Punica (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:'''' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | {{DISPLAYTITLE:'''' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | + | {{DISPLAYTITLE:''Punica'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} |
{{Tournepage | {{Tournepage |
Version actuelle en date du 13 mai 2013 à 22:42
Sommaire
[Tome V, 4]
Punica granatum
- punica fjrayiatnm^ pttnica mdus, latin. {Punica signifie rouge).
- punicd avbù^, lat. de Columelle.
- malogranatum^ lai. du 5* s., Isidore de Séville.
- malogramtusy mnlitjranatus, 1. du m. â., Diefenbagh.
- malus punica, maiux ^ranaia, malum punicum, malum granatum, anc. uomencL, Baliuin.
- granaiitr, anc, fruïir.j Godefr.
- granadier, m., franc., Dochesne, l&ii.
- grenadier., m., franc , Ouv. de Serres, Th. d'agr., 1600, p. 635; etc., etc.
- grénadièy m., Biive, Lépinay. — Toulouse, Tournon.
- grtntadté^ m.^ Tulle, Lépinay.
- gr&tiodiê, m., Lot, Pdel.
- pommier de fjranadsy m., ir. du 15" s., J. Camus, L'op. sal.
- pomtiiier dt grenate, pommier de grenade, franc., Corbichon^ Le propriétaire dei? choses, 1525.
- fnitgranié^ m., Castres, Couzinié. — Montauban, Gat. — Narbonne, Rev. d L row»., 1883, |>. 90.
- malgranéTf m., Pyrénées-Orient., Canpanyo.
- mialgraniéj m., Amenais, docum. du 15" s., Bull, histor. du Comité, 1889, p. 119.
- mingranié, m,^ Var, IUnry; Amic.
[5]
- vingranié, m., Toulon, Patout. — Hyères, c. p. M. Ed. Edmont.
- miougranié, mioougranièy m., Apt, Col. — Aix-en-Pr., Car. — Arles, LaoGiER. — Forcalquier, c. p. M. Ë.Plaughud. — Anduze (Gard), Vïguier.— Montpell., LoRET. — Bas et Moyen Dauphiné, Moutier.
- miougragnèy'ro, f., Gard, D'Homrres.
- mwurané, m., Gers, c. p. M. H. Daignestous.
- méouranè, m., Landes, c. p. M. J. de Laporterie.
- miéougranièf m., Gard, c. p. M. P. Fesquet. — Lansargues (Hérault), FéUbr* lat., 1894, p. 32.
- miéouranièf m., Béziers, AzAïs.
- mootigroniéj m., Vais (Ardèche), c. p. M. H. Vaschalde.
- mày*graniè, m., Nice, Sûtterlin, p. 476.
- migrày'gni, m., Castellane (B.-Alpes), c. p. M. Ed. Edmont.
- migraniè, m., Haut-Dauphiné, Moutier. — mentonais, Andrews. — Aude, c. p. M. p. Calmet.
- mégraniè, m., Martigues (B.-du-Rh.)) c. p. M. Ed. Edmont.
- migranèy\ m., Libourne (Gironde), c. p. M. L. Ddrand-Dégrange.
- biougraniè^ m., Paulban (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
- moulaniè, m., Lamalou (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
- aoumigranièf m., env. de Frontignan (Hérault), c. p. M. Ed. EDMOfn.
- amèougranié, m., env. de Lodève (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
- paparôy\ m., Apt, Colignon. — Aix-en-Pr., Garidel. (Ce nom et 1<53 suivants sont particulièrement donnés au grenadier sauvage).
- paparri, m., pr. mod., Castor.
- paporiy m., Bas-Dauphiné, Moutier.
- balaustier, m., français, Richêlet, 1710.
- baloufiè, m., Apt (Vaucluse), Colignon.
« n y a une variété de grenadier appelée grenade de Raguignan {Le jardinier français y 1654, p. 85) ». — « Une variété est appelée mus^enca à Montpellier (MaGiNOL, 1686).
2. — La fleur est appelée :
- balaustiuniy balaustia, lat. du m. â., Goetz.
- balustiUj baulusHa, balaustrum, balastron, geion, gentifoliaj jacinctuSi latin du m. â., Diefenbach.
- balaustia, f., anc. provenç., Raynouard.
- balaustie, ty anc. franc., J. Camus, L'opéra saL; Dorveaux, Antid., p. 47. — franc, pharmaceutique, Dict. de Trév.y 1752.
- balaousto, f., prov. mod.
[6]
- bcdauste, f., franc., àldebrandin, Le livre pour la santêy s. d. (vers 1480), f"* 20; Lespleigney, 1537; Ch. Estienne, 1561.
- balaustre, f., franc., Duchesne, 1544.
- rosa de balaustra, t., anc. prov., Raynouard.
- balustre (*), f., anc. fr., C. Stephanus, Seminanurriy 1536, p. 56 ; Brohon, 1541, ; CoTEREAU, 1555; HuLSius, 1616; etc.
Dans l'ancienne médecine on appelle spécialement balauste la fleur d^une espèce infertile ou donnant des fruits très aigres de grenadier appelé à cause de sa stérilité grenadier sauvage,
La fleur du grenadier à grandes fleurs et à gros fruits doux {^) est spécialement appelée :
- citinos, sidinos, sidia balausticay gipteriOf gipuraj 1. du m. â., Goetz.
- cytinusy 1. du 16* siècle, Duchesne, 1544.
3. — Le fruit est appelé :
- malum dulce granaium, malum punicum^ lat. de Coluhelle.
- granata, lat. du 5^ s. ap. J.-C, Gassius, De medic. — lat. du m. â., Goetz.
- pomum punicuniy 1. du 5^ s., Marcellds ëmpiricus.
- mala granata, 1. du 8« s., Diez, Anc. gloss. rom., Paris, 1870, p. 51.
- malopunicum, malapunicaf malus punicus^ malum granatum^ mala granata^
- malulum granatum, malogranatum, maligranatum, pomum granatum, 1. du m. â., Diefenb.
- milgranay migrana, 1. du m. â.. Du Gange.
- sanctae MaHae Magdalenae poma, 1. du 16» s., Bauhjn, De plantis, 1591.
- granade^ f., fr. du 15" s., J. Gamus. L'op. salern.
- guemade, f., fr. du 15" s., J. Gamus, Livres d'heures,
- grenade^ f., franc., J. Gamus, L'op. salern. (15® s.) ; etc., etc.
- grénado, f., Brive (Corrèze), Lépinay.
- granacho, f., Gers, Génac-Moncaut.
- grenacej f.. Sens, au moyen âge, Bull, de la Soc. des sciences de l* Yonne, 1880, p. 317.
- pun de grenade, m., anc. fr., Perceval le Gallois, édit. Potvin, I, 151.
- pomme de grenate, f., anc. fr., J. Gamus, L'op. sol. — Varin, Arch. de Reims, 1840, I, 743.
____________
(1) De balustre vient balustrade =^. petits piliers à hauteur d'appui joints parleurs sommets pour enfermer quelque espace, parce que chaque pilier ressemble, par le renflement de son milieu, à cette fleur.
(2) C'est ce que Duchesne, 154 i, appelle le grenadier franc.
[7]
- pomme de grenade, f., franc., Le grand herbier en franc. y s. d. (vers 1520),; PiNAEUS, 1561 ; Guyon, 1673; etc.
- pomme de gamade, f., anc. fr., Pichon et Vicaire, Viandier de Taillev,, 1892, p. 25.
- pomme granate, f., franc., Vocabul. quattuor ling., 1516.
- pume de ghamate, anc. fr., Michel ant, 1875.
- pomme grenate, f., anc. fr., Reiffenberg, Gilles de Chin^ 1847, p. 23;
- Pannier, Lapidaires franc., 1882, p. 325.
- pomme grenete, f., anc. fr., Crapelet, p. 153; Bull. hist. du comité, 1889, p. 191.
- pomme guemete, f., fr. du 14^ s., Dorveaux, Antid.^, p. 67.
- pomme grenade, f., anc. franc., docum. de 1468, Gaudry, Rech. scient, en orient, 1855, p. 175 ; Aldebrandin, Le livre p. la santé (vers 1480) ; Lespleigney, 1537 ; Du Gange.
- pomme grenée, franc., Duez, 1664.
- pomme grenue, franc., J. Thierry, 1564.
- poumo dé milograno, f., Figeac, Lépinay. — Gonrdon (Lot), c. p. M. R. FOURÉS.
- poumo dé migréno, t., Lot, Puel. — Viilefranche-dc-B. (Dord.), c. p. M. Ed. Edmont.
- milograno, f., Brive (Corrèze), Lépinay.
- milgrana^ f., Albi, docum. de 1245, Jolibois, Albi au m. a., 1871, p. 70.
- milgrano, f., Toulouse, Tournon. — Villefranche-de-Laur. (H »•-&.), c. p. M. P. Fagot. — Corrèze, Bér. — Castres, Codz. — Aude, Laff. —- Montauban, c. p. M. A. Perrosc.
- malgrana, f., mangrana, f., Pyr.-Orient., Companyo.
- miougrana, f., anc. gascon, Arck. hist. de la Gir., t. XI, 2* part., p. 76.— Gard, Pooz. —- Montpell., Planchon.
- mioougrano, miougrano, f., Pézénas, Mazuc. — Forcalquier, c. p. M. E. Plauchud.
- biougrano, f., Paulhan (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
- miougran\ f., La Teste (Gironde), Moureau.
- miourano, f., Pézénas, Mazuc. — Lectoure(Gers), Durrieux, Belhados, 1892.— Gondrin (Gers), c. p. M. H. Daignestous.
- miouran\ f., Marensin (Landes), c. p. M. l'abbé V. Foix.
- méouran% f., Landes, c. p. M. J. de Laporterie.
- miéourano, f., Béziers, Azaïs.
- mày'grana, f., Nice, Risso.
- migrày'no, f., Castellane (B. -Alpes), c. p. M. Ed. Edmont.
- migrano, f., anc. prov., Solerius, 1549. — Marseille, Lou raftwtre, 1862, p.
[8]
- 214. — Lézignan (Aude), Rev. d, L rom., 1897, p. 300. — Saint-Pons (Hér.), c. p. M. Ed. Edmont.
- migraine, f., franc., docum. de 1544, Du Gange; Pinaeus, 1561.
- vingrano, f.. Hyères (Var), c. p. M. Ed. Edmont.
- aoumigrano, t., env. de Frontignan, c. p. M. Ed. Edmont.
- amèougrano, f., env. de Lodève, c. p. M. Ed. Edmont.
- poporij m., Die (Drôme), BoissiER.
4. — L'écorce du fruit est appelée :
- malicoriumf latin (c.-à-d. cuir de pomme^ parce que cette écorce a Tapparence et la dureté du cuir).
- psidia^ lat. du ll^ s. ap. J., Stephanos Magnetes, cité par Meyer, Gesch. d. Bot. ; lat. du 13o s., Aegidii carmina medica^ édit. Choulant, 1826, p. 209 ; 1. du 15« s., J. Camus, Vop. sal
- persidia, 1. du m. â., Mowat.
- cynarius, cenaria, cenova, cismoria, cicinormaj clismoria, Homw, radiae
- corticesj mamira, macir, ciccum, cincuniy cittis (la- peau fine qui
- sépare les graines), 1. du m. â., Goetz.
- rhodus, rhodia, 1. du 17» s., 5yn., 1623.
- rasure de granade, escorce de granade, franc., Duchesne^ 1544.
5. — « couleur grenat = nuance rouge semblable à celle de la fleur de gren. » Loc. fr. ■— ii fleur de grenade = nuance du rouge ». DeFrancheville, Art de teinture, 1774. — « Rouge comme une fleur de grenade se dit de quelqu'un qui a le teint très coloré ». — « Roujo sanguinelo coumo uno flour de milgraniè ». Narbonne, Rev. d. l. rom.y 1883, p. 90.
6. — « Rouman signifie en arabe le fruit que nous appelons grenade; se prend aussi pour une balance à un seul bassin, que nous appelons ordinairement un pesony à cause que le poids qui y est attaché a la forme d'une grenade ; et c'est de ce même mot rouman que les Italiens appellent cette sorte de balance romana et nous autres une romaine ou romane ». H'^eubelot, Biblioth. orient. ^ 1776.
7. — « La pomme d'Adam (dans le gosier) est appelé pomum granatum dans un ouvrage latin d'anatomie du Moyen Age ». Du Gange.
8. — « Il n'y a pas une grenade dans laquelle il n'y ait un grain des grenades du Paradis, ou il n'y a pas une grenade qui n'ait été fécondée par une
[9]
- goutte de Teau du paradis ». Tradition arabe, Perron, Médff. tiu prophète,
9. — (( Les 3 grenades entrouvertes que Ton voit sur les chapiteaux des cûlonnés emblématiques de la Franc-Maçonnerie nous retracent tous les biens produits par Tinfluence des saisons. Elles sont aussi remhlùme du grand nombre des Loges et les pépins quelles laissent aj»rrrr^A oir indiquent le nombre infini des Maçons répandus sur la sflrfai:^e du globe )>. Frisch, Initiation à la Franc-Maç.
10. — (( Le grenadier est Temblème de la fatuité, parce que ses fleurs, quoii^ue fort belles, sont dépourvues de parfum ». Marie***.
11. — i< Devinettes. — Mila doumaiselatas. Chacun dins sa combreta? n ïlèfaulL, Roque-Ferrier. — (( Je suis mère de mille enfants, Je porte mie couronne en naissant, Ceux qui veulent savoir mon sort. Il faut m'onvrir après ma mort ». Dord., r. p.