Choura (Ibn al-Baytar) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{Tournepage Baytar |titre=Ibn al-Bayṭār, ''Traité des simples '' |titrepageprécédente=Chouka beidhâ (Ibn al-Baytar) |nomcourtprécédent=Chouka b... »)
 
 
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
[2-352]
 
[2-352]
  
Le livre dit Er-Rihla. C’est le nom que l’on donne dans le Hedjaz à un arbuste qui croît sur le rivage de la mer du Hedjaz. Il ressemble au laurier et produit un fruit vert pareil à l’anacarde, dont nous avons donné la forme en son lieu : on prétend que sa gomme est aphrodisiaque et odontalgique, ce que j’ai expérimenté. Pour moi, c’est la gomme de l’isrâr, īsrār, dont il a été question à la lettre alif. (Voyez le n° 76.) Le mot choura s’écrit avec un šīn portant un fatha, un wāw quiescent, un rā’ et un hā’. (Voyez le n° 1780.)
+
*Le livre dit Er-Rihla. C’est le nom que l’on donne dans le Hedjaz à un arbuste qui croît sur le rivage de la mer du Hedjaz. Il ressemble au laurier et produit un fruit vert pareil à l’anacarde, dont nous avons donné la forme en son lieu : on prétend que sa gomme est aphrodisiaque et odontalgique, ce que j’ai expérimenté. Pour moi, c’est la gomme de l’isrâr, īsrār, dont il a été question à la lettre alif. (Voyez le n° 76.) Le mot choura s’écrit avec un šīn portant un fatha, un wāw quiescent, un rā’ et un hā’. (Voyez le n° 1780.)
  
  
 
[[Category:Ibn al-Baytar]]
 
[[Category:Ibn al-Baytar]]

Version actuelle en date du 20 mai 2019 à 20:19

Chouka beidhâ
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Choudânîk


1367 - Šaūrat - Choura, Seura Forsk.


Nom accepté : [[]]

[2-352]

  • Le livre dit Er-Rihla. C’est le nom que l’on donne dans le Hedjaz à un arbuste qui croît sur le rivage de la mer du Hedjaz. Il ressemble au laurier et produit un fruit vert pareil à l’anacarde, dont nous avons donné la forme en son lieu : on prétend que sa gomme est aphrodisiaque et odontalgique, ce que j’ai expérimenté. Pour moi, c’est la gomme de l’isrâr, īsrār, dont il a été question à la lettre alif. (Voyez le n° 76.) Le mot choura s’écrit avec un šīn portant un fatha, un wāw quiescent, un rā’ et un hā’. (Voyez le n° 1780.)