Galium (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 266 : Ligne 266 :
 
[247]
 
[247]
  
*carante* (= amour), serjanted (= sergents), specq, straguerès bihan,sara'
+
*''carantez'' (= amour), ''serjanted'' (= sergents), ''specq, straguerès bihan,saraguezrès vihan'', breton, P. Grégoire. [E. E.]
*guezrès vihan, breton, P. Grégoire. [£. £.]
+
*''seregen vihan, krôgérg'' (= celle qui s'attache), ''téôd-evn'' (= langue d'oiseau), ''téôden'' (= langue), breton, Le Gonidec. [E. E.]
*seregen vikan, krôgérg (= celle qui s'attache), fed(f-e(m (= langue d'oiseau),
+
*''paouranté'' (= pauvreté), breton de Tréguier. [E. E.]
*téôden (= langue), breton, Le Gonidec. [E. E.]
+
*''asprella'', Toscane, Caesalpinus, ''De plantis'', 1583.
*paouranté (= pauvreté), breton de Tréguier. [E. E.]
+
*''asprinie'', Vésuve, Pasquale.
*asprelld,Toscane, Càesalpinds, De plantis, 1583.
+
*''raspela, rasparela, rasparola'', piémontais, Colla.
*asprinie, Vésuve, Pàsquale.
+
*''grapiôla'', romagnol, Morri.
*raspela, rasparela, rasparola, piémontais, Colla.
+
*''ratta-lingua'', sicilien, Bianca.
*grapiôla, romagnol, Morri.
+
*''reixi, reizi'', Bordighera, près Gênes, Penzig.
*ratta-linguaf sicilien, Bianga.
+
*''reseghetta'', milanais, Cattaneo.
*reixi, reiû, Bordighera, près Gênes, Penzig.
+
*''resgûm'', Parme, Malaspina.
*reiegkeUa, milanais, Cattakeo.
+
*''apegalós, rébola'', catalan, Vayreda.
*resgûm,Parme, Malaspina.
+
*''klüneskreppen'', Grosbliderstroff (Lorraine), r. p.
*apegalôs, rébola, catalan, Vayreda.
+
*''riesengras'', Altkirch (Alsace), r. p.
*kluneskreppen, Grosbliderstroff (Lorraine), r. p.
+
*''gesenkrôt'', env. de Luxembourg, r. p.
*riesengrasj Àltkirch (Alsace), r. p.
+
*gesenkrôt,env. de Luxembourg, r. p.
+
  
  
« Propre comme un gratton. » Centre, Jaub. [Cette herbe est toujours propre parce qu'on ne peut s'en servir pour se torcher le derrière.)
+
« ''Propre comme un gratton''. » Centre, Jaub. [Cette herbe est toujours propre parce qu'on ne peut s'en servir pour se torcher le derrière.]
  
Cette plante très longue et très accrochante sert aux petites filles à Jouer à la mariée. Elles s'en font une couronne, une ceinture, des brace- lets et une robe toute entière avec une longue traîne,
+
Cette plante très longue et très accrochante sert aux petites filles à ''jouer à la mariée''. Elles s'en font une couronne, une ceinture, des bracelets et une robe toute entière ''avec une longue traîne''.
  
« Si une fillette joue à la mariée en s'habillant de guirlandes de gratons, cela lui portera malheur plus tard ; ou elle mourra avant d'être mariée ou, si elle vit, elle ne se mariera pas en blanc, c'est-à-dire sans être enceinte ou sans l'avoir été auparavant. » Naintré (Vienne), r. p.
+
« Si une fillette ''joue à la mariée'' en s'habillant de guirlandes de ''gratons'', cela lui portera malheur plus tard ; ou elle mourra avant d'être mariée ou, si elle vit, ''elle ne se mariera pas en blanc'', c'est-à-dire sans être enceinte ou sans l'avoir été auparavant. » Naintré (Vienne), r. p.
  
« Pour sçavoir si une fille est pucelle, faites-lui manger laparion ; s'elle n'est pucelle elle pissera tantost. » Du Mont-Verd, Thresor des fleurs de médecine, 1586.
+
« Pour sçavoir si une fille est pucelle, faites-lui manger ''laparion'' ; s'elle n'est pucelle elle pissera tantost. » Du Mont-Verd, ''Thresor des fleurs de médecine'', 1586.
  
« Le gratte-cu symbolise la trahison. » Belg., Semertier (dans Wallonia, 1899, p. 20.) — « Un bouquet de cette plante mis extérieurement à la fenêtre d'une jeune fille indique symboliquement qu'elle est souvent demandée en mariage, mais qu'elle fait la difficile et refuse constamment. » Ruff'e,près Dijon, r. p.
+
« Le ''gratte-cu'' symbolise la trahison. » Belg., Semertier (dans ''Wallonia'', 1899, p. 20.) — « Un bouquet de cette plante mis extérieurement à la fenêtre d'une jeune fille indique symboliquement qu'elle est souvent demandée en mariage, mais qu'elle fait la difficile et refuse constamment. » Ruffey près Dijon, r. p.
  
 
« La racine de cette plante sert à teindre en jaune les œufs de Pâques. » Vendée, Ariège, r. p.
 
« La racine de cette plante sert à teindre en jaune les œufs de Pâques. » Vendée, Ariège, r. p.
Ligne 303 : Ligne 301 :
 
== ''Galium cruciata'' ==
 
== ''Galium cruciata'' ==
  
<center>'''''Galium cruciata'' (Scopoli). - LA CROISETTE'''</center>
+
<center>'''''Galium cruciata'' (Scopoli). LA CROISETTE'''</center>
  
  
*cruciata, nomencl. du xv« s., J. Camus, Livre d'h.
+
*''cruciata'', nomencl. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'h''.
*crucialis, cruciata hirsuta, cruciata hemiaria, cruciata minor, àsperula
+
*''crucialis, cruciata hirsuta, cruciata herniaria, cruciata minor, asperula aurea,'' anc. nomencl.,  Bauhin, 1671.
*aurea, anc. nomencl.,  Bauhin, 1671.
+
*''crucianella'', nomencl. du XVIII<sup>e</sup> s., Saint-Germain, 1784.
*èrucianella, nomencl. du xvuPs., Saint-Germain, 1784.
+
*''croisée'', f., franç. du XV<sup>e</sup> s. J. Camus, ''Livre d'h''.
*croisée, f., franç, du xv s. J. Camus, Livre dh.
+
*''croisette'', franç., Saint-Germain, 1784.
*croisettCyt, franç., Saint-Germain, 1784.
+
*''crouzéta'', f., Montpellier, Planchon.
*crouzéta, f., Montpellier, Planchon.
+
*''créy'jèta dzône'', f., fribourgeois, Savoy.
*créy'jèta diône, f., fribourgeois, Savoy.
+
*''érbo dous bréns'' (= h. de la furonculose), Auterrive (Gers), ''Alm. de Gasc''., 1903.
*érbo dous bréns (= h. de la furonculose), Auterrive (Gers), Alm. de Gasc,
+
*''amari'', m., Aveyron, Vayssier.
*1903.
+
*''urinètte'', f., ''herbe à miel'', f., Dagny-Lambercy (Aisne), c. p. M. L.-B. Riomet. [Cette herbe est diurétique.]
*amari,m., Àveyron, Vatssier.
+
*''co'' (= caillette de veau), m., Larboust (H.-Gar.) Sac.
*urinètte,f., herbe à miel, f., Dagny-Lamberc,(Aisne), c, p. M. L.-B. Rio-
+
*''savédje rëy’'', m., Ban-de-la-Roche, H.-G. Oberlin.
*MET. [Cette herbe est diurétique.]
+
*co (= caillette de veau), m., Larboust (H.-Gar.) Sac.
+
*savédje rëy\ m., Ban-de-la-RQche, H.-G. Oberlin.
+
  
  
Ligne 328 : Ligne 323 :
  
  
*gallium, galium, galatium, galerium, gallia muschata, lat. du moyen âge, DiEF.
+
*''gallium, galium, galatium, galerium, gallia muschata'', lat. du moyen âge, Dief.
*gallion, sanctae-Mariæ stramen, anc. nomencl.,  Bauhin, De plantis, 1591.
+
*''gallion, sanctae-Mariæ stramen'', anc. nomencl.,  Bauhin, ''De plantis'', 1591.
*spergula, lat. du xv s., J. Camus, Livre d'h.
+
*''spergula'', lat. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'h''.
*galium lateum, nomencl. du xvi* s., Mattirolo.
+
*''galium lateum'', nomencl. duXVI<sup>e</sup> s., Mattirolo.
*caille-lait jaunc,m., franç., Buisson, 1779.
+
*''caille-lait jaune'', m., franç., Buisson, 1779.
*gaillet jaune, m., français, Nemnich, 1793. [Je ne trouve aucun exemple du mot gaillet avant cette époque.]
+
*''gaillet jaune'', m., français, Nemnich, 1793. [Je ne trouve aucun exemple du mot ''gaillet'' avant cette époque.]
*gaillet des bois, m., franç., Bastien, 1809.
+
*''gaillet des bois'', m., franç., Bastien, 1809.
*càyè m., Côte-d'Or, Royer. — Marchenoir (Loir-et-Ch.), r. p.
+
*''càyè''  m., Côte-d'Or, Royer. — Marchenoir (Loir-et-Ch.), r. p.
*calhë, m., Savoie et Haute-Sav., Const.
+
*''calhë'', m., Savoie et Haute-Sav., Const.
*eayètV, f., Mayenne, Dott.
+
*''cayètt’'', f., Mayenne, Dott.
*càyO,f., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
+
*''càyo'', f., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
*cd'-lait, m., Saînt-Pol (P.-de-C), c. p. M. Ed. Edmont.
+
*''cal'-lait'', m., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
*càyô',m., Ravières (Yonne), r. p.
+
*''càyô’lé'', m., Ravières (Yonne), r. p.
*calyo-lat,, m., La Malène (Lozère), r. p.
+
*''calyo-latý'', m., La Malène (Lozère), r. p.
*calho-làj m., Corrëze, Lép.
+
*''calho-là'', m., Corrèze, Lép.
*flour caoïdhèr&j f., Carcassonne, c. p. M. P. Calmet.
+
*''flour caoulhéro'', f., Carcassonne, c. p. M. P. Calmet.
*herbe à cailler ,français.
+
*''herbe à cailler'', français.
  
  
 
[249]
 
[249]
  
*càtfhotV,f., Fougerolles (Mayenne), r. p.
+
*''cày’ bott’'', f., Fougerolles (Mayenne), r. p.
*présuro, f., languedocien, Ddboul.
+
*''présuro'', f., languedocien, Duboul.
*fressure, f., Germigne,(Haute-Saône), r. p,
+
*''frëssure'', f., Germigney (Haute-Saône), r. p.
*fraise de lait, f., Saint-Georges-des-Groseill. (Orae), r. p.
+
*''fraise de lait'', f., Saint-Georges-des-Groseill. (Orne), r. p.
*lait répandu, m., Amill,(Loiret), r. p.
+
*''lait répandu'', m., Amilly (Loiret), r. p.
*petit muguet, m., franç., Fayard, 1548 ; L'Esclose, 1557.
+
*''petit muguet'', m., franç., Fayard, 1548 ; L'Escluse, 1557.
*petit muguet jaune, m., franç., J. Fontaine, 1612.
+
*''petit muguet jaune'', m., franç., J. Fontaine, 1612.
*mouisséto, f., Aiglun (Basses-Alpes), Honn.
+
*''mouisséto'', f., Aiglun (Basses-Alpes), Honn.
*mày*sséta j'aouna, f. ValensoUe (B.-Alpes), Honn.
+
*''mày'sséta jaouna'', f. Valensolle (B.-Alpes), Honn.
*mèy,sséta jaouna, f., Montpellier, Planchon.
+
*''mèy'sséta jaouna'', f., Montpellier, Planchon.
*erbo de laciéro, f., provenç., Pellas, 1723.
+
*''erbo de la ciéro'', f., provenç., Pellas, 1723.
*erbo dé la cirO,f., Var, Hanrt. — Avignon, Pal.
+
*''erbo dé la ciro'', f., Var, Hanry. — Avignon, Pal.
*ciérouo, f., Var, Amic.
+
*''ciérouo'', f., Var, Amic.
*brèdjou, m., Uzerche (Corr.), r. p.
+
*''brèdjou'', m., Uzerche (Corr.), r. p.
*érbo dé mèl, f., Hérault. — Aude. [Cette herbe a le goût du miel mélangé à la cire.]
+
*''érbo dé mèl'', f., Hérault. — Aude. [Cette herbe a le goût du miel mélangé à la cire.]
*érbodoou méou, f., Avignon, Pal.
+
*''érbo doou méou'', f., Avignon, Pal.
*érbo d'abélho, f., Aveyron. — Gard.
+
*''érbo d'abélho'', f., Aveyron. — Gard.
*herbe à la Vierge, f., Orne, Let. — Eure, Jor.
+
*''herbe à la Vierge'', f., Orne, Let. — Eure, Jor.
*erbo dé sèn-Jan, f., Gard, Pouz, — Hér., Lor.
+
*''erbo dé sèn-Jan'', f., Gard, Pouz— Hér., Lor.
*fleur dé sèn-Jan, f., Aveyron, Vayss.
+
*''flour dé sèn-Jan'', f., Aveyron, Vayss.
*florable, anc. fr., Maison rustique, xvi, s.
+
*''florable'', anc. fr., ''Maison rustique'', XVI<sup>e</sup> s.
*garencelle, f., fr. duxv s., J. CkmiS, Livre d'h.
+
*''garencelle'', f., fr. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'h''.
*glhotéla,f., Valais, M. E. Favre.
+
*''glhotéla'', f., Valais, M. E. Favre.
*rossiyon, m., rossion, m., Vagney, La Bresse, Gerbamont (Vosges), HAiiLr
+
*''rossiyon'', m., ''rossion'', m., Vagney, La Bresse, Gerbamont (Vosges), Haill.
*rossonj m., Plancher-les-M. (H. -Saône), Poul.
+
*''rosson'', m., Plancher-les-M. (H.-Saône), Poul.
*thé pour la jaunisse, m., Oneux (Belg.), c. p. M. J. Feller.
+
*''thé pour la jaunisse'', m., Oneux (Belg.), c. p. M. J. Feller.
*bon sang, m., Aube, Des Etangs.
+
*''bon sang'', m., Aube, Des Etangs.
*liac'hôn, breton de l'île de Sein, c. p. M. H. Le Garguet.
+
*''tiac'hôn'', breton de l'île de Sein, c. p. M. H. Le Carguet.
*gringa, gringh, reseghetta, milanais, Chérubin*.
+
*''gringa, gringh, reseghetta'', milanais, Cherubin.
*roAwla, lombard, Scannagatti.
+
*''rozzola'', lombard, Scannagatti.
*erba col, catalan, Lacavalleria, 1696.
+
*''erba col'', catalan, Lacavalleria, 1696.
*somerskletten, GrosbliderstrofT (Lorraine), r. p.
+
*''somerskletten,'' Grosbliderstroff (Lorraine), r. p.
*raynritzen, anc. haut allem., Dief.
+
*''raynritzen'', anc. haut allem., Dief.
  
  
Ligne 389 : Ligne 384 :
  
  
*aperina levis, mollugo, nomencl. du xvr s., Mattirolo.
+
*''aperina levis, mollugo'', nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Mattirolo.
*galium album, mollugo montana, matrisylva, rubia sylvaticajSinc. nomencL, Bauhin, 1671.
+
*''galium album, mollugo montana, matrisylva, rubia sylvatica'', anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  
  
 
[250]
 
[250]
  
*cailk'îûit blanc, franç., Boisson, 1779.
+
*''caille-lait blanc'', franç., Buisson, 1779.
*gailtt'l bîanC,franç., Nemnich, 1793.
+
*''gaillet blanc'', franç., Nemnich, 1793.
*a*éyjttû biantie, f., fribourg., Savoy.
+
*''crèy’jèta biantze'', f., fribourg., Savoy.
*gro&îit rroisette, cf,oisette noire, Anjou, Desvaux.
+
*''grosse croisette, croisette noire'', Anjou, Desvaux.
*màt/xaéiablânca, f., VallensoUe (B.-Alpes), Honn.
+
*''mày’sséta blànca'', f., Vallensolle (B.-Alpes), Honn.
*méy,sèio blànco, f., Montpellier, Planch.
+
*''méy'ssèto blànco'', f., Montpellier, Planch.
*massélô blàncO,f., Apt (Vaucl.), Col.
+
*''masséto blànco'', f., Apt (Vaucl.), Col.
*madjMouî'èlo, f., Brive (Gorr.), Lép.
+
*''madzoourèlo'', f., Brive (Corr.), Lép.
*fleur du tonîre, f., El-Fagne-lez-Pépinster (Belg.), c. p. M. J. Fkller.
+
*''fleûr du tonîre'', f., El-Fagne-lez-Pépinster (Belg.), c. p. M. J. Feller.
*tôrtanle ièbe, t., Oneux-Theux (Belg.), c. p. M. J. Feller. [Ainsi appelée parce qu'elle met les vaches en rut.]
+
*''tôrlante ièbe'', f., Oneux-Theux (Belg.), c. p. M. J. Feller. [Ainsi appelée parce qu'elle met les vaches en rut.]
*moieiie, f., anc. fr., Oudin, 1681.
+
*''molette'', f., anc. fr., Oudin, 1681.
*omodou, m., omodou blàn, m., omorou, m., Mur-de-Barrez (Aveyr.), Garb.
+
*''omodou'', m., ''omodou blàn'', m., ''omorou'', m., Mur-de-Barrez (Aveyr.), Carb.
*rëdon, m., Gentre, Jaub-I
+
*''rëdon'', m., Centre, Jaub.
*peiiie garance, f., franç., Bastien, 1809.
+
*''petite garance'', f., franç., Bastien, 1809.
*vigne blanche, f., Galvados, JoR.
+
*''vigne blanche'', f., Calvados, Jor.
  
  
Ligne 417 : Ligne 412 :
  
  
*frwîft mouron, m., Vosges, Baillant.
+
*''bian mouron'', m., Vosges, Haillant.
*anvie'k (= envies), breton. [On frotte avec cette herbe les envie$ ou naevi materni des femmes en récitant certaine prière. Voy. Sauvé (dans Rw. celtique, VI, 75.]
+
*''anviez'' (= envies), breton. [On frotte avec cette herbe les ''envies'' ou ''naevi materni'' des femmes en récitant certaine prière. Voy. Sauvé (dans ''Rev. celtique'', VI, 75.]
  
  
Ligne 426 : Ligne 421 :
  
  
*ani, nucré, m., franç., Lamarck et de G., 1815.
+
*''anis sucré'', m., franç., Lamarck et de C., 1815.
*èrho gravadOj f., rien gravà,m., Var, Hanry.
+
*''èrbo gravado'', f., ''rién gravà'', m., Var, Hanry.
  
  
Ligne 435 : Ligne 430 :
  
  
*jïur'pured, lai. du moy. âge, Matth. Silvat.
+
*''purpurea'', lat. du moy. âge, Matth. Silvat.
*gtditim rubrum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
+
*''galium rubrum'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version du 8 septembre 2021 à 18:10


Rubia
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Asperula


[Tome VI, 240]

Galium aparine et Galium tricorne

Galium aparine (Linné) et Galium tricorne. (With.) — LE GRATTERON.


  • aparine, lat. de Pline.
  • aperina, apirine, drauoca, l. du m. â., Goetz.
  • aparine, aporine, apasine, aspergula, ruella, l. du m. â., Dief.


[241]

  • lappa, filantropos (quia hominibus inhœrescat), omphalocarpos (quod semen umbilico simile habet), l. du m. â., Kastner, Pseudo-Diosc., p. 636.
  • lappula, l. du m. â., Mowat.
  • rubea minor, l. du XVe s., J. Camus, Op. sal. p. 110.
  • lapago, lappa minor, l. du XIIIe s., Matth. Silv.
  • spargula, l. du XVIe s., Cordus, 1535.
  • lapparia, l. du XVIe s., J. Agricola, 1539.
  • verrolium, l. du XVIe s., J. Camus, Livre d’h.
  • laparion, l. du XVIe s., Du Mont-Verd, Thresor d. fleurs de médecine, 1586.
  • lentis vitium, l. du XVIe s., Duchesne, 1544.
  • aparine aspera, asperula, asperugo, anc. nomencl., Ambrosini, 1666.
  • asprelle, f., franç. du XVe s., J. Camus, Op. sal., p. 120.
  • asprêle, f., Côte-d'Or, Royer.
  • aspertule, f., anc. franç., Oliv. de Serres, Th. d'agr., 1600, p. 569.
  • lappes, f. pl., Allier, c. p. M. E. Olivier. — Chablis (Yonne), r. p.
  • lapourdoun, m., Basses-Alpes, Avril.
  • lapourdiè, m., Bouches-du-Rh., Avril.
  • napron, m., Saint-Clémentin (Deux-Sèvres), r. p.
  • glou~, m., Neuvéglise (Cantal), r. p.
  • petit glouteron, m., anc. fr., Du Pinet, 1625, II, 307.
  • glutron, m., Septeuil (S.-et-O.), r. p.
  • glatteron, m., anc. fr., Mathee, 1559 ; Confect. arom., 1568. — Mayenne, Dott.
  • gleteron, m., tirelardon, m., poteron, m., anc. fr., Duchesne, 1544.
  • glëttron, m., Orne, Jor.
  • glatane, f., franç-comtois, l'abbé Besançon, 1786.
  • glhèté, m., Thénésol (Savoie), r. p.
  • Ihétala, f., canton de Vaud, Parterre de médec., Genève, 1745. — Lavaux (Suisse), Brid. — Vallorbes (Suisse), Vall.
  • lingo dé tcha (= langue rugueuse de chat), Saint-Sulpice-de-Laur. (Haute-Vienne), r. p.
  • léngo-pi (= langue poisseuse de pic), f., Brive (Corr.), Lép.
  • herbe à gratter, f., Belâbre (Indre), r. p.
  • grattes, f. pl., Guilly (Indre), r. p. — Isbergues (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • gratoué, m., Arleuf (Nièvre), r. p.
  • gratô, m. pl., Anjou, Desv. — Châteauneuf-sur-Ch. (Charente), r. p. — Mauzé-s.-le-M. (Deux-Sèvres), r. p.
  • gratâ, m. pl., Pamproux (D.-S.), c. p. M. B. Souché.
  • grateu, m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot.
  • gratons, m. pl., Canisy (Manche), r. p. — Orne, Let. — Vire (Calv.), Rev.


[242]

d. tr. pop., 1902. — Thaon (Calv.), Guerl. — Naintré (Vienne), r. p. — Anjou, Desv. — Bléneau (Yonne), r. p. — Aix-en-Othe (Aube), Monch. — Chenay (Marne), c. p. M. E. Maussenet.
  • gratéon, m., Aime (Savoie), r. p.
  • crëtons, m. pl., Palaiseau (S.-et-O.), r. p.
  • gratteron, m., grateron, m., franç., Bos, Chir. de Mond. ; Brohon, 1539 ; Fayard, 1548 ; Junius, 1577 ; etc., etc. — Normandie. — Picardie. — Orléanais. — Bourgogne. — Champagne.
  • gratiron, m., Saint-Georges-d.-Gros. (Orne), r. p.
  • gratèy'rou~, m., L'Argentière (Hautes-Alpes), r. p.
  • grotorou, m., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
  • cartara, m., env. de Châteauroux (Indre), r. p.
  • gratereau, m., anc. fr., J. Camus, Livre d'h.
  • gratèré, m., Xertigny (Vosges), r. p.
  • grotày'ro, f., La Malène (Lozère), r. p.
  • crétëro, f., Meymac (Corr.), r. p.
  • gripons, m. pl., Vendômois, Mart. — Anjou, Desv.
  • gripes, f. pl., Doubs, Beauquier.
  • grîpi, m., Condé-sur-Noir. (Calv.), Jor. — La Villette (Calv.). Rev. d. parl. pop., 1902, p. 88.
  • grîpè, m., Orne, Jor.
  • gripëriô, m., Izé (Mayenne), r. p.
  • grépala, f., Suisse, Vicat, 1776.
  • érbo dé los gropoulos, f., Haute-Loire, Derib. de Cheiss.
  • grafignons, m. pl., Auneau (Eure-et-L.), r. p.
  • régoulo, f., Saint-Girons (Ariège), r. p.
  • réboulo, f., Gard. — Hérault. — Tarn. — Tarn-et-G. — Lot. — Corr. — Aude. — Hte-Gar. — Aveyr.
  • arréboula, f., Larboust (H.-Gar.), Sacaze.
  • arréboulo, f., Luchon (H.-Gar.), c. p. M. B. Sarrieu.
  • réboul, m., Lot, Soc. d'ét. du Lot, 1891.
  • riboulo, f., Limagne (P.-de-D.), Pomm.
  • rébou-o, f., romou-o, f., Mur de Barrez (Aveyr.), Carb.
  • régoulo, f., Aveyron, Vayss.
  • rèmoulo, f., Montmorin (Haute-Gar.), r. p.
  • rebbe, f., fr. du XIIe s., Bibl. de l'éc. d. Ch., 1869, p. 331.
  • rèble, f., Eure, Calv., Jor.
  • arréble, f., Arrens, Aucun (H.-P.), c. p. M. M. Camélat.
  • reuble, f., rëble, f., Mayenne, Dott.
  • rièble, f.. franç., Fayard, 1548 ; Olivier de Serres, 1600 ; etc., etc.
  • rièbe, f., Centre, Jaub.


[243]

  • rible, f., Allier, r. p.
  • ruble, f., Calv., Jor.
  • rabla, f., Vaudioux (Jura), Thévenin.
  • rable, Anjou, Desvaux.
  • rablh, Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot.
  • riblh, m., Char.-Inf., Jônain.
  • réblha, f., riblha, f., Suisse, Bridel.
  • rouablhe, Pamproux (Deux-Sèvres), c. p. M. B. Souché.
  • rëbtha (av. th. angl.), f., Bas-Valais, Gill.
  • rètre, Etrepagny (Eure), Jor.
  • réle, Gérardmer (Vosges), Haill.
  • rîle, wallon, Grandg.
  • rûle, wallon, Lez. — Malmédy (Prusse wall.), c. p. M. J. Feller
  • rude, m,, Mayenne, Dott. — Centre, Jaub.
  • reuyò, m., Offroicourt (Vosges), Haill.
  • reuy’, m., Romont (Vosges), Haill.
  • rèpss, m., Domfront, Neauphe-s.-E. (Orne), r. p.
  • rapéghé, m., Bouches-du-Rh., Vill.
  • rapégo, f., rapé-kiéou, m., provenç., Achard, 1785.
  • gâde (= chardon), f., wallon, c. p. M. J. Feller.
  • gratte-cu, m., Normandie. — Picardie. — Artois. — Hainaut. —
  • grètte-cou (= gratte-cu), m., env. de Liège, c. p. M. J. Feller.
  • grato-tiou, m., Dord., r. p.
  • gratt'-cloufo, env. de Valence (Drôme), r. p.
  • grap'-touptë, f., Chomérac (Ardèche), r. p.
  • accroche-cu, m., env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p.
  • pique-langue, Clamecy (Nièvre), r. p.
  • gratte-langue, m., Champagne. — Bourbonnais. — Berry. — Belgique wallonne. [Les enfants s'amusent à passer la plante sur la langue de leurs camarades qui ne connaissent pas encore la plaisanterie.]
  • grato-léngo, m., Lot, Dord., r. p.
  • saigne-langue, m., Guernesey. — S.-et-M. — Nièvre. — Loir-et-Ch. — Cher. — Indre. — Allier. — Aube.
  • sanna-lhénga, m., Pyr.-Or., Comp.
  • sanno-léngo, m., Haute-G.
  • saigne-nez, m., Sarthe, Cher, r. p. [Les enfants s'en servent pour se faire saigner le nez.]
  • sanno-nas, m., Tarn, Tarn-et-G., L.-et-G., Aude.
  • gratt’-nozô, m., Châtillon-de-Michaille (Ain), r. p.
  • rapa-man, m., lyonnais, Puitsp.
  • rapo-màn, m., èrbo sànnougo, f., T.-et-G., c. p. M. G. Lalanne.


[244]

  • arrapa-màn, m., arrapo-màn, m., Provence. — Gard. — Hérault.
  • rapo-mò, m., Orcel (P.-de-D.), r. p.
  • râpe-main, m., Lyon, Villefranche (Rhône), Puitsp.
  • lape-doigts, m., Aube, Des Et.
  • grapë-mô, m., Bergonne (P.-de-D.), r. p.
  • prend-main, m., Loire-Inf. — Ille-et-V. — Maine-et-L. — Indre-et-L. — Loir-et-Ch. — Charente-Inf. — Deux-Sèvres. — Vendée. —
  • fram'-main, frém'-main, frémin, bassemain, bassiou, Vosges, Haill.
  • gaho-màn (= qui colle la main), m., Gondrin (Gers), c. p. M. H. Daignestous. — Pays d'Albret, Ducomet.
  • gahë-màn, m., Libourne (Gironde), c. p. M. Durand-Dégrange.
  • gahèc, m., Lanne-Soubiran (Gers), c. p. M. J. Ducamin.
  • érbo pégànto, f., Saint-Pons (Hér.), Barth.
  • poisse-aux-mains, Alençon, Carrouges (Orne), Let.
  • pèssô, m., Château-du-L. (Sarthe), r. p. — Ille-etV., Or.
  • pëssars, m. pl., Vern (Ille-et-V.), r. p.
  • pèy'ssars, m. pl., Saint-Brice (Ille-et-V.), r. p.
  • pày'ssars, m. pl., Le Coglais (Ille-et-V.), Dagn. — Pléchatel (Ille-et-V.), Dott. et Lang.
  • pày'ssrotte, f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
  • pëss’ron, m., Lamballe (Côtes-du-Nord), r. p.
  • pussra, m., env. de Redon (Ille-et-V.), r. p.
  • gluons, m. pl., Ruffey près Dijon, r. p.
  • herbe collante, f., collante, f., Corbeil (S.-et-O.), r. p. — env. de Lille (Nord), r. p. — Loyat (Morbihan), c. p. M. Ed. Edmont.
  • collants, m. pl., Oise et Seine-et-O., r. p.
  • colle de mardi gras, f., Lorient, r. p.
  • plaquant-moron, m., Laroche (Province de Luxembourg), c. p. M. J. Feller.
  • plaquante-herbe, f., env. de Verviers, c. p. M. J. Feller.
  • poisson d'avril, m., Ille-et-V., Or.
  • épétans (= empâtants), m. pl., étéchans, m. pl., téchans, m. pl., Vosges. Haill.
  • érbo estacànto, f., env. de Carcassonne, c. p. M. P. Calmet.
  • érba grôssa (= herbe grasse, poisseuse), f., Bourg-Saint-Maurice (Sav.), r. p.
  • herbe grasse, f., Loir-et-Ch., r. p. — Aube, Des Et.
  • tënancière, f., Gisors (Eure), r. p.
  • arêta, m., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
  • agafo-toutt (= accroche-tout), m., Tarn, Martr.
  • gafarott, m., Gard, r. p. — Hér., Planch.
  • rostonày'ro (= l'accrochante), Le Buisson (Dord.), r. p.


[245]

  • tiro-péou, m.. Avignon, Honnorat.
  • hérissons, m. pl., C.-d'Or, Roy. — Aube, Baud.
  • teigne, petit peignot, Haute-M., c. p. M. A. Daguin.
  • épin'rôde, f., env. de Fougères (Ille-et-V.), r. p.
  • herbe grimpante, Flers (Orne), r. p.
  • grimpant, m., Crotelles (Indre-et-L.), r. p.
  • traînasse, f., Ain. — Saône-et-L. — Cantal. — Yonne. — Aisne, — llle-et-Vilaine.
  • trânèsse, f., Nièvre, r. p.
  • trèyasse, f., Clary (Nord), r. p.
  • traînante, f., Aubenton (Aisne), r. p.
  • traînée, f., Pouancé (Maine-et-L.), r. p.
  • trégné, f., Mauron (Morbihan), r. p.
  • trèn'rons, m. pl., Charlieu (Loire), r. p.
  • granëtons, m. pl., Blegny (Yonne), r. p.
  • catola, f., lyonnais, Puitsp.
  • catole, f., à Lyon, Puitsp.
  • râche (= teigne), f., Loiret, r. p.
  • jèrjèyë, m., Champlitte (H.-Saône), r. p.
  • jarouiy’, f., Vincelles (Yonne), r. p.
  • herbe au diable, Anneville (Manche), r. p.
  • herbe de serpent, Cubry (Doubs), r. p.
  • herbe à la punaise, Berry, Boreau. — Hte-Marne, c. p. M. A. Daguin.
  • herbe à cochon, Chenove (Côte-d'Or), r. p.
  • bran d' cière (= crottin de chèvre), Saint-Léger-de-Feug. (Nièvre), r. p.
  • herbe à la pourrie, Haute-Bret., Sébillot, Addit.
  • rançon, m., franc-comt., l'abbé Besançon, 1786. — Montbéliard, Contej. — Jura, Beauq.
  • råçu~, m. (= sciure de bois), Clerval (Doubs), r. p.
  • ràyoun, m., Valensolle, Fugeret (Basses-Alpes), Honn.
  • riėn, m., Var, Hanry.
  • riòn, m., Nice, Colla.
  • erbo lundzo, f., Marsac (Creuse), r. p.
  • týira, f., kýira, f., Saint-Georges-de-Mons (P.-de-D.), r. p.
  • fileû, m., env. de Rennes, r. p.
  • lianë, f., Cheylade (Cantal), r. p.
  • sparine, f., env. de Reims, c. p. M. E. Maussenet.
  • cóurante, f., Linas (S.-et-O.), r. p.
  • traîne-queue, m., Marquion (P.-de-C.), r. p.
  • queue de la mariée, f., Pontoise (S.-et-O.), r. p.
  • belle des bois, f., Claye (S.-et-M.), r. p.


[246]

  • robe, f., Pirou (Manche), r. p.
  • çapel à teigneux, franç., dialect., Loiseleur-Deslong.
  • couronnes, f. pl., Ouilly-le-Basset (Calv.), r. p.
  • guirlandes, f. pl., Barneville (Manche), r. p.
  • ghirlàndo dé nôyo, f. (= guirlande de fiancée), Saint-Léonard (H.-Vienne), r. p.
  • rubans, m, pl., Rosières-aux-Sal. (Meurthe), r. p.
  • herbe aux poux, Colonges (C.-d'Or), r. p. (Les graines ressemblent à des petits poux et quand on les écrase, imitent le bruit qu'on fait en tuant ces insectes.)
  • erba dë piu, f., Villette près Albertville (Sav.), r. p.
  • pouy’, m. pl., Chaucenne (Doubs), r. p.
  • poux, m. pl., Vendômois, Martell. — Mayenne, r. p. (On écrase les fruits avec bruit sur la tête d'un enfant et on dit qu'il a des poux.)
  • épuces, f. pl., Attigny (Ardennes), r. p.
  • crokno, m., Aube, Des Et.
  • radýistel, m., Le Vigan (Gard), Rouger.
  • régistél, m., Gard, Sauv. — Hér., Planch.
  • rajustél, m., Le Vigan (Gard), Rouger.
  • pépinë, f., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p.
  • soltorels, m. pl., Laguiole (Aveyron), r. p.
  • vèrdons, m. pl., Ruffey près Dijon, r. p.
  • petits fromages (les fruits), Sermaises (Loiret), r. p.
  • pince-oiseau, Ponts-de-Cé (Maine-et-L.), r. p.
  • herbe à Vierge, Château-Gontier (May.), r. p.
  • fleur de la Vierge, Avon (S.-et-M.), r. p.
  • ferté, f., La Chapelle-Craonnaise (Mayenne), r. p.
  • ghignolè, m., Pissy-Poville (S.-Inf.), r. p.
  • épimô, m. pl., Tavaux (Jura), r. p.
  • centaurée, f., Linas (S.-et-O.), (?), r. p.
  • moron, m., Hautregard-La Reid (Belg.), c. p. M. J. Feller.
  • mouron charvatsi, m., Pierrefort (Cantal), r. p.
  • mordon, m., Centre, Jaubert.
  • béouzé'’ ( veuf), Bretenoux (Lot), r. p.
  • cousin, m., Orne, Joret.
  • canderù ( = cousin, parent), bret. des env. de Lorient, r. p.
  • stageureus (= celle qui s'attache), breton de Pleuvina (Côtes-du-N.), c. p. M. Y. Kerleau.
  • glei stag (= mouron qui s'attache), bret. de Cléden-Cap-Sizun (Finist.), c. p. M. H. Le Carguet.
  • spegerg, breton du Haut-Léon. [E.-E.]


[247]

  • carantez (= amour), serjanted (= sergents), specq, straguerès bihan,saraguezrès vihan, breton, P. Grégoire. [E. E.]
  • seregen vihan, krôgérg (= celle qui s'attache), téôd-evn (= langue d'oiseau), téôden (= langue), breton, Le Gonidec. [E. E.]
  • paouranté (= pauvreté), breton de Tréguier. [E. E.]
  • asprella, Toscane, Caesalpinus, De plantis, 1583.
  • asprinie, Vésuve, Pasquale.
  • raspela, rasparela, rasparola, piémontais, Colla.
  • grapiôla, romagnol, Morri.
  • ratta-lingua, sicilien, Bianca.
  • reixi, reizi, Bordighera, près Gênes, Penzig.
  • reseghetta, milanais, Cattaneo.
  • resgûm, Parme, Malaspina.
  • apegalós, rébola, catalan, Vayreda.
  • klüneskreppen, Grosbliderstroff (Lorraine), r. p.
  • riesengras, Altkirch (Alsace), r. p.
  • gesenkrôt, env. de Luxembourg, r. p.


« Propre comme un gratton. » Centre, Jaub. [Cette herbe est toujours propre parce qu'on ne peut s'en servir pour se torcher le derrière.]

Cette plante très longue et très accrochante sert aux petites filles à jouer à la mariée. Elles s'en font une couronne, une ceinture, des bracelets et une robe toute entière avec une longue traîne.

« Si une fillette joue à la mariée en s'habillant de guirlandes de gratons, cela lui portera malheur plus tard ; ou elle mourra avant d'être mariée ou, si elle vit, elle ne se mariera pas en blanc, c'est-à-dire sans être enceinte ou sans l'avoir été auparavant. » Naintré (Vienne), r. p.

« Pour sçavoir si une fille est pucelle, faites-lui manger laparion ; s'elle n'est pucelle elle pissera tantost. » Du Mont-Verd, Thresor des fleurs de médecine, 1586.

« Le gratte-cu symbolise la trahison. » Belg., Semertier (dans Wallonia, 1899, p. 20.) — « Un bouquet de cette plante mis extérieurement à la fenêtre d'une jeune fille indique symboliquement qu'elle est souvent demandée en mariage, mais qu'elle fait la difficile et refuse constamment. » Ruffey près Dijon, r. p.

« La racine de cette plante sert à teindre en jaune les œufs de Pâques. » Vendée, Ariège, r. p.


[248]


Galium cruciata

Galium cruciata (Scopoli). — LA CROISETTE


  • cruciata, nomencl. du XVe s., J. Camus, Livre d'h.
  • crucialis, cruciata hirsuta, cruciata herniaria, cruciata minor, asperula aurea, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • crucianella, nomencl. du XVIIIe s., Saint-Germain, 1784.
  • croisée, f., franç. du XVe s. J. Camus, Livre d'h.
  • croisette, franç., Saint-Germain, 1784.
  • crouzéta, f., Montpellier, Planchon.
  • créy'jèta dzône, f., fribourgeois, Savoy.
  • érbo dous bréns (= h. de la furonculose), Auterrive (Gers), Alm. de Gasc., 1903.
  • amari, m., Aveyron, Vayssier.
  • urinètte, f., herbe à miel, f., Dagny-Lambercy (Aisne), c. p. M. L.-B. Riomet. [Cette herbe est diurétique.]
  • co (= caillette de veau), m., Larboust (H.-Gar.) Sac.
  • savédje rëy’, m., Ban-de-la-Roche, H.-G. Oberlin.


Galium verum

Galium verum (Linné.) — LE CAILLE-LAIT JAUNE


  • gallium, galium, galatium, galerium, gallia muschata, lat. du moyen âge, Dief.
  • gallion, sanctae-Mariæ stramen, anc. nomencl., Bauhin, De plantis, 1591.
  • spergula, lat. du XVe s., J. Camus, Livre d'h.
  • galium lateum, nomencl. duXVIe s., Mattirolo.
  • caille-lait jaune, m., franç., Buisson, 1779.
  • gaillet jaune, m., français, Nemnich, 1793. [Je ne trouve aucun exemple du mot gaillet avant cette époque.]
  • gaillet des bois, m., franç., Bastien, 1809.
  • càyè m., Côte-d'Or, Royer. — Marchenoir (Loir-et-Ch.), r. p.
  • calhë, m., Savoie et Haute-Sav., Const.
  • cayètt’, f., Mayenne, Dott.
  • càyo, f., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
  • cal'-lait, m., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • càyô’lé, m., Ravières (Yonne), r. p.
  • calyo-latý, m., La Malène (Lozère), r. p.
  • calho-là, m., Corrèze, Lép.
  • flour caoulhéro, f., Carcassonne, c. p. M. P. Calmet.
  • herbe à cailler, français.


[249]

  • cày’ bott’, f., Fougerolles (Mayenne), r. p.
  • présuro, f., languedocien, Duboul.
  • frëssure, f., Germigney (Haute-Saône), r. p.
  • fraise de lait, f., Saint-Georges-des-Groseill. (Orne), r. p.
  • lait répandu, m., Amilly (Loiret), r. p.
  • petit muguet, m., franç., Fayard, 1548 ; L'Escluse, 1557.
  • petit muguet jaune, m., franç., J. Fontaine, 1612.
  • mouisséto, f., Aiglun (Basses-Alpes), Honn.
  • mày'sséta jaouna, f. Valensolle (B.-Alpes), Honn.
  • mèy'sséta jaouna, f., Montpellier, Planchon.
  • erbo de la ciéro, f., provenç., Pellas, 1723.
  • erbo dé la ciro, f., Var, Hanry. — Avignon, Pal.
  • ciérouo, f., Var, Amic.
  • brèdjou, m., Uzerche (Corr.), r. p.
  • érbo dé mèl, f., Hérault. — Aude. [Cette herbe a le goût du miel mélangé à la cire.]
  • érbo doou méou, f., Avignon, Pal.
  • érbo d'abélho, f., Aveyron. — Gard.
  • herbe à la Vierge, f., Orne, Let. — Eure, Jor.
  • erbo dé sèn-Jan, f., Gard, Pouz. — Hér., Lor.
  • flour dé sèn-Jan, f., Aveyron, Vayss.
  • florable, anc. fr., Maison rustique, XVIe s.
  • garencelle, f., fr. du XVe s., J. Camus, Livre d'h.
  • glhotéla, f., Valais, M. E. Favre.
  • rossiyon, m., rossion, m., Vagney, La Bresse, Gerbamont (Vosges), Haill.
  • rosson, m., Plancher-les-M. (H.-Saône), Poul.
  • thé pour la jaunisse, m., Oneux (Belg.), c. p. M. J. Feller.
  • bon sang, m., Aube, Des Etangs.
  • tiac'hôn, breton de l'île de Sein, c. p. M. H. Le Carguet.
  • gringa, gringh, reseghetta, milanais, Cherubin.
  • rozzola, lombard, Scannagatti.
  • erba col, catalan, Lacavalleria, 1696.
  • somerskletten, Grosbliderstroff (Lorraine), r. p.
  • raynritzen, anc. haut allem., Dief.


Galium mollugo

Galium mollugo (Linné.) — LE CAILLE-LAIT BLANC.


  • aperina levis, mollugo, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
  • galium album, mollugo montana, matrisylva, rubia sylvatica, anc. nomencl., Bauhin, 1671.


[250]

  • caille-lait blanc, franç., Buisson, 1779.
  • gaillet blanc, franç., Nemnich, 1793.
  • crèy’jèta biantze, f., fribourg., Savoy.
  • grosse croisette, croisette noire, Anjou, Desvaux.
  • mày’sséta blànca, f., Vallensolle (B.-Alpes), Honn.
  • méy'ssèto blànco, f., Montpellier, Planch.
  • masséto blànco, f., Apt (Vaucl.), Col.
  • madzoourèlo, f., Brive (Corr.), Lép.
  • fleûr du tonîre, f., El-Fagne-lez-Pépinster (Belg.), c. p. M. J. Feller.
  • tôrlante ièbe, f., Oneux-Theux (Belg.), c. p. M. J. Feller. [Ainsi appelée parce qu'elle met les vaches en rut.]
  • molette, f., anc. fr., Oudin, 1681.
  • omodou, m., omodou blàn, m., omorou, m., Mur-de-Barrez (Aveyr.), Carb.
  • rëdon, m., Centre, Jaub.
  • petite garance, f., franç., Bastien, 1809.
  • vigne blanche, f., Calvados, Jor.


Galium saxatile

Galium saxatile (Linné.)


  • bian mouron, m., Vosges, Haillant.
  • anviez (= envies), breton. [On frotte avec cette herbe les envies ou naevi materni des femmes en récitant certaine prière. Voy. Sauvé (dans Rev. celtique, VI, 75.]


Galium saccharatum

Galium saccharatum (Allioni.)


  • anis sucré, m., franç., Lamarck et de C., 1815.
  • èrbo gravado, f., rién gravà, m., Var, Hanry.


Galium purpureum

Galium purpureum (Linné.)


  • purpurea, lat. du moy. âge, Matth. Silvat.
  • galium rubrum, anc. nomencl., Bauh., 1671.