Pedicularis (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Pedicularis'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'',... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{DISPLAYTITLE:''Pedicularis'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | {{DISPLAYTITLE:''Pedicularis'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | ||
− | |||
{{Tournepage | {{Tournepage | ||
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | ||
Ligne 9 : | Ligne 8 : | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
[Tome VIII, 160] | [Tome VIII, 160] | ||
Ligne 17 : | Ligne 14 : | ||
<center>'''''Pedicularis'' (''genre'') (Linné). — LA PÉDICULAIRE.'''</center> | <center>'''''Pedicularis'' (''genre'') (Linné). — LA PÉDICULAIRE.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Pedicularis]]'' | ||
Ligne 22 : | Ligne 20 : | ||
*''fiôdja floria'' (= fougère fleurie), f., Suisse, Bridel. — ''fougère sauvage'', en div. endr. | *''fiôdja floria'' (= fougère fleurie), f., Suisse, Bridel. — ''fougère sauvage'', en div. endr. | ||
*''grëgna de pouhé'' (= groin de porc), m., Vosges, Haill. — ''brò de pouhé'', m., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat. | *''grëgna de pouhé'' (= groin de porc), m., Vosges, Haill. — ''brò de pouhé'', m., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat. | ||
− | *''geiss-farn'', Suisse all. — ''roode ratelen'', anc. flam., | + | *''geiss-farn'', Suisse all. — ''roode ratelen'', anc. flam., Dod., 1644 (A. de C.) — ''deedman's bellows'', Northumberland. — ''zorri-belarra'', basque. |
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version actuelle en date du 23 janvier 2021 à 21:21
[Tome VIII, 160]
Pedicularis
- Nom accepté : Pedicularis
- pedicularis, pedicularis purpurea, pedicularis pratensis, fistularia, alectorolophus, ruta pedicularis, phthirion, anc. nomencl., Bauh., 1671. — tartarie, f., fr. du XVIe s., J. Camus, Livres d'h., M.-et-L., Desv. — tartarie rouge, f., Centre, Boreau. — herbe aux poux, franç. (Je néglige les formes dialect.) — juco-lày't (= suce-lait), m., Saint-Pons (Hér.), Barth. (Les enfants sucent la fleur.) [sussète du fagne, Hockai, pays wallon, J. Feller.]
- fiôdja floria (= fougère fleurie), f., Suisse, Bridel. — fougère sauvage, en div. endr.
- grëgna de pouhé (= groin de porc), m., Vosges, Haill. — brò de pouhé, m., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat.
- geiss-farn, Suisse all. — roode ratelen, anc. flam., Dod., 1644 (A. de C.) — deedman's bellows, Northumberland. — zorri-belarra, basque.