Cleome (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
*''oumm el djelâdjel'', arabe du Fezzân, Duveyrier. | *''oumm el djelâdjel'', arabe du Fezzân, Duveyrier. | ||
*''malfen, m'schuhelasch'', arabe de Tripolitaine, Ascherson, ''Kufra''. | *''malfen, m'schuhelasch'', arabe de Tripolitaine, Ascherson, ''Kufra''. | ||
− | *''chegueret | + | *''chegueret wâhach, magnoûneh'', arabe égyptien, Aschers. et Schw. |
*''ahôyyarh, wôyyarh'', berbère témàhaq, Duveyrier. | *''ahôyyarh, wôyyarh'', berbère témàhaq, Duveyrier. | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
*''aràreg'', arabe égyptien, Delile. | *''aràreg'', arabe égyptien, Delile. | ||
*''barbara, barbaraka'', sanscrit, Böhthlingk. | *''barbara, barbaraka'', sanscrit, Böhthlingk. | ||
− | *'' | + | *''tamalîkah, abou qarn'', arabe égyptien, Aschers. et Schw. |
Version actuelle en date du 15 mai 2023 à 10:15
[Tome II, 150]
Cleome arabica
- koufas, arabe de Biskra, Prax.
- makhînza, arabe de Ghadamès, Duveyrier.
- oumm el djelâdjel, arabe du Fezzân, Duveyrier.
- malfen, m'schuhelasch, arabe de Tripolitaine, Ascherson, Kufra.
- chegueret wâhach, magnoûneh, arabe égyptien, Aschers. et Schw.
- ahôyyarh, wôyyarh, berbère témàhaq, Duveyrier.
Cleome pentaphylla
- mozambé, français colonial, Breon.
- sambo, bastard mustard, anglais colonial, Grisebach.
- massambé, anglais des Antilles, West, 1794.
- aràreg, arabe égyptien, Delile.
- barbara, barbaraka, sanscrit, Böhthlingk.
- tamalîkah, abou qarn, arabe égyptien, Aschers. et Schw.
Cleome brachycarpa
- berberân, arabe égyptien. Ascherson et Schweinfurth.
Cleome gigantea
- cresson des tropiques, m., français, Ad. Chatin, Le cresson, 1866, p. 17.