Farsetia (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 89 : | Ligne 89 : | ||
*''gartenveiel, stockviole'', allem., Nemnich, ''Polyglolten-Lexicon''. | *''gartenveiel, stockviole'', allem., Nemnich, ''Polyglolten-Lexicon''. | ||
*''leucoie'' (la fleur), ''leucoienstock'' (la plante), allem., Poetevin, ''Nouv. dict. all''., 1754. | *''leucoie'' (la fleur), ''leucoienstock'' (la plante), allem., Poetevin, ''Nouv. dict. all''., 1754. | ||
− | *''sommerfeigel'', Carinthie , Zwanziger, ''Verzeichn''. | + | *''sommerfeigel'', Carinthie, Zwanziger, ''Verzeichn''. |
*''levkuv'', Aix-la-Chapelle, Weitz, 1836. | *''levkuv'', Aix-la-Chapelle, Weitz, 1836. | ||
*''leefkoje, leeffkoje,'' Vallée de la Weser inférieure, Focke, ''Volksth. Pflanzenn''. | *''leefkoje, leeffkoje,'' Vallée de la Weser inférieure, Focke, ''Volksth. Pflanzenn''. | ||
*''vigeletten'', Prusse, Treichel, ''Volksth. aus d. Pflanzenwelt''. | *''vigeletten'', Prusse, Treichel, ''Volksth. aus d. Pflanzenwelt''. | ||
− | *''wieszapfa, maiazapfa, strossburgerli, pfingstveiali , veali, stammanägeli, wiessmanna'', canton de Saint-Gall, Wartmann, ''Saint-Gall. Volksbot''. | + | *''wieszapfa, maiazapfa, strossburgerli, pfingstveiali, veali, stammanägeli, wiessmanna'', canton de Saint-Gall, Wartmann, ''Saint-Gall. Volksbot''. |
− | *''lamberti veigel'', Autriche | + | *''lamberti veigel'', Autriche. |
*''lamperta'', Vienne, Loritza, 1847. | *''lamperta'', Vienne, Loritza, 1847. | ||
*''stock gilliflower, stock,'' anglais, Prior, ''Pop. names of brit. plants''. | *''stock gilliflower, stock,'' anglais, Prior, ''Pop. names of brit. plants''. |
Version du 23 janvier 2023 à 17:36
Sommaire
[Tome I, 210]
Morettia philaeana
- saggar, arabe égyptien, Ascherson et Schweinf.
Matthiola incana
- tempi*;, grec ancien, Théophraste, De causis plant., IV, 25; identification assurée par Eugène Fournier, dans son travail Sur l'étymologie et les origines du genre Hesperis (dans Bullet. de la Société botanique, 1866).
- lsvy.6'iov, grec ancien, Théophraste. (Selon Fraas et selon Sprengel).
- 6io\k, grec moderne, Fraas, Synopsis plant.
- ↑ Il y a deux variétés de cette plante, l'une d'un rouge vif, l'autre d'un beau blanc.
[211]
- viola alba, latin, Pline, XXI, 6, 11 ; Columelle, IX, 4; X, 97 (selon Fraas).
- pallens viola [1], latin, Virgile.
- leucoia varia, nomencl. du 16e siècle, Max Schmidt.
- viola candida, viola alba, viola matronalis alba, viola matronalis purpurea, leucoium album, leucoium purpureum, leucoium incanum, ancienne nomenclat., Bauhin, Pinax, 1671.
- cheiranthus incanus, nomenclat. de Linné.
- hesperis violaria, nomenclat. de Lamarck.
- giroflée, f., giroflée des jardins, f., violier, m., français.
- giroflée grosse espèce, f., français, Bon jardinier p. 1827; Rev. hortic., 1850, p. 18; Catalogue de Vilmorin, 1894.
- grosse giroflée, f., français, Revue horticole, 1850, p. 17-18.
- giroflée rouge, f., Allier, comm. par M. E. Olivier.
- violete cramoisie, f., violete guiroflée, f., ancien français, J. Camus, Livre d'heures.
- vioulié d'estiéou, m., provençal moderne, Réguis.
- gérouflée, f., gérouflie, f., giroufie, Bocage (Normandie), Joret, Fl. p.
- ginofrèe, f., Saint-Pol (Pas-de-Calais), c. par M. Ed. Edmont.
- garaniè, m., Aix en Provence, Boyer de Fonscolombe, Calendrier de Flore, 1845.
- garraniè, m., Bouches-du-Rhône , Villeneuve, Statistique des Bouches-du-Rhône.
- gouraniè de tout l'an, m., provenç. mod., Réguis.
- goouraniè dè jardin, m., Var, Hanry, Catal. des pl.
- bigouillé, canton de Saint-Germain (Lot), Soulié, Catal. des pl.
- biouléy', m., Libourne (Gironde), c. par M. L. Durand-Dégrange.
- biouliè, m., biouliè caranten, m., sud-ouest du Languedoc, Duboul.
- bieillè, m., La Roquebrou (Cantal), c. par M. J. Malvezin.
- biouliè, m., biouliè caranten, m., languedocien, Duboul.
- brioulè, m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. l'abbé L. Dardy.
- viouliè rougè, m., Villefranche de Lauraguais, c. par M. P. Fagot.
- barico, m., mentonais, Andrews, Vocab.
- violacciocca rossa, fior barco, leucojo bianco, violacciocca bianca, viola rossa, viola bianca, ital.
- violacciocco, violacciocco rosso, violacciocca grigiolata (= Matth. flore
- ↑ Benoist (dans son Virgile, I, p. 19 en note) veut voir dans pallentes violae les giroflées jaunes, mais pallens signifle blanc et non pas jaune.
[212]
- varieg.), violacciocca pavonazza (= Matth. flore purpureo), violacciocca pallida, italien, Targioni.
- scrotina viola, italien, Duez, Diz. ital., 1678.
- vivole a ciocche bianche, ital., Targioni.
- barcu, fior barcu, sicilien, Biundi, 1856.
- baichi, Gênes, De Notaris.
- bàlacu, sicilien, Mortillaro.
- violetta italiana, italien, Lexicon italico-latinum, 1648, p. 107.
- viola arrùbia, Sardaigne du Sud, Moris, Flora sardoa.
- aleli encarnado, aleli encanecido, aleli bianco, espagnol , Colmeiro , Dicc. de los nombres.
- violetta blanqua, espagnol, Dodoens, 1608.
- violer vermell, catalan, Costa, Fl. de Cat.
- goveiro encarnado, portug., Brotero, Flora lusitanica.
- aleli, galicien, Cuveiro, Dicc. gall.
- viora roshie, micshunica, roumain, Brandza, Limba botanica.
- muskatenblümle, anc. h. all., Max Schmidt.
- winter-leukoje, stockveil, allemand, Rosenthal, Synopsis plantar.
- gartenveiel, stockviole, allem., Nemnich, Polyglolten-Lexicon.
- leucoie (la fleur), leucoienstock (la plante), allem., Poetevin, Nouv. dict. all., 1754.
- sommerfeigel, Carinthie, Zwanziger, Verzeichn.
- levkuv, Aix-la-Chapelle, Weitz, 1836.
- leefkoje, leeffkoje, Vallée de la Weser inférieure, Focke, Volksth. Pflanzenn.
- vigeletten, Prusse, Treichel, Volksth. aus d. Pflanzenwelt.
- wieszapfa, maiazapfa, strossburgerli, pfingstveiali, veali, stammanägeli, wiessmanna, canton de Saint-Gall, Wartmann, Saint-Gall. Volksbot.
- lamberti veigel, Autriche.
- lamperta, Vienne, Loritza, 1847.
- stock gilliflower, stock, anglais, Prior, Pop. names of brit. plants.
- hopes, Norfolk, Britten, Dict. of engl. plant. names.
- gernsey violet, anc. angl., Gerarde, 1636.
- garnesie violets, castle gilliflover, anglais dialectal, Britten, Idem.
- levköj, suédois et danois.
- lewkonia, polonais, Linde, Sł. jez. polsk.
- rumanija, serbo-croate, Šulek, Jug. im. bilja.
- larasña, basque. [J. V.]
- fejér, veres viola, magyar, Fusz, Trivialnamen.
- gizi, Malte, Delicata, Flora melilensis.
- mantour, kheyley, arabe égyptien, Delile, Floræ œgypt. illustratio.
[213]
- manthoûr, kheyly, arabe égyptien, Ascherson et Schweinf.
- quermezeu tchoha (= drap rouge), turc, Barbier de Meynard, Dict. turc.
Une belle variété de cette fleur est celle qu'on appelle giroflier de Calabre ou giroflier d'Italie, tronc de chou. — Rozier, 1793.
Une autre variété s'appelle cocardeau [1] ou giroflée cocardeau [2].
- Bon jardinier pour 1843.
Pour les noms français des variétés du genre Matthiola, voyez l'excellente monographie de : E. Chaté, Culture pratique des giroflées, Paris, s. d.
2. — Le giroflé est une nuance du pourpre en moins foncé. Macquer, Industrie de la teinture en soie, 1763, p. 56.
3. — Les giroflées que l'on sème le vendredi saint deviennent doubles.
- Ramecourt (Pas-de-Calais), c. par M . Ed. Edmont.
- — Pays d'Alost (Belg.), c. par M. A. de Cock.
11 faut semer les ginofrèes, à jeun, le jour du vendredi saint, si on veut qu'elles soient doubles.
- E. Deseille, Curiosités de l'hist. du pays boulonnais, p. 106.
Matthiola annua
- cheiranthus annuus, nomenclature de Linné.
- cheiranthus aestiva, nomencl. de Lamarck.
- quarantaine [4], f., quarantain, m., giroflée quarantaine, f., giroflée, f., violier d'été, m., giroflée d'été, f., giroflée annuelle, f., français.
- tige de dix semaines, f., violier à tige annuelle, m., français, Fillassier, 1791.
- giroflier, m., français, Rozier, 1793.
- quarantain millionnaire, m., Côte-d'Or, Clément-Janin, Sobriquets de la Côte-d'Or, p. 7.
- cocardieu quarantain, m., Somme, Ledieu.
- carantèno, f , provençal mod., Réguis.
- ↑ Cocardieu dans la Somme, Ledieu.
- ↑ Pour l'historique de cette variété, dont la forme primitive a disparu presque complètement, voyez : Revue horticole, 1850, p.17-19.
- ↑ Il y a deux variétés, une rouge et une blanche.
- ↑ Ainsi appelée parce qu'elle fleurit quarante jours après avoir été semée.
[214]
- goouranié de tout l'an, m., Var, Hanry, Catal. des pl. du Var.
- garanié de tout l'an, m., provenç. mod., Mistral, Tresor.
- girarde, f., giroflée blanche, f., Allier, c. par M. E. Olivier.
- viooulié, m., viooulié blan, m., viooulié d'estiéou, m., provenç. mod., Mistral, Tres.
- bioulèy, m., Libourne (Gironde), c. par M. Durand-Dégrange.
- bieillé, m., La Roquebrou (Cantal), c. par M. J. Malvezin.
- violacciocca quarantina, italien.
- vioulè quarantin, piémontais, Colla.
- vieula padôvana , Plaisance, Bracciforti, Flora piacentina.
- vioèula bianca, vioèula zinquanténna, Parme, Malaspina, Vocab. parm.
- viola bianca, romagnol, Morri.
- aleli bianco, aleli encarnado, esp., Colmeiro.
- milionèr, Luxembourg, J. Werer.
- vigeletten, Prusse, Treichel, Volksth. aus d. Pflanzenwelt.
- ten weeks stock [1] (= giroflée de dix semaines), anglais.
- gilóffer, Somersetshire, Friend, Flower-Lore.
Matthiola bisannua
- cheiranthus bisannuus, d'après certaines nomenclatures.
- giroflée empereur, français, Revue horticole, 1850, p. 19. — Catalogue de Vilmorin, 1894.
- giroflée quarantaine cocardeau, f., giroflée impériale, f., français, Mail.
- quarantaine royale, français, Fillassier, 1791.
Matthiola glabrata
- violer blanch, catalan, Costa, Flora.
- aleli griego, aleli liso, espagn., Colmeiro.
Matthiola tricuspidata
- berbesa, Sardaigne du Nord, Moris, Fl. sard.
- erva cravina, sarde logodourien, Idem.
- bacu marinu, Porto Torres (Sardaigne), Idem.
- ↑ Est ainsi appelée parce que, avec certaines précautions, elle peut fleurir pendant 70 jours de suite.
[215]
Matthiola sinuata
- giroflée des dunes, f., Charente-Inférieure, comm. par M. E. Lemarié.
- violetta de mare, Alghero (Sardaigne), Moris, Fl. sard.
- válacu di mari, sicilien, Bianca, Flora d'Avola.
Matthiola varia
- violàr salvedi, Frioul, Pirona, Vocab. friulano.
Matthiola graeca
- quarantaine grecque, f., français, Fillassier, 1791.
- giroflée grecque, français , Le bon jardinier pour l'an XIII.
- goouranié quaranten, m., Var, Hanry, Catal.
Matthiola fenestralis
- giroflée des fenêtres, f., français.
- fenestrelle, f., giroflée chou, f., matthiole chiffonnée, f., violier des fenêtres, m., français, Vilmorin, Fleurs de pleine terre. [Ed. Edm.].
- cocareau, m., Reims, Saubinet, Vocab. rémois.
- viooulié de fenestro, prov. mod., Mistral.
- violacciocca spennachiata, italien.
- viola strazzona, romagnol, Morri.
- vioèula crespa, Parme, Malaspina, Vocab. parmig.
- baico, Gênes, Casaccia, Diz. genovese.
Matthiola livida
- guelguelân, arabe algérien, Duveyrier, Les Touaregs.
- tamadé, berbère, Idem.
Matthiola oxyceras
- hârra, arabe algérien, Duveyrier, Les Touaregs.
- tânekfait, berbère temâhaq, Idem.
Farsetia aegyptiaca
- garbâ (selon Forskal), haîfal, melekiyeh, mourreyr, arabe égyptien, ASCHERSON et SCHWEINFURTH.