Trabut, Répertoire: P : Différence entre versions
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Tournepage | {{Tournepage | ||
− | |titre=[[Trabut, Répertoire des noms: introduction|Louis Trabut, 1935. ''Répertoire des noms indigènes des plantes dans le nord de l'Afrique'']] | + | |titre=[[Trabut, Répertoire des noms: introduction|Louis Trabut, 1935. ''Répertoire des noms indigènes des plantes<br>dans le nord de l'Afrique'']] |
|titrepageprécédente= Trabut, Répertoire: O | |titrepageprécédente= Trabut, Répertoire: O | ||
|nomcourtprécédent=O | |nomcourtprécédent=O |
Version du 15 décembre 2013 à 21:29
dans le nord de l'Afrique |
[183]
Paeonia corallina, P. coriacca. — Pivoine.
Tarommant guiddaoan — Teffa guiddaoun.
Rouman ech chadi
Ouard el hamir
Ardjaouan, arrhaouan
Faounia
Aoud es çalib
Pallenis spinosa.
Ttafs.
Nougd
Rebian
Hachechet el agreb
Chouk ez zera
Oudjia nessiba
Ousqia nessiba
Aïmouka
Palmella mucosa.
Tfel el hala
Pancratium fœtidum, P. maritimum.
Tigousbah
Souçan baheri
Kikout
P. Saharae.
Teselit.
Panicum crus-galli.
Bekker
Dhineba
[184]
C. - P. miliaceum. - Millet, cult.
Midjou, Tfsout.
Dokhna
Dra
Bechna (Trip.)
Qeçob el abiod
P. repens.
Nedjama
Nissil
Qtseba
Bedd homar
P. sanguinale.
Demmiya
P. turgidum.
Goumchi T — Afezou T (le grain).
Bou rokba
Bokkar
Merkeba
Chouch
Grande graminée commune dans le Sahara où elle concourt à la nourriture des chameaux. — Les Touareg récoltent les grains (afezou).
Papaver Rhoeas, P. hybridum, P. dubium. — Coquelicot.
Tadjibout — Taloubat — Oualouda — Djih aroud — Tadjira — Ouadjir — Djia boudia — Adekkouch — Flilou — Flouflou.
Ben naaman
Belnaaman
Boudi, boudian
Qebabouch
Sar'lil
Bou garaoun
Belamad el hameur
Khachkhach mentsour
[185]
C. — P. somniferum. — Pavot, cult.
Harir igran (var. setigerum).
Boudi, boudyan
Bou en noum
Ben en naaman el kebir
Roman es çaal
Khechkhach
Afioun (l'opium)
Les propriétés narcotiques du Pavot sont bien connues des indigènes. Les mères abusent parfois de la tête de Pavot pour faire dormir les jeunes enfants. L'usage de l'Afioun est assez répandu.
Le Pavot est cultivé surtout en Tunisie, il n'est fait aucune récolte d'Opium mais seulement des têtes de Pavot.
P. setigerum.
Bon en noum
Le P. setigerum est très peu différent du P. somniferum qui en est la forme modifiée par la culture.
Pappophorum brachystachyum.
Labede.
P. scabrum.
Aloumoug T.
Parietaria officinalis, P. lasitanica. — Pariétaire.
Tilaças.
Chili el djenan
Khaoui el euchab
Habiqet es sour
Ratob
Hachich et tena
Hachich ez zedjadj
Horaïq el mchacha
[186]
Paronychia argentea. — Thé arabe.
Taoucatt — Talsatt — Taoumiah — Tamiah — Mzouchen - Tarmiga.
Taï el areb
Ataï el halou
Hidouret er raaï
Ferache el qaa
Bessatt el ardh
Bessatt el qaa
Le Paronychia argentea est communément consommé en infusion théiforme par les indigènes et les européens sous le nom de Thé arabe.
P. chlorantha, P. desertorum, P. longiseta.
Ahiouf-n-ekli T — Tachmegdid T.
Homra
Ataï achbi
P. Cossoniana.
Taamiya
Nethel el abiodh
Hadjana
Deqaïqa
P. nivea.
Ataï el djebel
Passerina. — Voy. Thymelaea.
C. — Passiflora cærulea. - Cult.
Bou sella
C. — Pastinaca sativa. - Panais.
Timiksimin.
Sefranyia
Djaada
Peganum harmala. — Harmel.
Harmel
Harmel Sahari, la graine, drogue.
[187]
Employé comme médicament par les indigènes, des graines on retire une huile Zit el harmel. « Chaque racine, chaque feuille, dit le Prophète, est gardée par un ange en attendant qu'un homme vienne chercher sa guérison ».
C. - Pelargonium inquinans. — Cult.
Khedoudja
Pennisetum ciliare, P. Parisii.
Guezmir
Kerttal
P. dichotomum, P. elatum.
Tarfad T — Tehaou T — Moukokoba.
Bou rokba
Hada
Ahma
C. — P. typhoideum, Penicillaria spicata. - Millet à chandelle, cult.
Tabsout — Tafsout — Ini — Hili — Enli T. — Anneri T — Dra T — Tchaoua T.
D'raa
Bechttout
Benicht
Bechna
Dokna
Qaçob
Koreia (le grain)
Var. tinctorium.
Tafsout hamra
Cette variété rouge est employée à Inçala pour teindre les laines, une variété ronge du Sorgho est aussi employée pour le même usage.
Peplis Portula.
Belibcha
[188]
Periderea fuscata. — Camomille champêtre
Hallelloust-n-djarfi.
Cheqiya
Guerira
Rebiane
Aromatique ; pourrait être utilisé comme Camomille.
Periploca laevigata.
Asslift — Sellouf.
Halleba, Helleb
Perralderia coronopifolia, P. garamantica.
Aouarhad T — Thafs — Ttafès — Ttafous — Tafr'a.
Lahiet et tis
Petasites fragrans. — Héliotrope d'hiver.
Hachichet es sella
Fleur à parfum d'héliotrope.
Petroselinum hortense. — Persil.
Imzi.
Maadnous
Bagdouness
Le Persil est spontané dans les forêts de la région montagneuse.
Phagnalon rupestre, Ph. saxatile, Ph. sordidum.
Foddia
Motti
Arfedj
Taam el arneb
Phalaris canariensis, P. brachystachys. — Alpiste.
Ibni - Absis — Beçis -— Akouz — Akoulla-n-teskourine — Tassala T.
Berraqa
Zouane, zoual
Demmia
[189]
Phalaris minor.
Charfar
Var. hematites.
Demmia
Ce Phalaris passe dans le Sahara pour vénéneux pour les chevaux. Cette variété rougit en séchant. Certains Phalaris comme le canariensis coupés peu après la germination laissent exsuder une gouttelette rouge, d'où le nom de Demmia.
C — Phaseolus. — Haricot, cult.
Tadelart — Tafeltart — Tanin — Tifeltiarin — Nounbal — Dadz — Farika — Loubian.
Loubia
Loubia frenq
La dénomination Loubia appartient au Dolichos Lubia. C'est par analogie qu'elle est appliquée au haricot.
Phelypæa ægyptiaca, Ph. lutea, Ph. violacea.
Abouchel-n-Tekkouk — Idergis — Zimzellil T — Temzelitt T.
Danoun
Denouss
Barnouk
Ouars
Deria
Khares
Tertout el kelab
Zebb el qaâ
Fetekchen
Le Phelypaea violacea est abondant dans le Sud; il a une base très volumineuse contenant beaucoup d'amidon au moment où il sort du sol. Les indigènes mangent, après l'avoir convertie en farine, la partie renflée et préconisent cette farine contre la diarrhée.
Ph. Muteli, Ph. cærulea.
Tadart-n-atebir.
Nouar el hadjel
Phillyrea angiistiîolia, P. media, Ph. latifolia. — Filaria.
Tamtouala — Ached — Adoura.
Qttem, qatoum
[190]
Phlomis Bovei, Ph. crinita.
Farseouan — Tarseouan — Iniji — R'ilef — Azaref
Khayatt el adjrah
Ph. floccosa.
Zehaïna
Zehera
Ph. Herba-venti.
Zini — Tissaboun.
Djeda
C. - Phœnix dactylifera. - Dattier.
Tanekht - Tazdaït - Tazzaït - Tazoutel - Tezdit - Tigzdaïl - Tezdaï- Tafinaout - Isgaren- Azouan- Hozdacht.
- Nekhla - نخلهَ
Toutes les parties et tous les états du dattier ont reçu des noms berbères et arabes.
Dattier mâle :
Azdaï.
- Dokar - ذكر
- Fohal - فحل
Pied mâle issu d'un noyau et impuissant à féconder.
- Rahaoui - رحوي
P. mâle issu d'un noyau bon pour la fécondation.
- Ksebaoui - كسباوي
P. mâle provenant d'un rejeton.
- Chedert - شدرت
P. mâle tardif pour deglet-nour.
- Deglaoui - دڨلاوي
[191]
Dattier femelle
Azdaï.
- Nakhlat - نخلهَ
- Fahal - فحل
Dattier non cultivé :
- Hachna - حشنهَ
Dattier cultivé né de graine
- Degel - رڨل
Dattier mûrissant ses fruits sans fécondation :
- Ikhriq - يخريق
Jeune dattier que l'on peut féconder sans avoir besoin de grimper :
- R'arsa - غارسة
- Djebara - جبارة
Dattier adulte dont le tronc commence à se dénuder :
- Rebaia - ربعية
Dattier à tronc dénudé :
- Charef - شارف
Grand dattier dont le rendement diminue :
- Touïla - طويلة
Dattier ne donnant plus de dattes :
- Feced - فصد
Le tronc, stipe du dattier :
Agdi.
- Khacheb - خاشب
Ecailles du tronc
Tafegga
[192]
Une touffe de dattiers autour du pied-mère :
- Aouch - عوش
Bourgeon de la base que l'on détache pour planter :
- Hachna - حشنة
- Djebar - جبار
Bourgeon sans valeur du pied :
Takourmit-n-tferhien.
- Zellouche - زلوش
Bourgeon né loin du sol :
- Rekkob, Rekkaba - ركاب ، ركابة
Bouquet de feuilles du sommet :
- Aqid - حقيد
Cœur du dattier
- Guelb - ڨلب
- Djoumar - جمار
Cœur du dattier que le mari offre à sa femme le 7e jour de la noce.
Taselt-n-ougrouz.
La sève sucrée obtenue par section du bourgeon terminal :
- Lagmi - لاڨمي
Lagmi sortant de la première section du bourgeon
- Khloub - خلوب
Lagmi provenant d'une coupe plus profonde :
- Haïk - حايك
Lagmi provenant d'une section encore plus profonde :
- Soukara - سكارة
[193]
Lagmi sortant de la section de l'insertion des feuilles au bourgeon amenant la mort du dattier :
- Ferkis - فركيس
Feuilles, palmes :
- Djerid - جريد
Rachis des feuilles après l'enlèvement des divisions foliaires :
- Djerid - جريد
Divisions de la feuille :
Tizit - Takoulat T.
- Saaf - سهف
Epines de la base des feuilles :
- Sirb -
Spirale des feuilles d'une année :
- Dor -
Djerid, employé pour clôture :
- Zeraïb -
Palmes blanches du sommet :
- Tazlit -
Base épaissie de la feuille :
- Kornaf -
- Kourchefa -
Fibres de la gaine :
- Liffa, Liff
Spathe :
- Thalaa -
- Koufoura -
[194]
Spathe après la récolte :
- Relafa
Inflorescence mâle :
- Ardjoun
Inflorescence femelle :
- Sebatta
Ensemble des ramifications du régime :
- Djant
Fleurs mâles :
- Agatou, adjellou, adjendis.
Pollen : Ouaïniou - Ehreer.
- Kouch
- Deqiq
- R'abia
Pollen conservé de l'année précédente :
- Dokar qedid ذكر قديذ
Spathe fermée après la fécondation :
Tanekout - Askroua.
Pédoncule du régime :
Tasbat-n-oublouh - Zaf - Tizilit.
- Alemlan
- Alemzaier
Le régime :
Talait - Tezaïrt - Tiziar.
Le régime fécondé :
Azioua.
[195]
Ramifications qui portent les dattes :
- Chamrokh
Une fleur :
- Djetmira
Fleur femelle tardive non fécondée :
- Çadess
Ovaire après la fécondation :
- Bezzir, Bazer
Ovaire un mois après la fécondation :
- Tiouane
La datte : Tablouht - Tinni T.
- Temra
Le noyau :
- Nouat
Dépression de 1'embryon :
- Noqtha
Pellicule qui enveloppe le noyau :
- Djoulafa
Partie charnue comestible :
- Tetsan
- Hatsa
Sirop coulant des dattes :
- Dibs
Dattes molles : Timout.
- Retab
- Horr
[196]
Dattes molles comprimées en masse :
- Adjoua
Dattes demi-molles :
- Mgama
Dattes sèches dures
- Khalet
- Tamr
Dattes provenant d'un sujet de semis :
- Degel
- Medjahl
Dattes non fécondées :
- Sèche
Dattes sur un pied mâle :
- Mazouziat
Datte tombée avant maturité :
- Bessess
Datte non mûre de la grosseur d'un pois :
- Loulou
Datte grosse mais verte :
- Belah
Datte ayant atteint sa grosseur et sa couleur :
- Besser
Datte sèche avant maturité :
- Achfa
[197]
La pruine :
- Min
- Baiad, biod
Degrés de maturité de la datte :
- Thala
- R'arid
- Belah
- Zahoua
- Besser
- Retab
- Tamr
ENUMÉRATION DES PRINCIPALES VARIÉTÉS DU NORD DE L'AFRIQUE
Maroc (Lt Paris, P. Popenoe) : Bou Asmar - Bou Faqqous - Bou r'ar - Bou Hafas - Bou harrath - Bou Djouloud - Bou Ali Khannan - Bou Khartoum - Bou Sakkari - Bou Saq - Bou Soual - Bou et Tob - Bou Iaour'ag - Bou Zougah - Afroukh tidjent - Sebaa es Sultân - Asfar el djarid - Atsam - Admou - Begouri - Borchiah - Bani el hatsits - Belhezit - Bourni - Bouslhanchi - Ders el Berel- Ders el Maaz - Fouli - R'ars - Habb roummân - Harchaf - Houmaïra -Horrah - Irar - Djihâl - Tataouant - Oum dourrari - Ounnab - Yabis - Zarzaï - Ar'ass - Afroukh-n-Tigente - Feggous - Assiane - Tadment el Horra - Afrouk Amenzou - Aziza Amenzou - Taredbit Tamenzout - Tanakh souret - Tabdoucht - Taabdount - Taguezgouzt - Achar-en Naï - Karmez - Naffaye Aziza Abdallah ou Malek - Aziza-n-Bouzid - Bousraïn - Tinhoud - Ahardan - Ahdjine - Tin-r'anim - Lazouar' - Taberchent - Acherded - Adman-n-Ouargla - Kounti - Tadmemt-n-Fendi - Afroukh-n-Ounrar - Admam - Timeftahine - Koblet-n-Tourakht - Azouar-n-Adaryt - Til-lemsou - Tacharannaït - Tr'aras Tezdit - Kmil - Amtouf - Azdaï, dattier mâle.
Oasis du Sud de l'Algérie Halou a ïa-Loun el Hel oua-R'arsa ïa-Deglel nour-Nak hlc t Zia n -Kattar- Horraia-Hclouet Rir'-Souhoub - Tad al a - Haumti:a - Jlima - Da b-es-Soukkor - Kho ussa cl Atrous - Me karl..cha - Helib el Be l - Bczoul el K l tad cm -Khadraïa -Nakhe-
[198]
let Lalahoum - Rounia - Khadraï Liheda - Hamraït ben el Aroussi-i\akhelet el Hammada -Foui el Mogli-Dent el Adjouz
- Mechegga - Toudjat - Chebbata - Moumena - Khara ïa - Nakbelet Kol eïf - Mechferka - Rous el Ber'al - Belbelia - Dcg laia - Baar el Djahch - Trilla - Maalakat - Nakhelet Kouider - HetiJet et teben - Hadfa - Sifia - Oum chouika - Senine el J\lof tah -.Mrara - Baar el Maaz - Ratbaïa - Defar el Qat - .Merabt a kheira - Euch - Rotbet Zin ed Din R'elida . Euch el Ad jouz - Choqgaa - Demael el kelb -Sif el kharrouL - Darbia - 1'\akhel et oum Houi - H'a r el Guettou1a - Mogue bala - Menfoukha oum Oudjih - Saq el R'ezal - R 'azi - Keraïn el Abid - Bechoulet el Oussif - Tsouri - Kenta - Atta cha - Nakhelet Alia - Nak helet Hamia - Djoug Baies -Ratbet Ali - Senaat Roubou - Nachefa - Beid Haman - Aaguer - Meharla - Habet el Madjen - 1.\ebgaïa - Hatba el Kabla - Ta zaout - Hatbet el Mad jen - Nakhelet el Left - Khammadja - Seïacha - Sebaa Bedraa - Hadbia - Ratba es Safra - Mitriat - Ahmar bou Amor - Qern r'ezal - Ahsiniat - Nakhelet Has el Fcrd - Bar el Bel. Oasi s de Tagant el de l'A drar (R . .Arnaud) :
Sekkani - Tenouazidi - Tamaziad - Ti guidirt -.Mazboula - Lahnikia - Banbourk - Enzer - Nahlat f oumaguidir - Oum Arich - Ahmar - Tenterquel - Tap janant - Oum Ziouen - N'takeck - Tedjib - Lemdina - Alf at baba - Lakhrdira - Tid'el - Adar'ed - lt·idjia - La:ïrm ia - Adjbouïb - Sou m bahra - Alfat'ouadan - Ganeb - Djoub inadmen - Haloua - Felha - Angr'outh - Tarditabl chab'la - Teul Fergioun - - H'ilania- Boudj adja l - Le berk eba - Ar 'd 'em - Anouïzen - Tcùjel ced Youcef - Jmrane - Kanet - Areïsth - 1'\edjbarat - Bezoul el bcgra - Zouzaïa - Sar 'nia - Krouara - Tahmirit - Adjana - Tamazed - Ansakhri -Fa thm a es saf ra - Nakhelel la bahba - Tifr ida - No urdja ia - Tendr'iress - akhclet el Assassib.
Dattes du Souf (Commandant Cam·el) Humari - R'ars - Degl ct Ache - Tazerzaït - Bent gbala - Gasbi - Tefzaouiu e - Jtima - Ali ou .Hached - Telacinc -
[199]
Deglet mras - Tamedjohert - Fezzaïn - Seba arous - Taou rakt - HalouaùJ - Beid el Hamam - Tamezrit Tinnecine - Deglet mamen - Arichti - Dcfar el Gall - Bezzoul khadem - Sekria -Zog .Mongar -Hona - H amra ia - Degl et ech cham - Deglet nour - Abd el azaz - Takermoust - Degl a beidu - Kenli chi - Taoudanl -CheLLara.
Dattes du Djerid 1'unisie (Masselot) ; Ammari - Angou - Arichli - lladjou - Besser ha lou - Bou Assar-Bou fagour .- Beds hamam- Besser aguer-Bezza . niah - Ben yamnoul - Berchanou - Bent ::)cgui - Beid el Klab - Chedakh - Chellabi - Deglat nour - Deglat caïd - Deglat Hassen - Deg lat sennaga - Dcglat bahia -Deglat el bida - Deglat Ali djerad - Degla l nasser - Deglat neba t - Deglat hamidatou - Deglat richa - Deglat Aïcha - Dzhabi - Deglat Teblala - Dzofer gaLL - Djelloudi - Dzoukar - Ftimi - Fez zani - Fermlaya - Fahal - Gasbi - Goudi el Hndjemi - Ga bouria - Guettari - li.'ress' Mctliqi - H 'al bouzi - Gersini - Hamra - Hourra - Halloua - Hazmayu - 1labb-Tessas - Henaya - Hamraïa -Kentah - Kentichi - Kesnarou -Ksebba - Kharroubi - Khadraya - Khanaqne rauh - Khoufiss akahal - Khalet hamid - Khalet Ali meskin c - Khalel dounar - Labouzzi - Lemsia - Louzi - Lagou - Mahmoudi - Mena kher - Moukh begri - Malti - 1\Iallala - Mossran behim - Meliha - Messeram Zaouich - Nefakh ez Zebabir - Oum Saïd -Oum lar'laz -Oukht Ftimi -Oukht ammari -Oukht goundi - Oukht r'eress-OukhL gasbi -Ouunine ianech -Oukht lazou - Hemtsa - R'tob Houde - Has ha n cchc - Sel a lni - Sennin Mouftah - Sebaa Arousi - Sarrouli - Sebaa fi Draa - Termet Khadem - Tamed jert - Tserrmilaia - Tozeur zid kahala - Tozeur zid Çafra - Troudja - Tan l abon r.hl - Tauo1mi - 'l'afa- 7.ouine - Tanessin - YamJala - Ytima .
Maladies du dattier : Soussa
'i, _,_
Ncdjma
Ha nHa
.-:..
Ojenan 0 .
Bou ssaafa
-, Se1tan el qloub ,.Jill ;.;,,u..r
[200]
R'ram Bouqaçace Gemla Nemla Çafqa Techrim
Bayo dh Khamez .,/'-;.... Khemez mta nefara }- tG Djahnet .i\.-7- Cibana
La datte malade :
- Msourga
- Ham let
- Khamedj
La datte qui est de beaucoup supérieure pour l'exportation est la datte Deglet-Nour, datte lumière, ou encore Deglet Noura, la datte de Lella Noura. Une légende attribue à Lella Noura bent Sidi Rached l'origine de cette datte.
Lella Noura avait été, contre son gré, fiancée à un Ben Djellal, Sultan de l'Oued Rhir. Emmenée de sa famille à Touggourt, elle s'était arrêtée au village d'El Hasihira où, après ses ablutions, elle pria Dieu de la faire mourir de suite plutôt que de la laisser épouser par un assassin. Un Dattier ayant poussé en ce lieu il reçut le nom de Deglet Noura. C'est de ce Dattier que serait, par la suite, sortie l'excellente variété qui fait la richesse de l'Oued Rhir. Par reconnaissance Lella Noura est restée une sainte vénérée. (Renseignements donnés par M. Abdelkader Benhadj Saïd, Agha de Témacine).
Le Dattier est l'arbre providentiel du Sahara, il est vénéré de ses habitants. Le Prophète a dit : "Honorez les dattiers car ils sont vos oncles ; parce que Dieu créa le Dattier d'un restant d'argile après avoir fait Adam".
L'exportation des dattes devient une source de richesse pour le Désert et un jour le Dattier jalonnera les routes et fournira l'alcool qui animera les moteurs traversant le Sahara.
Pholiota negirita. — Pholiote du figuier.
Agoursal-n-iseriel.
[201]
Phragmites communis. — Roseau de marais.
Tiouli — Ilili — Tir'animine —- Tagasiba T - Djaboub - Tissendjeli — Ar'anim.
Qçob, qceba
Iras, traa
Bouzet
N. —- Phytolacca decandra. — Subspontané.
Çabarha
C. — Ph. dioica. — Belombra, cult.
Choumra
Tout (mûrier)
Picnomon acarna.
Chouk el asfeur
Chouk el hamir
Selbine
Picridium tingitanum.
Rerhim, Rerham
Rezaïna
Çaaïn
Aïn es serdouk
P. vulgare.
Zid el moum
Goustt el hadjla
Leha
D. — Pimpinella anisum. — Anis vert, drogue.
Habb Talaout.
Habba aloua
Anissoun
Iassoun
Kemoun abiod
Raziandj roumi
[202]
Pinus halepsensis. — Pin d'Alep.
Azenbi — Azouber — Taïda - Taiia — Igengen — Ouazouri (la résine).
Cenouber
Raouraï
Zgougou (la graine)
Radjina (la résine)
Qlefounia
Midad ed dakoua (noir de fumée)
Qat'ran (le goudron)
Zeft (le goudron)
Les indigènes mangent les graines mêlées à du miel. En temps de famine, ils recherchent la face interne de l'écorce. Les vieilles écorces sont utilisées comme tan, on ne recueille que les écailles anciennes qui se détachent facilement du liber. Le Pin d'Alep peut fournir une résine riche en essence de Térébenthine de bonne qualité. Les Arabes tirent du bois du Pin une grande partie de leur goudron, La distillation est faite dans une cavité remplie de fragments de bois, la combustion s'opère de haut en bas, le goudron s'accumule dans une cavité au fond du trou.
P. pinaster. — Pin maritime. — P. nigra. — Pin Laricio.
Taïda.
Cenouber
C. — P. pinea. — Pin pignon.
Cenouber
Foustaq (pistache) la graine
D. — Piper cubeba. — Poivre cubèbe, drogue.
Kebbaba
Les fruits du Schinus Molle sont aussi vendus sous le nom de Kebbaba.
D. — P. longum. — Poivre long.
Dar felfel
D — P. nigrum. - Poivre.
Felfel akhal
[203]
Pirus communis. — Poirier.
Tifirès — Taferast — Dendjas — Ansache.
Idjace, indjace
Ambarout
P. longipes, P. gharbiana, P. syriaca, P. mamorensis.
Tifirès.
Indjace
Zaarour
C. —- P. Malus. — Pommier.
Tsefjah — Tatefah — Ateffah — Deffou (pomme).
Teffah
Dénomination des pommiers indigènes :
Pommier sauvage subspontané : Tseffah-n-Tarat.
P. cultivés : Tseffah el halou — Ts. El karès — Ts. Arezzafan — Ts. Abou Heffab — Ts. Abendjaoui — Ts. Abou Rekkan.
Pistacia atlantica. — Betoum.
Iggt — Idj — Iqq — Tecemlalt (Goundafa) — Gueddaïn (le fruit) — Liez ou illeg (la galle).
Bettoum, Bettam
Haoudja (fruit)
Khatiri (fruit)
Gatouf (fruit)
Habbet el Khadra (l'amande)
Samac (le suc concret)
Alk el anebatt (la résine)
Au printemps, les rameaux laissent exsuder des larmes de résine qui tombent au pied de l'arbre et sont utilisées par les indigènes comme masticatoire et drogue.
L'amande est une petite pistache qui peut atteindre une assez grande
[204]
dimension ; elle entre dans la préparation des pâtisseries. Séché et pulvérisé, le fruit est employé pour assaisonner les dattes. On en retire de l'huile.
Le Samaq est une concrétion noire qui se rencontre dans les fentes ou anfractuosités des troncs ou vieilles branches, il est, soluble dans l'eau ; cette solution constitue l'encre des tolba du Sahara, l'écriture faite avec cette encre a un ton rouge prononcé.
Le Betoum porte le Polyporus tinctorius. Le Betoum se maintient surtout dans la daya grâce à la protection que lui offrent dans son jeune âge les fourrés du Zizyphus lotus. C'est au milieu des peuplements de ce jujubier qu'il peut atteindre une taille suffisante pour résister aux herbivores. A mesure qu'il s'accroît il étouffé autour de lui le jujubier ; il est alors seulement tondu horizontalement à la hauteur que les Chameaux peuvent atteindre et il acquiert ainsi son port très particulier en parasol. Si on voulait étendre les peuplements de cet arbre il faudrait commencer par constituer une large touffe de jujubier et déposer les graines du Betoum au centre inaccessible aux herbivores.
Pistacia lentiscus. — Lentisque.
Tidekst — Tadist — Tadis — Imidek — Fethies — Fadhiss — Itk — Tikht — Le fruit : Gueddaïn — Goudhim — Goudhoum.
Derou, diroua
Les jeunes pousses de Lentisque sont utilisées pour la vannerie. Les feuilles servent à tanner et à teindre en noir.
Les feuilles sont, concurremment avec le Sumac de Sicile, employées à Lyon pour la teinture des soies. La couleur noire offre un éclat particulier et une grande solidité.
Les fruits du Lentisque ont longtemps été utilisés par les indigènes pour l'extraction d'une huile d'éclairage et employée pour ie traitement des gaies des animaux.
En Orient, le. Lentisque donne le Mastic Mstk . Cette exsudation résineuse est très rare dans le Nord de l'Afrique.
P. Terebinthus. — Térébinthe.
Tichirt — Ibbjji — Imejji — Tazezgart — Aqious — Aslen Guiddaoun (frêne de singe).
Bettoum el kifane
Bereicya
Bouthmaya
Afs (la galle)
Liez ou illeg (la galle)
La galle est récoltée ; elle est riche en tannin.
C. — P. vera. — Pistachier.
Foustaq
Habbet el Khaddra
Le Pistachier est cultivé par les indigènes de Sfax ; cette culture pourrait s'étendre utilement. La greffe du Pistachier réussit très bien sur le Betoum.
C. - Pisum arvense. — Pois cult.
Adjilban.
Djelbane
P. elatius.
Louaia
Djelban er r'haba
C. — P. sativum. — Petit pois, cult.
Adjilban — Dabedlioun.
Djelban teri
Djeldjelane
Homes
Bissill, becella, bizelli
Koukis
Pituranthos chloranthus (Deverra).
Qeza, gouzia, gouzza, qessou
Zaza
Djida
P. fallax.
Taddait T.
P. Rohlfianus.
Guezah el hamir
[206]
P. scoparius.
Tatacht.
Guezzah
Gohaïze
Chebet el djebel
Le Pituranthos scoparius est toxique.
P. tortuosus.
Gezza, gouza, qessou
Gesiche
Keraoui
Sagouh
Plagius grandiflorus.
Ifzilmem.
Zelifa
Belsana
Plantago albicans.
Lliden - Inem – Anem - Adan – Aloura T
Heulma
Lelma
Nemla
Eddena
Hamelet el RhezaI
Mousseq
Ce Plantain constitue un bon pâturage pour les moutons.
P. amplexicaulis.
Lazna
P. ciliata.
Zelfana
Annadam
[207]
P. Coronopus.
Taoualment.
Bon djenah
Redjel el Rhorab
Gern el aïl
Derhis
P. lagopus.
Djenaï
Nouaret el Aqereb
Baçou el fard
Oudna
P. lanceolata.
Ouden el Kebch
Leçan el ferd
P. major. — Grand plantain.
'Agoucin bour'ioul.
Meçaïça
Sef el ma
Oudzina
Ouden ed djeddi
Berraq
Est mangé bouilli par les indigènes des oasis.
P. notata.
Inim T.
P. ovata.
Aloura T.
Loqmet en nadj
P. Psyllium. - Herbe aux puces, Psyllium.
Asloudj
Merouach
Harmola
Bzer
Zar qouttouna
Oum rouis
Habb el barar'its
Berousti (graine)
Les plantains mis en poudre sont employés pour les pansements. Les graines de Psyllium sont recherchées par les drogueries.
[208]
P. serraria.
Zouzim.
Saraouiya
Souak el Kil
Seba el Araïs
Plantago squarrosa.
Krain el djedja
Zebid
C. — Platanus acerifolia. — Platane, cult.
Tchinar
Dechnar
Pleurotus Eryngii. — Pleurote de la Férule.
Fouga
Platycapnos spicata.
Saq el rhorab
Plumbago europaea. — Dentelaire.
Souak er raïan
Djouz er raïan
Tefel el djouza
La racine est employée, comme l'écorce de noyer, à l'entretien de la bouche.
Poa annua.
Hachichet el arneb
[209]
P. bulbosa.
Netache
Netache belbouci
Toumert
Hachiche safi
Boulaïa
Abonde dans les steppes, recherché par les moulons.
Podaxon.
Tach sbaa
Podospermum laciniatum.
Talma regiga.
C - Polianthes tuberosa. — Tubéreuse, cult.
Zimbil
Illil
Mesk er roumi
Polycarpæa fragilis.
Arbits
Souifya
Haninet el kherouf
Polycarpon tetraphyllum.
Bou degiga
Hachichet ed dahis
Polygala Balansae.
N’lifa — Tansil.
Tmeur el rhorab
P. erioptera.
Bisser
P. monspeliaca.
Tobb el hanech
[210]
P. nicæensis.
Hachiche el meroudj
Polygonum aviculare, P. equisetiforme. — Trainasse.
Mesenzer mazir — Djoundjour — Rherem — Oulemhm - Battbatt — Rharz.
Gerda
Gouddab, gourdab, gourzab
Aça er raaï
Qouiet el hamil
Plante astringente, efficace dans le traitement de la diarrhée.
P. hydropiper. — Poivre d'eau.
Felfel el ma
Nar el berd
Zandjabil el kelb
P. Persicaria, P. lapathifolium, P. serrulatum.
Araqttioun
Salfa
Polypodium vulgare. — Polypode.
Achtouan — Ichhouane — Chtioual — Nechnaouane.
Besbaïdj, besbidj
Maas
Tsaqib el hadjar
Addras el kelb
Polypogon maritimum, P. monspeliense
Dhil el Tsaleb
Sboul el far
Sar el far
Baçouce el kherouf
Polyporus ignarius. — Amadou.
Leqao.
Qahou
[211]
P. tinctorius. - Polypore du Bettoum.
Tizarhla.
Çorra
Ce Polypore, assez abondant sur les vieux Betoum, est utilisé pour la teinture, en jaune des laines ; son pouvoir colorant est intense, il fait l'objet d'un trafic assez important dans le Sahara. Des essais ont démontré sa supériorité sur la Gaude, il donne à la soie et à la laine une belle teinte jaune citron.
Polystichum aculeatum.
Ifilqou aoutem.
Fersik, Fersiou
Populus alba. — Peuplier blanc.
Açafçaf — Hafçacet.
Cefçaf el abiod
Hour el abiod
P. euphratica.
Merssiche
C. - P. fastigiata, P. Thevestina.
Cefçaf et touil
P. nigra. - Peuplier noir.
Acafsaf — Arig — Erg — Ouisd.
Çafçaf
P. tremula. - Tremble.
Arouari - Acefcaf amellal.
Portulaca oleracea. —- Pourpier.
Rejta — Arrhilem — Bouguel T — Benderakech T – Tafrita T.
Redjila
Dhou el kefin
Aben drag
Brabra
Ournouba
Bou el kazit
BerdougaJa
Begelt el hamga
Blabicha
Baqla el moubareka
Légume béni, parce que le Prophète guérit d'une blessure au pied après avoir marché sur le pourpier.
Posidonia oceanica.
Qechch el behar
Khazz el behar
Lif el behar
Tibn el behar
Ziddagra
Chtnara
Potamogeton natans.
Liçan el djerou
Djar en nahar
P. perfoliatus.
Izint.
Potentilla caulescens.
Tasrart.
P. micrantha.
Tout el ardh harami
Cette Potentille a souvent été prise pour le fraisier.
P. reptans.
Ben tabis
[213]
Poterium Magnolii, P. verrucosum.
Meskiya
Zegar
Cheriket ech chehar
Prasium majus.
Chougal
Chouqeb
Chahmet el atrous
Ouden el kherouf
Khobeizet Mama
Primula vulgaris grandiflora. — Primevère.
Iferboudi.
Zaher er rebia
Ouden ed debba
Prosopis stephaniana.
Yemboutt
Kharenba
Prunus avium et P. Cerasus.
Arddlim — Arddrim.
Qiracya
Kirz, kerz
Bou soufa
Habb el Melouk
Qemia (l'amande)
Mehaleb (l'amande)
C. — P. cerasifer, P. domestica. — Prunier, cult.
Aberqouq.
Berqouq
Aïn, aïn begra
Dénomination des pruniers cultivés :
Aberkouk Aberkan — A. Amellal — A. Arsanin — A. Arezzafran — Reine-Claude : Aïn balsiana.
[214]
P. fruticans, P. insititia.
Techt — Abeqouq bouchechim — Abeqouq-n-tirhten.
Berqouq el maïz
Ain houchen
Aïn qiracya
P. mahaleb.
Mahleb
P. prostrata.
Abkhsis bouzerou — Teffah guiddaoun.
Bou dhefar
Psalliota campestris. — Agaric des prés.
Ametzouar - Agoursal — Agersal — Tarlaral — Tar'raria — Tiroula — Agoursalen.
Fougga
Rhariqoun
Psoralea bituminosa.
Ametzoual — Ifelfel guizer.
Addna, Leddna
Menitna
Meçououd
P. plicata.
Tareda T.
Djettiat
Hama
Pteranthus echinatus.
Dderset el adjouza
Pteris aquilina. — Aiglière.
Tifilkou — Ifilkou — Tafercha.
Fersiou, Fersiouan
Fersik
[215]
Ptychotis ammoides.
Nenkha, Mounkha
Nabtha
Voy. Ammi majus.
Puccinia graminis, P. rubigo-vera, etc. — Rouille des céréales.
Ameççad.
Saoura
Pulicaria dysenterica.
Rara ayoub
P. inuloides, P, alveolosa.
Amio T — Amaio T — Tidjedjit — Ingen T — Atass.
Rara ayoub
Mekhenza es segia
P. sicula.
Hames
Hachichet el qemliya
Ttaam et tteir
P. undulata.
Ameo T.
C. — Punica granatum. — Grenadier.
Taroumant — Tarmint — Aroumane — Armoun.
Rommana
Djolanar (fleur).
Putoria calabrica et P. brevifolia.
Tasoullia.
Djefna
Pyrethrum. - Voir Chrysanthemum.