Cleome (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Cleome'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896... ») |
|||
(2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== ''Cleome arabica'' == | == ''Cleome arabica'' == | ||
− | <center>'''Cleome arabica. (Linné).'''</center> | + | <center>'''''Cleome arabica''. (Linné).'''</center> |
− | *arabe de Biskra, Prax. | + | *''koufas'', arabe de Biskra, Prax. |
− | * | + | *''makhînza'', arabe de Ghadamès, Duveyrier. |
− | * | + | *''oumm el djelâdjel'', arabe du Fezzân, Duveyrier. |
− | *m'schuhelasch, arabe de Tripolitaine, Ascherson, Kufra. | + | *''malfen, m'schuhelasch'', arabe de Tripolitaine, Ascherson, ''Kufra''. |
− | * | + | *''chegueret wâhach, magnoûneh'', arabe égyptien, Aschers. et Schw. |
− | * | + | *''ahôyyarh, wôyyarh'', berbère témàhaq, Duveyrier. |
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
− | * | + | *''mozambé'', français colonial, Breon. |
− | *bastard mustard, anglais colonial, Grisebach. | + | *''sambo, bastard mustard'', anglais colonial, Grisebach. |
− | * | + | *''massambé'', anglais des Antilles, West, 1794. |
− | *arabe | + | *''aràreg'', arabe égyptien, Delile. |
− | *, barbaraka, | + | *''barbara, barbaraka'', sanscrit, Böhthlingk. |
− | * | + | *''tamalîkah, abou qarn'', arabe égyptien, Aschers. et Schw. |
== ''Cleome brachycarpa'' == | == ''Cleome brachycarpa'' == | ||
− | <center>'''Cleome brachycarpa. (Vahl).'''</center> | + | <center>'''''Cleome brachycarpa''. (Vahl).'''</center> |
− | * | + | *''berberân'', arabe égyptien. Ascherson et Schweinfurth. |
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
− | *''cresson des tropiques'', m., français, Ad Chatin, ''Le cresson'', 1866, p. 17. | + | *''cresson des tropiques'', m., français, Ad. Chatin, ''Le cresson'', 1866, p. 17. |
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version actuelle en date du 15 mai 2023 à 10:15
[Tome II, 150]
Cleome arabica
- koufas, arabe de Biskra, Prax.
- makhînza, arabe de Ghadamès, Duveyrier.
- oumm el djelâdjel, arabe du Fezzân, Duveyrier.
- malfen, m'schuhelasch, arabe de Tripolitaine, Ascherson, Kufra.
- chegueret wâhach, magnoûneh, arabe égyptien, Aschers. et Schw.
- ahôyyarh, wôyyarh, berbère témàhaq, Duveyrier.
Cleome pentaphylla
- mozambé, français colonial, Breon.
- sambo, bastard mustard, anglais colonial, Grisebach.
- massambé, anglais des Antilles, West, 1794.
- aràreg, arabe égyptien, Delile.
- barbara, barbaraka, sanscrit, Böhthlingk.
- tamalîkah, abou qarn, arabe égyptien, Aschers. et Schw.
Cleome brachycarpa
- berberân, arabe égyptien. Ascherson et Schweinfurth.
Cleome gigantea
- cresson des tropiques, m., français, Ad. Chatin, Le cresson, 1866, p. 17.