Stachys (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
== ''Stachys'' == | == ''Stachys'' == | ||
− | <center>''''' | + | <center>'''''STACHYS'' (Genre) (Linné). - L'ÉPIAIRE.'''</center> |
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
[2] | [2] | ||
− | *moulin, m., Ban de la Roche, H. G. | + | *''moulin'', m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin. |
− | *thé, m., thé | + | *''thé'', m., ''thé bourrutt'', m., ''pa dé mirgo'' (= pain de souris), languedocien, Duboul. |
− | *thé bourru, | + | *''thé bourru, thé dé mounlagno'', provenç., Mistr. |
− | *thé bourd, m., Sorède (Pyr.-Or.), | + | *''thé bourd'', m., Sorède (Pyr.-Or.), Conill. |
− | * | + | *''pècher, m., ortie rouge'', f., Lyonnais, c. p. M. Ed. Edmont. |
− | *jerbe dai' incontradure, frioulan. - | + | *''jerbe dai' incontradure'', frioulan. - ''klaffen'', Suisse all. - ''andoorn'', holl.; ''haasoor'', dial. frison. - (A. de C.). - ''maskert'', écossais. |
== ''Stachys recta'' == | == ''Stachys recta'' == | ||
− | <center>''' | + | <center>'''STACHYS RECTA (Linné).'''</center> |
− | *réy' déféran-na, f., | + | *''réy' déféran-na'', f., ''défàyara-tsavô'', m., ''défèy'ra cavalo'', m., fribourg., Sav. (Cette plante venant à toucher le fer du cheval le fait lâcher, puis tomber.) |
== ''Stachys palustris'' == | == ''Stachys palustris'' == | ||
− | <center>''' | + | <center>'''STACHYS PALUSTRIS (Linné).'''</center> |
− | *marrubium palustre, anc. nomencl., Dodoens. | + | *''marrubium palustre'', anc. nomencl., Dodoens. |
− | *stachys palustris, marrubium aquaticum acutum, | + | *''stachys palustris, marrubium aquaticum acutum, lysimachia galericulata adulterina, tertiola'' (quod tertianus sanat), anc. nomend., Bauh., 1671. |
− | *marrube d'eau, m., herbe des Egyptiens (on se rend noir comme des Egyptiens avec cette herbe), Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 181. | + | *''marrube d'eau'', m., ''herbe des Egyptiens'' (on se rend noir comme des Egyptiens avec cette herbe), Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 181. |
− | *herbe de crapaud, f., P.-de-Calais, c. p. M. Ed. | + | *''herbe de crapaud'', f., P.-de-Calais, c. p. M. Ed. Edmont. |
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version du 13 avril 2020 à 09:43
Sommaire
[Tome IX, 1]
Stachys
- trifarium, lat. de Dioscoride, publ. par Stadler.
- mentha romana, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
- stachys, ambrosia, anc. nomencl., Duchesne, 1544.
- stachys spicata, anc. nomencl., Cordus, 1561.
- lamium maximum sylvaticum fœtidum, urtica fœtida maxima, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- épiaire, f., français, Bastien, 1809 ; etc., etc.
- épi fleuri, m., grande ortie puante, lamier rouge, franç., Saint-Germain, 1784.
- sauge molle, f., anc. fr., Proprietez des simples, 1569, p. 138.
- sauge saulvage, saulge de montaigne, anc. fr., Fuchsius, 1546.
- ortie morte des bois, ortie morte, ortie rouge, ortie puante, français.
- ortille sauvage, f., Ligny-Saint-Flochel (P.-dc-C), c. p. M. Ed. Edmont.
- rodje oûrtèye, flairante oûrtèye, f., wallon, J. Feller.
- ôborti, m., dent de cochon, Manche, Joret.
- bazëritt sauvage (= basilic sauv.), m., Char.-Inf., c. p. M. E. Lemarié.
- chevrotte, f., pêcher, m., M.-et-L., Desv.
- mareû, m., Hondouville (Eure), Jor.
- danotte, f., Spa, Lez. [1].
- jusca dè tasson (= ortie de blaireau), f., jusca à l'épi, f., tsënèvou dè djovin (= chanvre du jeune bois), m., Fribourg., Sav.
- érbo doou tày’ , fr., érbo pélouso, f., Apt (Vaucl.), Col.
____________________
- ↑ Erreur d'attribution ? Partout ailleurs la dânote ou dônote est le galeopsis tetrahit. - J. Feller.
[2]
- moulin, m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin.
- thé, m., thé bourrutt, m., pa dé mirgo (= pain de souris), languedocien, Duboul.
- thé bourru, thé dé mounlagno, provenç., Mistr.
- thé bourd, m., Sorède (Pyr.-Or.), Conill.
- pècher, m., ortie rouge, f., Lyonnais, c. p. M. Ed. Edmont.
- jerbe dai' incontradure, frioulan. - klaffen, Suisse all. - andoorn, holl.; haasoor, dial. frison. - (A. de C.). - maskert, écossais.
Stachys recta
- réy' déféran-na, f., défàyara-tsavô, m., défèy'ra cavalo, m., fribourg., Sav. (Cette plante venant à toucher le fer du cheval le fait lâcher, puis tomber.)
Stachys palustris
- marrubium palustre, anc. nomencl., Dodoens.
- stachys palustris, marrubium aquaticum acutum, lysimachia galericulata adulterina, tertiola (quod tertianus sanat), anc. nomend., Bauh., 1671.
- marrube d'eau, m., herbe des Egyptiens (on se rend noir comme des Egyptiens avec cette herbe), Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 181.
- herbe de crapaud, f., P.-de-Calais, c. p. M. Ed. Edmont.