • mh·o dé pio/1, f. ( 'l'at'Olll'Uil' de dindon mùlt·j, Saint-Pons (Hér.). Aude, LAI-T. - Pamiers, (;AIL
  • bàva d'ivrogne, f., enY. d'AIIll'rt\'ille (SaY.j, Co:-;sT.
  • tli.'l·ipli11e de rcliyiëllse, f., fran<; .• Saint-(;crmain, lïK~.
  • re/iyicusr, f., drayon, m., Centre, .lAI'BEHT.
  • curdclihc. f., mousse de ])(1011, f., fra nt:-, E. A. Dt CHESXE, JK:Hî.
  • t/:a/u:!fll, f., rot/:C dlt!JI1C dè 1'1//'{Î (== l'OUge flèehe de jardin), f, Frihourg., SAY.
  • lwl/eslecrl (queue de chat), possesleerl (queue de 17ënanl), dial. flam. et holl. (A. IlE C.).


[142]

Amarantus retroflexus

Amarantus retroflexus (Linné).


  • amaranto répléyado, f., provenc,al, ,ÄIJ~>rH.
  • l'apeyaeyen-cruydt, anc. tlam., DoDONAI·:~s, 1644 (A. DE C.).


Amarantus tricolor

Amarantus tricolor (Linné).


  • yrumplwcll<t (sil'), latin ou grec de Pline.
  • yelesia, yalcsia, nomenel. du XV" s., .J. CA)ILs, Up. sa/., p. ÏO.
  • celosia, herba papagali, amaranthus tricolor, amaranthus pictus, symphonia Plinii, gomphrena, anc. nomencl. Bauh., 1671.
  • yompllrena symplwria, anc. nomcncl., RosE~THAL.
  • ye/esie, f., fr. du xv' s., .J. CAMes, Op. Sai., p. Ïll.
  • yencsie, f., aue. t't'an~~, .Jr·Nu:s, 1:iïï.
  • jalousie, f .. f.-anc,., VALLOT, 1(i(;;,_
  • fle1ir di jalo:n:y·. f., liégeois, Fon1n.
  • anwrant/H' l rico/ore, f., franç., H ICHELET, 1 ïlO.
  • lricolor, masc., fran~ .• llt:Jsso~. 1ïï!l.
  • tricolore des Indes, m., franç., llAsTmN, lllO!J.
  • amarante émaillée de Constantinople, fleur du grand maitre, franç., J. LAUnE:o.:T, .-l.bréyé J!Oilr les arbres nains, etc., lliï;>. p. 11!1.
  • <trleec/lina, mil:nwis, Jh~FI.

Polycnemum arvense

Polycnemum arvense (Linné).


  • putialogon thria, lat. de Dioscoride, publ. par Stadler.(Identification incertaine.)
  • camphrée sauvage, franç., Buisson, 1779.
  • camphrée des champs, franç., Saint-Germain, 1784.

Amarantus blitum

Amarantus blitum (Linné). - L'URGON.


  • blitum album minus, blitum rubrum minus, anc. nomencl., l!AUH., ](}/].
  • blicon, RosTAF.
  • blette blanche, blette rouye, franç., lkJsso~. lïï!J.
  • ble/ts, m. pl., blelts fols, m. pl., bléds, m. pl.-, blt'dos srwut>agis. 1. pl., Provence, Languedoc, Gascogne.


[143]

  • ourkètt, m., urkètt, m., Languedoc. urgau, f., irgo, f., limousin, Mistr.
  • urguet, m., Quercy, .A. PEHnosc, Lu Uol Occilan, p. 271i.
  • lwryon, poréc ro11ge, abnc. franç., (ion., 1\', ;,;n - ru·yuns, m. pl., Vendée-- 11rgo11s, m. pl., iruu11s, m. pl., C01·rèzc- Jaruons, M. pl., barbions, m. pl., Char.-lnf.
  • o11rméo11, m., Ollrmooll, m., Hérault.
  • rouyaa, f., moyen dauphinois, ~lmn.
  • cu couéy'tt (=cul cuit), m., <Iondrin (<Jcrs), r. p. M. H. DAIIi~EsTous.
  • nuu•yer, nwier, anc. flam., Don. et 1\IL. (.A. DE C.).
  • scurriatu di Nos/ra Siuuori, sicilien, Ct:PANI, }(i!)(i.