Ammi (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
|titrepageprécédente=Ptychotis-Sison (Rolland, Flore populaire)
+
|titrepageprécédente=Sison (Rolland, Flore populaire)
|nomcourtprécédent=''Ptychotis-Sison''
+
|nomcourtprécédent=''Sison''
 
|titrepagesuivante=Bunium-Conopodium (Rolland, Flore populaire)
 
|titrepagesuivante=Bunium-Conopodium (Rolland, Flore populaire)
 
|nomcourtsuivant=''Bunium-Conopodium''
 
|nomcourtsuivant=''Bunium-Conopodium''
Ligne 19 : Ligne 19 :
  
 
*Nom accepté : ''[[Ammi majus]]''
 
*Nom accepté : ''[[Ammi majus]]''
 +
  
 
*''ammi'', latin de Pline.
 
*''ammi'', latin de Pline.
Ligne 47 : Ligne 48 :
  
 
*Nom accepté : ''[[Visnaga daucoides]]''
 
*Nom accepté : ''[[Visnaga daucoides]]''
 +
  
 
*''gingidium hispanicum, pastinaca sylvestris major, visnaga'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
 
*''gingidium hispanicum, pastinaca sylvestris major, visnaga'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.

Version du 11 septembre 2021 à 09:51


Sison
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Bunium-Conopodium


[Tome VI, 164]

Ammi majus

Ammi majus (Linné.) — L'AMMI


  • ammi, latin de Pline.
  • ammium, latin de Dioscoride, Stadler.
  • ameos agreste, ameus, redi domum, morula, l. du m. â., Mowat.
  • ammium, ammioselinum, perpedium, cyminella, l. du m. â., Diefenb.
  • ameos, murrula, l. du m. â., Germania, 1881, p. 407.
  • pipercula, karvi agrestis, curminella, nomencl. du XVe s., J. Camus, Op. sal. p. 35.
  • peperdium, redidomum, anc. nomencl., Syn., 1623.
  • pastinaca sativa, carum vulgare, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
  • pastenargos, f. pl., Tarn-et-G., Lagrèze.
  • cap blan, m., gascon, Noulet. — Toulousain, Tournon. — Tarn-et-G., Lagr.
  • catt blàn (tête blanche), L.-et-G., Ducomet.
  • api fér, m., Forcalquier, c. p. M. Planchud.


[165]

  • api fol, m., Hérault, Planchon.
  • lapi fol, m., Montauban, Gaterau. — Lot, Tarn, Tarn-et-G., r. p.
  • persin bâtard, m., Aube, Des Etangs.
  • pouné, fém., Ile de Ré, c. p. M. E. Lemarié.
  • capo bianco, italien, Targioni.

Ammi visnaga

Ammi visnaga. (Lamarck.)


  • gingidium hispanicum, pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • daucus, anc. nomencl., Fuchsius, 1557.
  • daucus visnaga, nomencl. de Linné.
  • bisnaga, m., Apt (Vaucl.), Col. — Montpellier, Planchon.
  • bisnago, f., provençal, Pellas, 1723.
  • bizonade, f., anc. fr., J.-P. Camus, Le Cabinet historique, 1668, p. 236.
  • herbe aux cure-dents, herbe aux gencives, franç., Buisson, 1779.
  • cura-dén, m., Montpellier, Planchon.
  • cure-dent d'Espagne, franç., Dict. de Trévoux, 1752.
  • fénouyass, m., Montpellier, Planchon. — Apt (Vaucl.), Col.
  • garroto fèro, f., garroto soouvajo, f., provençal, Mistral.
  • visnaga, espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot visnaga vient de l'arabe bachtinâca, bachnâca qui lui-même vient du lat. pastinaca, Dozy, Gloss., p. 240.)


On fait avec cette plante des cure-dents lisses, jaunes, d'un goût et d'une odeur agréable.