Ammi (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Ammi majus)
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
<center>'''''Ammi majus'' (Linné.) — L'AMMI'''</center>
 
<center>'''''Ammi majus'' (Linné.) — L'AMMI'''</center>
  
 +
*Nom accepté : ''[[Ammi majus]]''
  
 
*ammi, latin de Pline.
 
*ammi, latin de Pline.
Ligne 45 : Ligne 46 :
 
<center>'''''Ammi visnaga''. (Lamarck.)'''</center>
 
<center>'''''Ammi visnaga''. (Lamarck.)'''</center>
  
 +
*Nom accepté : ''[[Visnaga daucoides]]''
  
 
*gingidium hispanicurrij pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nom,ncL, Bauhin, 1671.
 
*gingidium hispanicurrij pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nom,ncL, Bauhin, 1671.

Version du 13 juin 2021 à 21:03


Ptychotis-Sison
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Bunium-Conopodium


[Tome VI, 164]

Ammi majus

Ammi majus (Linné.) — L'AMMI
  • ammi, latin de Pline.
  • ammium, latin de Dioscoride, Stadler.
  • ameos agreste, ameus, redi domum, morula, l. du m. â., Mowat.
  • ammium, ammioselinum, perpedium, cyminella, l. du m. â., Diefenb.
  • ameos, murrula, l. du m. â., Germania, 1881, p. 407.
  • pipercula, karvi agrestis, curminella, nomencl. du XVe s., J. Camus, Op. sal. p. 35.
  • peperdium, redidomum, anc. nomencl., Syn., 1623.
  • pastinaca sativa, carum vulgare, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
  • pastenargos, f. p] , Tarn-et-G., Lagrèze.
  • cap blan, m., Gascon, Noulet- — Toulousain, Tournon. — Tarn-et-G., Lagr.
  • çait hiàn (ttlc blunchiî', L.-uHi-, Diiloiikt*
  • api (*n\ m.* Fiit'calÉjuter t. p- M, P,.vucuud.


[165]

  • api fol, m., Hérault, Planchon.
  • lapi fol, m., Montauban, Gâter ad. — Lot, Tarn, Tarn-et-C, w p,
  • persin bâtard, m., Aube, Des Etangs.
  • pouné, fém.. Ile de Ré, c. p. M. E. Lemarié.
  • capo bianco, italien, Targioni.

Ammi visnaga

Ammi visnaga. (Lamarck.)
  • gingidium hispanicurrij pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nom,ncL, Bauhin, 1671.
  • daucus, anc. nomencl., FucHSius, 1557.
  • daucus visnaga, nomencl. de Linné.
  • bisnaga, m., Apt (Vaucl.), Col. — Montpellier, Planchon.
  • bisnagO,f., provençal, Pellas, 1723.
  • biionade, f., anc. fr., J.-P. Camds, Le Cabinet historique, 1668, ju 236.
  • herbe aux cure-dents, herbe aux gencives, franç., Buisson, 1779.
  • cura-dén, m., Montpellier, Planchon.
  • cure-dent d'Espagne, franç., Dict. de Trévoux, 1752.
  • fénouyass, m., Montpellier, Planchon. — Apt (Vaucl.), Col.
  • garroto fèro, f., garrolo soouvajo, f , provençal. Mistral.
  • visnaga, espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot visnaga vient de l*arnbfî hachiinâca, bachnâca qui lui-même vient du lat. pastinaca, Dozv, Gtoss., p. 240.)


On fait avec cette plante des cure-dents lisses, jaunes, d'un goût et d'une odeur agréable.