Lamium (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
(→Lamium) |
|||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
« A Vottem, les enfants choisissent un des verticilles fleuris du lamier et en coupent les feuilles de manière à conserver entières les deux fleurs ouvertes de part et d'autre. Puis ils passent une épine au travers de la tige et ils soufflent sur les fleurs. Le verticille se met à tourner sur cet axe comme un petit moulin. » Belgique wallonne, E. Monseur, ''Folkl. wall''., p. 160. De là le nom de ''molinê''. J. Feller. | « A Vottem, les enfants choisissent un des verticilles fleuris du lamier et en coupent les feuilles de manière à conserver entières les deux fleurs ouvertes de part et d'autre. Puis ils passent une épine au travers de la tige et ils soufflent sur les fleurs. Le verticille se met à tourner sur cet axe comme un petit moulin. » Belgique wallonne, E. Monseur, ''Folkl. wall''., p. 160. De là le nom de ''molinê''. J. Feller. | ||
+ | ____________________ | ||
+ | |||
+ | <font color=#901040>[Les compléments qui suivent viennent de [[Additions et corrections du tome 8 (Rolland, Flore populaire)]]]</font> | ||
+ | |||
+ | [214] | ||
+ | |||
+ | p. 201, il eût été bon d'ajouter que plusieurs de ces noms s'expliquent parce qu'à la campagne les enfants en sucent la fleur très mielleuse. | ||
+ | |||
+ | ____________________ | ||
== ''Lamium album'' == | == ''Lamium album'' == |
Version actuelle en date du 24 janvier 2021 à 18:12
[Tome VIII, 201]
Lamium
- Nom accepté : Lamium
- urtica mollis, urtica labeonis, lat. de Dioscoride publ. par Stadler.
- apiago, l. du XIIe s., Descemet.
- urtica mortua, urtica iners, archangelica, anc. nomencl., Monhemius, 1542.
- urtica labeo, urtica non mordax, urtica fatua, lamium, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- urtica lamium, anc. nomencl., Duchesne, 1544.
- ortie morte, f., franç., Duchesne, 1544 ; Vallot, 1665 ; etc., etc.
- uërti mor, m., Saint-Jean-de-Bournay (Isère), r. p.
- ërkýè mor, m., Martigny (Valais), r. p.
- ortie muètte, f., Pissy-Poville (S.-Inf.), r. p.
- ortie doulce, f., anc. fr., Fousch, 1549.
- ortiý douce, ërtriý douce, ortrile douce, Seine-et-M., Aisne.
- rota douça, f., Montluel (Ain), r. p.
- outchî djonti (= ortie gentille, noble), f., env. de Belfort, Vauth.
- fausse ortie, Meuse, r. p.
- ôrtiyë bahardë, f., Bourg Saint-Maurice (Sav.), r. p.
- étrouge bâtarde, f., Allier, Olivier.
- savédge outéy’ , f., Ban de la Roche, H. G. Oberlin.
- ortile à fleurs, f., Magnicourt-s.-C. (P.-de-C.), r. p.
- flou d'ourtigo, f., Saint-Pons (Hér.), Barth.
- flor dé astriga, astrigol, Pyr.-Orient., Comp.
- hourtigoun, m., Larboust (H.-Gar.), Sacaze.
- ourtigou, Arrens (H.-P.), c. p. M. Camélat.
- ooutriyou, m., Saint-Céré (Lot), r. p.
- oustri-ménto (= ortie-menthe), m. Le Buisson (Dordogne), r. p.
- tchukéto, f., Quillan (Aude), c. p. M. P. Calmet.
- supati, m., Aube, Des Et.
- suçoun, m., suçon, m., sëçon, m., suçò, m., seûçò, m., suçareou, m., sucerette, f., en divers patois.
- jusca, f., fribourg., Sav. (Le j a ici un son particulier).
- sëcëgnon, m., sëcëgnåtte, f., Pays messin, r. p.
- téssrò, m., Marnay (Haute-Saône), r. p. (De tëté = sucer.)
- crèmò, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
- suce-mî (= suce-miel), m., Montbél., Cont. ; Belfort, Vauth.
- pisso-méou, m., Var, Hanry.
- mîmî (= miel, avec redoublement enfantin), m., Plancher-l.-M. (Haute-Saône), Poul. ; Belfort, Vauth.
- gumèla, f., Châtillon-de-Michaille (Ain), r. p.
[202]
- poupèy’ (= pied de coq), wallon, Grandg.
- pan dè dzënillle, pan dè pudzin, fribourg., Sav.
- cap d 'ooucèl, m., Aveyron, Vayss.
- gant Nostre-Dame, fr. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h.
- marach'min, m., M.-et-L., Desv.
- molinê, m., wallon, Lejeune, Forir, Lezaack.
- lened, bret. de l'île de Sein, c. p. M. H. Le Carguet.
- çups, zups, frioulan, Pir.
- deed nettyll, blynde nettyll, angl., en 1398, Murr.
- deaf-nettle, Cleveland, Atk. — french nettle, dun-nettle, Shropoh., Jacks. — day-nettles, angl., Jam.
« A Vottem, les enfants choisissent un des verticilles fleuris du lamier et en coupent les feuilles de manière à conserver entières les deux fleurs ouvertes de part et d'autre. Puis ils passent une épine au travers de la tige et ils soufflent sur les fleurs. Le verticille se met à tourner sur cet axe comme un petit moulin. » Belgique wallonne, E. Monseur, Folkl. wall., p. 160. De là le nom de molinê. J. Feller.
____________________
[Les compléments qui suivent viennent de Additions et corrections du tome 8 (Rolland, Flore populaire)]
[214]
p. 201, il eût été bon d'ajouter que plusieurs de ces noms s'expliquent parce qu'à la campagne les enfants en sucent la fleur très mielleuse.
____________________
Lamium album
- Nom accepté : Lamium album
- alba urtica, anc. nom., Gesnerus, 1542.
- urtica labeo fœmina, anc. nom., Bauh., 1671.
- ortie blanche, f., franç., Duchesne, 1544 ; etc., etc. (Je néglige les nombreuses formes dialectales.)
- blanche ortie, f., franç., Brohon, 1541.
- ortigoul blàn, m., Laroque-des-Alb. (Pyr.-Or.), Carrère.
- ountrighé blàn, Entraygues (Aveyr.), Carb.
- ortile sauvache, f., Ligny-Saint-Flochel (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
- ortrille blanche, en Thiérache, c. p. M. L.-B. Riomet.
- outrizë, f., Trizac (Cantal), r. p. (La véritable ortie y est appelée outrizë grénadë.)
- blanc brûlant (= ortie blanche), m., Meuse, Labour.
- aoutrikblàn, Lot.
- échôdure blanche (= ortie bl.), f., Chattancourt (Meuse), Varl. ; Attigny (Ardennes), r. p.
- chôdure blanche, f., Peuvillers (Meuse), Varlet.
- blanke oûrtèye, wallon.
[203]
- blanke cuchôrde, Saint-Hubert (prov. de Luxembourg).
- sucètes, f. pl. ; les enfants en sucent les fleurs. J. Feller.
- chocure blanche (= ortie bl.), chokèsse bianche, chocan bian, chodion blanc, Vosges, Haill.
- châdon blanc, Corniéville (Meuse), r. p.
- éscordiy' blanche, Somme, Corblet.
- chuchettes, f. pl., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmond.
- cuchôrte blantche, f., Etalle (Luxemb. belge), r. p.
- ganc blanc, fr. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h.
- couronne, f., Ruffey près Dijon, r. p.
- archangélique adoucissante, franç., Saint-Germain, 1784.
Les sommités fleuries du lamier blanc sont censées guérir les flueurs blanches, à cause de la couleur des fleurs, wallon, J. Feller.
Langage des fleurs. — « L'ortie blanche, au 1er mai, est l'emblème de la moquerie. » Pays de Bray (S.-Inf.), Dergny, I, 96. — « Envoyer un bouquet de cette plante appelée couronne à une fille, c'est lui faire grand honneur, lui dire qu'elle est digne de porter la couronne. » Ruffey près Dijon, r. p
Lamium purpureum
- Nom accepté : Lamium purpureum
- rouge ortie, franç. au XIIIe s., Coulon, Hist. d. rem., 1892, p. 56.
- ortie rouge, f., franç., De Blégny, 1688, I, 37 ; etc., etc. (Je néglige les formes dialect.)
- ourtétt’, m., Belmont (Aveyron), c. p. M. Ed. Edmont.
- chocan rouge, chocure rouge, Vosges, Haill.
- bounòm (= bonhomme), m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot.
- herbe au bonhomme, Saint-Léonard (H.-Vienne), r. p. ; Champdeniers (D.-S.), Desaivre, Croyances, etc. (Pour brûler la fièvre, on laisse pendant douze heures un sachet rempli de feuilles de cette plante sur le poignet du malade ; puis on le jette au feu sans l'ouvrir.)
- rodje oûrtèye, f., rodje kichôrde, f. (= ortie rouge, wallon.)
- poupèye, f., = pullipedem, wallon, J. Feller.
- pain de poulet, m., ortie morte, f., ortie puante, f., Lyonnais, Cariot. [Ed. Edm.].
[204]
Lamium amplexicaule
- Nom accepté : Lamium amplexicaule
- alsine hederula, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- oculus cati, anc. nomencl. des pharmacies, Garidel, s. v° laurium. Garidel dit que c'est un nom ridicule.)
- maouvitjè, m., Hérault, Soc. d'agric. de l'Hér., 1836, p. 88.
- maouvijé, m., Avignon, Palun.
- maouvijo, f., Apt (Vaucl.), Col.
- pa de poule, nourriture des petits poulets, franç., Saint-Germain, 1784.