Dieffenbachia elegans (Pharmacopées en Guyane) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(→Emplois) |
(→Emplois) |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
== Emplois == | == Emplois == | ||
Les divers noms Wayãpi et le nom palikur désignent de manière interchangeable diverses | Les divers noms Wayãpi et le nom palikur désignent de manière interchangeable diverses | ||
− | Aracées des sous-bois (cf. [[Dieffenbachia sp nov. (Pharmacopées en Guyane)|'' | + | Aracées des sous-bois (cf. [[Dieffenbachia sp nov. (Pharmacopées en Guyane)|''Dieffenbachia'' sp nov.]] et [[Spathiphyllum humboldtii (Pharmacopées en Guyane)|''Spathiphyllum humboldtii'']]). Ces plantes à sève irritante sont considérées comme très dangereuses pour la peau ; l’antidote en est de la cendre frottée sur la brûlure ou, à la rigueur, du sable. |
== Étymologie == | == Étymologie == |
Version actuelle en date du 8 février 2020 à 19:09
|
Sommaire
Dieffenbachia elegans Jonker et Jonker
Noms vernaculaires
- Créole : —
- Wayãpi : pulupululi sili, tayau kɨ’ɨy.
- Palikur : wakaakig kamwi.
Écologie, morphologie
Plante herbacée rare des sous-bois humides de la forêt primaire.
Collections de référence
Grenand 1287 ; Prévost et Grenand 2045.
Emplois
Les divers noms Wayãpi et le nom palikur désignent de manière interchangeable diverses Aracées des sous-bois (cf. Dieffenbachia sp nov. et Spathiphyllum humboldtii). Ces plantes à sève irritante sont considérées comme très dangereuses pour la peau ; l’antidote en est de la cendre frottée sur la brûlure ou, à la rigueur, du sable.
Étymologie
- Wayãpi
- 1. pulupululisili, de pulupululi, « Dieffenbachia seguine », sili, « fine, petite ».
- 2 tayaukɨ’ɨy, de tayau, « pécari à lèvre blanche », kɨ’~ɨy, « piment », « le piment du pécari ». Ce terme fait référence à la fois à la sève irritante de la plante et à la consommation qu’en fait le pécari.
- Palikur : de wakaakig, « bec d’aigrette » (Heliconia psittacorum, Héliconiacées) et kamwi, « qui ressemble », en raison de la ressemblance des inflorescences.