Ammi (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
(5 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{DISPLAYTITLE:''Ammi'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Ammi'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
|titrepageprécédente=Ptychotis-Sison (Rolland, Flore populaire)
+
|titrepageprécédente=Sison (Rolland, Flore populaire)
|nomcourtprécédent=''Ptychotis-Sison''
+
|nomcourtprécédent=''Sison''
 
|titrepagesuivante=Bunium-Conopodium (Rolland, Flore populaire)
 
|titrepagesuivante=Bunium-Conopodium (Rolland, Flore populaire)
 
|nomcourtsuivant=''Bunium-Conopodium''
 
|nomcourtsuivant=''Bunium-Conopodium''
Ligne 18 : Ligne 17 :
 
<center>'''''Ammi majus'' (Linné.) — L'AMMI'''</center>
 
<center>'''''Ammi majus'' (Linné.) — L'AMMI'''</center>
  
 +
*Nom accepté : ''[[Ammi majus]]''
  
*ammi, LUJn do PLi»f«.
+
 
*amminm, la lia <k ïïîoii(uiruli, Statileh.
+
*''ammi'', latin de Pline.
*amtûs afjrcste, a,ncftut fi,di domam, monda, 1. du m. â., Mowat.
+
*''ammium'', latin de Dioscoride, Stadler.
*ammium, ummimnfUnumi fier)fc.dium, cifminella, 1. du m. â., Diefenb.
+
*''ameos agreste, ameus, redi domum, morula'', l. du m. â., Mowat.
*amfoi, murrtfla, L du m. à.. Getmatita, 1881, p. 407.
+
*''ammium, ammioselinum, perpedium, cyminella'', l. du m. â., Diefenb.
*fnpcrcuiii. karin atjrexîijs, ctn-miTirUa, nomencî. du xv s., J. Camus, Op. sal. p. 35.
+
*''ameos, murrula'', l. du m. â., ''Germania'', 1881, p. 407.
*peperdiumi redidomum, ano. n,ïmtiucl » Syn., 1G23.
+
*''pipercula, karvi agrestis, curminella'', nomencl. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Op. sal''. p. 35.
*paHinasa mI,m, cavum vulijare, nûmcncl. du xvi« s , Mattirolo.
+
*''peperdium, redidomum'', anc. nomencl., ''Syn''., 1623.
*paitffl,*rtn/*ii(, f. p] , Tarn -et- C» ï LAiittÉKK
+
*''pastinaca sativa, carum vulgare'', nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Mattirolo.
*Ci3p hlan, m., i,atcon, NotiLET- Toubasain, Tournon. — Tarn-et-G., Lagr.
+
*''pastenargos'', f. pl., Tarn-et-G., Lagrèze.
*çait hiàn (ttlc blunchiî', L.-uHi-, Diiloiikt*
+
*''cap blan'', m., gascon, Noulet. Toulousain, Tournon. — Tarn-et-G., Lagr.
*api (*n\ m.* Fiit'calÉjuter t. p- M, P,.vucuud.
+
*''catt blàn'' (tête blanche), L.-et-G., Ducomet.
 +
*''api fér'', m., Forcalquier, c. p. M. Planchud.
  
  
 
[165]
 
[165]
  
*api fol, m., Hérault, Planchon.
+
*''api fol'', m., Hérault, Planchon.
*lapi fol, m., Montauban, Gâter ad. — Lot, Tarn, Tarn-et-C, w p,
+
*''lapi fol'', m., Montauban, Gaterau. — Lot, Tarn, Tarn-et-G., r. p.
*persin bâtard, m., Aube, Des Etangs.
+
*''persin bâtard'', m., Aube, Des Etangs.
*pouné, fém.. Ile de Ré, c. p. M. E. Lemarié.
+
*''pouné'', fém., Ile de Ré, c. p. M. E. Lemarié.
*capo bianco, italien, Targioni.
+
*''capo bianco'', italien, Targioni.
  
  
Ligne 45 : Ligne 46 :
  
 
<center>'''''Ammi visnaga''. (Lamarck.)'''</center>
 
<center>'''''Ammi visnaga''. (Lamarck.)'''</center>
 +
 +
*Nom accepté : ''[[Visnaga daucoides]]''
  
  
*gingidium hispanicurrij pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nom,ncL, Bauhin, 1671.
+
*''gingidium hispanicum, pastinaca sylvestris major, visnaga'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
*daucus, anc. nomencl., FucHSius, 1557.
+
*''daucus'', anc. nomencl., Fuchsius, 1557.
*daucus visnaga, nomencl. de Linné.
+
*''daucus visnaga'', nomencl. de Linné.
*bisnaga, m., Apt (Vaucl.), Col. — Montpellier, Planchon.
+
*''bisnaga'', m., Apt (Vaucl.), Col. — Montpellier, Planchon.
*bisnagO,f., provençal, Pellas, 1723.
+
*''bisnago'', f., provençal, Pellas, 1723.
*biionade, f., anc. fr., J.-P. Camds, Le Cabinet historique, 1668, ju 236.
+
*''bizonade'', f., anc. fr., J.-P. Camus, ''Le Cabinet historique'', 1668, p. 236.
*herbe aux cure-dents, herbe aux gencives, franç., Buisson, 1779.
+
*''herbe aux cure-dents, herbe aux gencives'', franç., Buisson, 1779.
*cura-dén, m., Montpellier, Planchon.
+
*''cura-dén'', m., Montpellier, Planchon.
*cure-dent d'Espagne, franç., Dict. de Trévoux, 1752.
+
*''cure-dent d'Espagne'', franç., ''Dict. de Trévoux'', 1752.
*fénouyass, m., Montpellier, Planchon. — Apt (Vaucl.), Col.
+
*''fénouyass'', m., Montpellier, Planchon. — Apt (Vaucl.), Col.
*garroto fèro, f., garrolo soouvajo, f , provençal. Mistral.
+
*''garroto fèro'', f., ''garroto soouvajo'', f., provençal, Mistral.
*visnaga, espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot visnaga vient de l*arnbfî hachiinâca, bachnâca qui lui-même vient du lat. pastinaca, Dozv, Gtoss., p. 240.)
+
*''visnaga'', espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot ''visnaga'' vient de l'arabe ''bachtinâca, bachnâca'' qui lui-même vient du lat. ''pastinaca'', Dozy, ''Gloss''., p. 240.)
  
  
On fait avec cette plante des cure-dents lisses, jaunes, d,un goàt et d'une odeur agréable.
+
On fait avec cette plante des ''cure-dents'' lisses, jaunes, d'un goût et d'une odeur agréable.
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 11 septembre 2021 à 09:54

Sison
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Bunium-Conopodium


[Tome VI, 164]

Ammi majus

Ammi majus (Linné.) — L'AMMI


  • ammi, latin de Pline.
  • ammium, latin de Dioscoride, Stadler.
  • ameos agreste, ameus, redi domum, morula, l. du m. â., Mowat.
  • ammium, ammioselinum, perpedium, cyminella, l. du m. â., Diefenb.
  • ameos, murrula, l. du m. â., Germania, 1881, p. 407.
  • pipercula, karvi agrestis, curminella, nomencl. du XVe s., J. Camus, Op. sal. p. 35.
  • peperdium, redidomum, anc. nomencl., Syn., 1623.
  • pastinaca sativa, carum vulgare, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
  • pastenargos, f. pl., Tarn-et-G., Lagrèze.
  • cap blan, m., gascon, Noulet. — Toulousain, Tournon. — Tarn-et-G., Lagr.
  • catt blàn (tête blanche), L.-et-G., Ducomet.
  • api fér, m., Forcalquier, c. p. M. Planchud.


[165]

  • api fol, m., Hérault, Planchon.
  • lapi fol, m., Montauban, Gaterau. — Lot, Tarn, Tarn-et-G., r. p.
  • persin bâtard, m., Aube, Des Etangs.
  • pouné, fém., Ile de Ré, c. p. M. E. Lemarié.
  • capo bianco, italien, Targioni.


Ammi visnaga

Ammi visnaga. (Lamarck.)


  • gingidium hispanicum, pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • daucus, anc. nomencl., Fuchsius, 1557.
  • daucus visnaga, nomencl. de Linné.
  • bisnaga, m., Apt (Vaucl.), Col. — Montpellier, Planchon.
  • bisnago, f., provençal, Pellas, 1723.
  • bizonade, f., anc. fr., J.-P. Camus, Le Cabinet historique, 1668, p. 236.
  • herbe aux cure-dents, herbe aux gencives, franç., Buisson, 1779.
  • cura-dén, m., Montpellier, Planchon.
  • cure-dent d'Espagne, franç., Dict. de Trévoux, 1752.
  • fénouyass, m., Montpellier, Planchon. — Apt (Vaucl.), Col.
  • garroto fèro, f., garroto soouvajo, f., provençal, Mistral.
  • visnaga, espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot visnaga vient de l'arabe bachtinâca, bachnâca qui lui-même vient du lat. pastinaca, Dozy, Gloss., p. 240.)


On fait avec cette plante des cure-dents lisses, jaunes, d'un goût et d'une odeur agréable.