Gentiana (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
(4 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{DISPLAYTITLE:''Gentiana'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Gentiana'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titrepageprécédente=Lippia (Rolland, Flore populaire)
 
|titrepageprécédente=Lippia (Rolland, Flore populaire)
 
|nomcourtprécédent=''Lippia''
 
|nomcourtprécédent=''Lippia''
|titrepagesuivante=Spigelia-Chlora (Rolland, Flore populaire)
+
|titrepagesuivante=Spigelia (Rolland, Flore populaire)
|nomcourtsuivant=''Spigelia-Chlora''
+
|nomcourtsuivant=''Spigelia''
 
}}
 
}}
  
  
 
__TOC__
 
__TOC__
 +
  
 
[Tome VIII, 44]
 
[Tome VIII, 44]
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
== ''Gentiana'' ==
 
== ''Gentiana'' ==
  
<center>'''''GENTIANA (genre)'' (Linné). — LA GENTIANE.'''</center>
+
<center>'''''Gentiana (genre)'' (Linné). — LA GENTIANE.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana]]''
  
  
*''gentiana'', latin. — ''genus, cuminalis, cicendia'', lat. de Dioscoride publié par Stadler. — ''genciana, entiana, gentiona, gentiniana, genetia, aloe gallica, allogallia, alogallicum, allogallum, allegallicum, alleganicon, capparis, gapperis, capparus'', l. du m. â., Dief. — ''allogallica, basilicus, basilica'', l. du m. â., Mowat. — ''basilisca'', l. du XIII<sup>e</sup> s., Harpestreng cité par Meyer, ''Gesch. d. Bot''. — ''comitiale, apupigmentarium'', l. du m. â., Nicolaus, 1510, f<small><sup>ets</sup></small> 325 et 326. — ''aleotis'', l. du XlII<sup>e</sup> s., ''Aegidii carmina medica'', éd. Choulant, 1826, p. 199. — ''gentiadis'', l. du XVI<sup>e</sup> s., Cordus, 1535. — ''genciana, gensana'', anc. provenç. — ''genciane, gentiane, gencienne, gentienne'', anc. fr. — ''génciano, ogénciano, jànciano, jònciano, gèncièno, jancièn', génchiano, ajanciane, gincianë, gyanciana, jancine, dýanciano, djénciano, dzinciano, dzanciano, djeûcyin-ne, djancine, génçana, jançana, jancingne, gìnçono, tsònçono, dzënchano, dzançana, dzinçan-na, zè~çan-na, thinthan-na'' (avec th. angl.), ''thanthan-na, dzanfan-na, thanfyan-na, dancian-na, danfan-na, ghyinçôna, ghanfan-na, ançan-na , anfan-na, onthionna'' (avec th angl.), ''fian-na, lanfanna, lé~fan-na'', en divers pat. — ''gentian'', m., anc. fr., Palsgrave, 1530. — ''ginciàm'', masc., env. de Redon (llIe-et-V.) — ''ansioine'', f., anc. fr., Michelant, ''Renaus de Montauban'', p. 307. — ''lhànçada'', f., ''lhànçana'', f., Pyr.-Or. — ''dzé~lhâna'', f., Bagnard (Suisse). — ''dzançara'', f., Mizoen (Isère). — ''jouvançane'', f., Loire. — ''cinçono'', f., Aveyr., Cantal. — ''jaciane'', m., Ardennes. — ''jyussano'', f., Hérault. — ''tsiousano'', f., Vabre (Tarn), c. p. M. Ed. Edmont. — ''tsiousés'', m. pl., Saint-Pons (Hér.), c. p. M. Ed. Edmont. — ''djiçônë'', f., ''yiçône'', f., Cantal. — ''jancièl’'', f., ''jantériâze'', f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (noms donnés par les herboristes de la localité.) — ''ghinsane'', f., Arrens (H.-P.), c. p. M. M. Camélat.
+
*''gentiana'', latin. — ''genus, cuminalis, cicendia'', lat. de Dioscoride publié par Stadler. — ''genciana, entiana, gentiona, gentiniana, genetia, aloe gallica, allogallia, alogallicum, allogallum, allegallicum, alleganicon, capparis, gapperis, capparus'', l. du m. â., Dief. — ''allogallica, basilicus, basilica'', l. du m. â., Mowat. — ''basilisca'', l. du XIII<sup>e</sup> s., Harpestreng cité par Meyer, ''Gesch. d. Bot''. — ''comitiale, apupigmentarium'', l. du m. â., Nicolaus, 1510, f<small><sup>ets</sup></small> 325 et 326. — ''aleotis'', l. du XlII<sup>e</sup> s., ''Aegidii carmina medica'', éd. Choulant, 1826, p. 199. — ''gentiadis'', l. du XVI<sup>e</sup> s., Cordus, 1535. — ''genciana, gensana'', anc. provenç. — ''genciane, gentiane, gencienne, gentienne'', anc. fr. — ''génciano, ogénciano, jànciano, jònciano, gèncièno, jancièn', génchiano, ajanciane, gincianë, gyanciana, jancine, dýanciano, djénciano, dzinciano, dzanciano, djeûcyin-ne, djancine, génçana, jançana, jancingne, gìnçono, tsònçono, dzënchano, dzançana, dzinçan-na, zè~çan-na, thinthan-na'' (avec th. angl.), ''thanthan-na, dzanfan-na, thanfyan-na, dancian-na, danfan-na, ghyinçôna, ghanfan-na, ançan-na, anfan-na, onthionna'' (avec th angl.), ''fian-na, lanfanna, lé~fan-na'', en divers pat. — ''gentian'', m., anc. fr., Palsgrave, 1530. — ''ginciàm'', masc., env. de Redon (Ille-et-V.) — ''ansioine'', f., anc. fr., Michelant, ''Renaus de Montauban'', p. 307. — ''lhànçada'', f., ''lhànçana'', f., Pyr.-Or. — ''dzé~lhâna'', f., Bagnard (Suisse). — ''dzançara'', f., Mizoen (Isère). — ''jouvançane'', f., Loire. — ''cinçono'', f., Aveyr., Cantal. — ''jaciane'', m., Ardennes. — ''jyussano'', f., Hérault. — ''tsiousano'', f., Vabre (Tarn), c. p. M. Ed. Edmont. — ''tsiousés'', m. pl., Saint-Pons (Hér.), c. p. M. Ed. Edmont. — ''djiçônë'', f., ''yiçône'', f., Cantal. — ''jancièl’'', f., ''jantériâze'', f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (noms donnés par les herboristes de la localité.) — ''ghinsane'', f., Arrens (H.-P.), c. p. M. M. Camélat.
  
  
 
[45]
 
[45]
  
*''gitano'', f., Lombez (Gers), ''Era bouts d'era mountanho’', 1906, p. 105.
+
*''gitano'', f., Lombez (Gers), ''Era bouts d'era mountanho'', 1906, p. 105.
 
*''garban-na'', f., Haute-Maurienne, Vautier, ''Voyage de Locatelli'', 1905, p. 23. en note.
 
*''garban-na'', f., Haute-Maurienne, Vautier, ''Voyage de Locatelli'', 1905, p. 23. en note.
 
*''bazilica'', f., anc. provenç. Raynouard. — ''basselique'', f., anc. fr.,  Dorveaux, ''Antid''., p. 48.
 
*''bazilica'', f., anc. provenç. Raynouard. — ''basselique'', f., anc. fr.,  Dorveaux, ''Antid''., p. 48.
*''boudérasso'', f., env. d'Argelès (Hautes-Pyr.), ''Rev. de Gascogne'', 1879, p. 234. [ Ainsi appelée parce que ses feuilles servent à envelopper le beurre.]         
+
*''boudérasso'', f., env. d'Argelès (Hautes-Pyr.), ''Rev. de Gascogne'', 1879, p. 234. [Ainsi appelée parce que ses feuilles servent à envelopper le beurre.]         
*''ozèy' de culève'', f., Augy (Aisne), c. p. M. Ed. Edmont. — ''érba as canélous'', f.,  Montpellier, Planchon. — ''ärba d' la noua'', f., Bully (Rhône), c. p. M. Ed. Edmont. — ''vaonå'', f., Lanslebourg (Sav.), c. p. M. Ed. Edmont. — ''van-nëryô'', m., env. de Pontarlier, c. p. M. Ed. Edmont. — ''van-nerciô'', m., Les Fourgs (Doubs), Tissot. — « On en fait une liqueur qui porte le même nom. » Tissot, ''Les Fourgs, Moeurs'', p. 35.
+
*''ozèy' de culève'', f., Augy (Aisne), c. p. M. Ed. Edmont. — ''érba as canélous'', f.,  Montpellier, Planchon. — ''ärba d' la noua'', f., Bully (Rhône), c. p. M. Ed. Edmont. — ''vaonå'', f., Lanslebourg (Sav.), c. p. M. Ed. Edmont. — ''van-nëryô'', m., env. de Pontarlier, c. p. M. Ed. Edmont. — ''van-nerciô'', m., Les Fourgs (Doubs), Tissot. — « On en fait une liqueur qui porte le même nom. » Tissot, ''Les Fourgs, Mœurs'', p. 35.
 
*''non-non'', m., Vaudioux (Jura), Thévenin. [La peau translucide de la feuille sert aux enfants à faire une espèce de mirliton, appelé ''non-non''.] — ''nounou'', m., Savoie. Fenouillet.  
 
*''non-non'', m., Vaudioux (Jura), Thévenin. [La peau translucide de la feuille sert aux enfants à faire une espèce de mirliton, appelé ''non-non''.] — ''nounou'', m., Savoie. Fenouillet.  
 
*''geanciff'', breton, Ernault, ''Gloss. moyen breton'', § 455.
 
*''geanciff'', breton, Ernault, ''Gloss. moyen breton'', § 455.
Ligne 45 : Ligne 46 :
  
 
Toponomastique. — ''La Plata das Jancianas'', B.-Alpes.
 
Toponomastique. — ''La Plata das Jancianas'', B.-Alpes.
*''Gentianedum'', en 971, ''La gentiane’', Cantal.
+
*''Gentianedum'', en 971, ''La gentiane'', Cantal.
 
*''Gensac'', doc. de 1427, loc. du Puy-de-D., Jaloustre, ''Noms des terrains de Cebazat'', 1891, p. 48.
 
*''Gensac'', doc. de 1427, loc. du Puy-de-D., Jaloustre, ''Noms des terrains de Cebazat'', 1891, p. 48.
  
Ligne 55 : Ligne 56 :
 
[46]
 
[46]
  
:produite par la distillation de la racine de la gentiane. » Suisse, Callet.
+
produite par la distillation de la racine de la gentiane. » Suisse, Callet.
  
  
 
== ''Gentiana lutea'' ==
 
== ''Gentiana lutea'' ==
  
<center>'''Gentiana lutea (Linné). LA GRANDE GENTIANE.'''</center>
+
<center>'''''Gentiana lutea'' (Linné). LA GRANDE GENTIANE.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana lutea]]''
  
  
*gentiana major, gentiana major lutea, anc. nomencl., BAUH., 1671.
+
*''gentiana major, gentiana major lutea'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*gentiane jaune, grande gentiane, français. - clhok ëjône, f., H.-Sav. - ëy'lëlsë, f., Bas-Valais (Suisse). - uerlache, f., Savoie, C. GESNERUS, 1542. - èrba as canélous , Montpellier.
+
*''gentiane jaune, grande gentiane'', français. — ''clhokë jône'', f., H.-Sav. — ''ëy'lëtsë'', f., Bas-Valais (Suisse). — verlache, f., Savoie, C. Gesnerus, 1542. — ''èrba as canélous'', Montpellier.
  
  
Ligne 70 : Ligne 72 :
  
 
<center>'''''Gentiana campestris'' (Linné).'''</center>
 
<center>'''''Gentiana campestris'' (Linné).'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana campestris]]''
  
  
*gentiane bleue, français.
+
*''gentiane bleue'', français.
  
  
 
== ''Gentiana cruciata'' ==
 
== ''Gentiana cruciata'' ==
  
<center>'''''Gentiana cruciata'' (Linné). - LA GENTIANE CROISETTE.'''</center>
+
<center>'''''Gentiana cruciata'' (Linné). LA GENTIANE-CROISETTE.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana cruciata]]''
  
  
*gentiana cruciata, cruciata, cruciata gentianella, qentiana minor, herba fullonum, vincetoxicum, anc. nomencl., BAlJH., 1671. herba sancti Petri, herba sancti Ladislai regis, carolina, phyteuma, anc. nomencl., BAl:HIN, De plantis, 1591.
+
*''gentiana cruciata, cruciata, cruciata gentianella, gentiana minor, herba fullonum, vincetoxicum'', anc. nomencl., Bauh., 1671. — ''herba sancti Petri, herba sancti Ladislai regis, carolina, phyteuma'', anc. nomencl., Bauhin, ''De plantis'', 1591.
*croisette, f., franç., MOLIN,EUS, 1750 ; MÉNAGE, 1750 ; etc., etc.
+
*''croisette'', f., franç., Molinæus, 1750 ; Ménage, 1750 ; etc., etc.
*gentiane-croisette, f., fran ç., BUISSON, 1779 ; etc., etc. - croisée, f., anc. fr., L'EsCLUSE, 1557. - crouzaâo , f., cronzéro, î., Gard. creuzètte, f., Hi-Marne. - érba aou louuè, f., Charrney (Suisse), SAVOY,
+
*''gentiane-croisette'', f., franç., Buisson, 1779 ; etc., etc. — ''croisée'', f., anc. fr., L'Escluse, 1557. — ''crouzado'', f., ''crouzéto'', f., Gard. — ''creuzètte'', f., H.-Marne. — ''érba aou louvè'', f., Charmey (Suisse), Savoy.
  
  
 
== ''Gentiana pneumonanthe'' ==
 
== ''Gentiana pneumonanthe'' ==
  
<center>'''''Gentiana pneumonanthe'' (Linné). - LA GENTIANE D'AUTOMNE.'''</center>
+
<center>'''''Gentiana pneumonanthe'' (Linné). LA GENTIANE D'AUTOMNE.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana pneumonanthe]]''
  
  
*pneumonanthe, viola cala/hiana autumnalis, campanula autumnalis, anc. nomencl., BAUHI N, 1671. - antirrhinum coeruleum, anc. nomencl. des pharmaciens, ROSENTH.
+
*''pneumonanthe, viola calathiana autumnalis, campanula autumnalis'', anc. nomencl., Bauhin, 1671. — ''antirrhinum cœruleum'', anc. nomencl. des pharmaciens, Rosenth.
*gentiane d' automne, gentiane des marais, franç. - centaurée à fleur bleue, fr. BAI6TIEN, 1809. - pulmonaire des marais, fr., MAIL. - ancholie d'automne, sauchetle d'automne, violette d'automne, franç., DUCHESNE, 1544. - viole de Pline, petite genliane, franç., PREBONNEAU, Abus sur l'art signé, 1579, p, 17.
+
*''gentiane d'automne, gentiane des marais'', franç. — ''centaurée à fleur bleue'', fr. Bastien, 1809. — ''pulmonaire des marais'', fr., Mail. — ''ancholie d'automne, sauchette d'automne, violette d'automne'', franç., Duchesne, 1544. — ''viole de Pline, petite gentiane'', franç., Prebonneau, ''Abus sur l'art signé'', 1579, p. 17.
*dés, m. pl., wallon, c. p , M, J. FELLER. - klokjes-gentiaan, flamand.
+
*''dés'', m. pl., wallon, c. p. M. J. Feller. — ''klokjes-gentiaan'', flamand.
  
  
Ligne 100 : Ligne 105 :
  
 
<center>'''''Gentiana acaulis'' (Linné).'''</center>
 
<center>'''''Gentiana acaulis'' (Linné).'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana acaulis]]''
  
  
*gentianella alpina, anc. nomencl. des pharmaciens, ROSENTRAL.
+
*''gentianella alpina'', anc. nomencl. des pharmaciens, Rosenthal.
*bràyos de COUCll, f . pl ., Hi-Alpes.
+
*''bràyos de coucu'', f. pl., H.-Alpes.
*campanula celestia, gentiana minore, vénitien du xv' s., BONNET. metlinborsa, peitinborsa, ital., TARGIONI.
+
*''campanula celestia, gentiana minore'', vénitien du XV<sup>e</sup> s., Bonnet. — ''mettinborsa, pettinborsa,'' ital., Targioni.
  
  
Ligne 110 : Ligne 116 :
  
 
<center>'''''Gentiana verna'' (Linné).'''</center>
 
<center>'''''Gentiana verna'' (Linné).'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana verna]]''
  
  
*gentianella, nomencl. du XVI' s., RATZ ~: NB. - qcnliunula âulcis, gentianella hippion, viola equina, anc. nomencl. des pharmaciens, ROSENTRAL.
+
*''gentianella'', nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Ratzenb. — ''gentianula dulcis, gentianella hippion, viola equina'', anc. nomencl. des pharmaciens, Rosenthal.
*bréyos dé coucu, f. pl. , Corrèze. - Is61hè ù bon Diu (av. th angl. = pantalon an bon Dieu), m., bol yè dé Nouthra-Dona , m., fribourgeois, SAV. - tnonchu, m., env. d'Annecy , CONST. prin-ma, f., Suisse, Tradit. el lég. de la Suisse rom., 1872, p . 42. - lilia, Davos (Grisons), BiiRLER.
+
*''bréyos dé coucu'', f. pl., Corrèze. — ''tsôthè à bon Diu'' (av. ''th'' angl. = pantalon au bon Dieu), m., ''botýè dé Nouthra-Dona'', m., fribourgeois, Sav. — ''monchu'', m., env. d'Annecy, Const. — ''prin-ma'', f., Suisse, ''Tradit. et lég. de la Suisse rom''., 1872, p. 42. — ''lilia'', Davos (Grisons), Bühler.
  
  
Ligne 119 : Ligne 126 :
  
 
<center>'''''Gentiana nivalis'' (Linné).'''</center>
 
<center>'''''Gentiana nivalis'' (Linné).'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Gentiana nivalis]]''
 +
  
 +
*''dzanthian-na dè vani'' (= g. à odeur de vanille), fr., Charmey (Suisse), Sav.
  
*dzanthian -n a dè oani (= g. à odeur de vanille), fr., Charrney (Suisse), SAY.
 
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 20 janvier 2021 à 18:06

Lippia
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Spigelia



[Tome VIII, 44]

GENTIANÉES


Gentiana

Gentiana (genre) (Linné). — LA GENTIANE.


  • gentiana, latin. — genus, cuminalis, cicendia, lat. de Dioscoride publié par Stadler. — genciana, entiana, gentiona, gentiniana, genetia, aloe gallica, allogallia, alogallicum, allogallum, allegallicum, alleganicon, capparis, gapperis, capparus, l. du m. â., Dief. — allogallica, basilicus, basilica, l. du m. â., Mowat. — basilisca, l. du XIIIe s., Harpestreng cité par Meyer, Gesch. d. Bot. — comitiale, apupigmentarium, l. du m. â., Nicolaus, 1510, fets 325 et 326. — aleotis, l. du XlIIe s., Aegidii carmina medica, éd. Choulant, 1826, p. 199. — gentiadis, l. du XVIe s., Cordus, 1535. — genciana, gensana, anc. provenç. — genciane, gentiane, gencienne, gentienne, anc. fr. — génciano, ogénciano, jànciano, jònciano, gèncièno, jancièn', génchiano, ajanciane, gincianë, gyanciana, jancine, dýanciano, djénciano, dzinciano, dzanciano, djeûcyin-ne, djancine, génçana, jançana, jancingne, gìnçono, tsònçono, dzënchano, dzançana, dzinçan-na, zè~çan-na, thinthan-na (avec th. angl.), thanthan-na, dzanfan-na, thanfyan-na, dancian-na, danfan-na, ghyinçôna, ghanfan-na, ançan-na, anfan-na, onthionna (avec th angl.), fian-na, lanfanna, lé~fan-na, en divers pat. — gentian, m., anc. fr., Palsgrave, 1530. — ginciàm, masc., env. de Redon (Ille-et-V.) — ansioine, f., anc. fr., Michelant, Renaus de Montauban, p. 307. — lhànçada, f., lhànçana, f., Pyr.-Or. — dzé~lhâna, f., Bagnard (Suisse). — dzançara, f., Mizoen (Isère). — jouvançane, f., Loire. — cinçono, f., Aveyr., Cantal. — jaciane, m., Ardennes. — jyussano, f., Hérault. — tsiousano, f., Vabre (Tarn), c. p. M. Ed. Edmont. — tsiousés, m. pl., Saint-Pons (Hér.), c. p. M. Ed. Edmont. — djiçônë, f., yiçône, f., Cantal. — jancièl’, f., jantériâze, f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (noms donnés par les herboristes de la localité.) — ghinsane, f., Arrens (H.-P.), c. p. M. M. Camélat.


[45]

  • gitano, f., Lombez (Gers), Era bouts d'era mountanho, 1906, p. 105.
  • garban-na, f., Haute-Maurienne, Vautier, Voyage de Locatelli, 1905, p. 23. en note.
  • bazilica, f., anc. provenç. Raynouard. — basselique, f., anc. fr., Dorveaux, Antid., p. 48.
  • boudérasso, f., env. d'Argelès (Hautes-Pyr.), Rev. de Gascogne, 1879, p. 234. [Ainsi appelée parce que ses feuilles servent à envelopper le beurre.]
  • ozèy' de culève, f., Augy (Aisne), c. p. M. Ed. Edmont. — érba as canélous, f., Montpellier, Planchon. — ärba d' la noua, f., Bully (Rhône), c. p. M. Ed. Edmont. — vaonå, f., Lanslebourg (Sav.), c. p. M. Ed. Edmont. — van-nëryô, m., env. de Pontarlier, c. p. M. Ed. Edmont. — van-nerciô, m., Les Fourgs (Doubs), Tissot. — « On en fait une liqueur qui porte le même nom. » Tissot, Les Fourgs, Mœurs, p. 35.
  • non-non, m., Vaudioux (Jura), Thévenin. [La peau translucide de la feuille sert aux enfants à faire une espèce de mirliton, appelé non-non.] — nounou, m., Savoie. Fenouillet.
  • geanciff, breton, Ernault, Gloss. moyen breton, § 455.
  • genziana, gensana, argianssana, Saluces, Eandi.
  • jänznar, Davos (Grisons), Bühler.
  • gengiva, espagnol, Fuchsius, 1557. — dinzura, enzura, roumain.
  • genciane, encian, hemera, scertwurze, buchile, anc. h. all.
  • andatre, feldwyrt, anglo-saxon. — baldminnie, baudminnie, baldmoney, bawdmoney, dial. angl.
  • errosta, basque, Lac.
  • kirischia, langue inconnue du XIIe s., dans la région de Wiesbade, Descemet.

On trouvera d'autres noms gallo-romans de la gentiane dans : Gilliéron et Edmont, Atlas ling., carte 640.

Toponomastique. — La Plata das Jancianas, B.-Alpes.

  • Gentianedum, en 971, La gentiane, Cantal.
  • Gensac, doc. de 1427, loc. du Puy-de-D., Jaloustre, Noms des terrains de Cebazat, 1891, p. 48.

Onomastique. — Gentiane, De Gensanne, Gensonné, Gensolen, noms de famille.

« Les habitants des Alpes donnent le nom d'aiguasin à la liqueur


[46]

produite par la distillation de la racine de la gentiane. » Suisse, Callet.


Gentiana lutea

Gentiana lutea (Linné). — LA GRANDE GENTIANE.


  • gentiana major, gentiana major lutea, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • gentiane jaune, grande gentiane, français. — clhokë jône, f., H.-Sav. — ëy'lëtsë, f., Bas-Valais (Suisse). — verlache, f., Savoie, C. Gesnerus, 1542. — èrba as canélous, Montpellier.


Gentiana campestris

Gentiana campestris (Linné).


  • gentiane bleue, français.


Gentiana cruciata

Gentiana cruciata (Linné). — LA GENTIANE-CROISETTE.


  • gentiana cruciata, cruciata, cruciata gentianella, gentiana minor, herba fullonum, vincetoxicum, anc. nomencl., Bauh., 1671. — herba sancti Petri, herba sancti Ladislai regis, carolina, phyteuma, anc. nomencl., Bauhin, De plantis, 1591.
  • croisette, f., franç., Molinæus, 1750 ; Ménage, 1750 ; etc., etc.
  • gentiane-croisette, f., franç., Buisson, 1779 ; etc., etc. — croisée, f., anc. fr., L'Escluse, 1557. — crouzado, f., crouzéto, f., Gard. — creuzètte, f., H.-Marne. — érba aou louvè, f., Charmey (Suisse), Savoy.


Gentiana pneumonanthe

Gentiana pneumonanthe (Linné). — LA GENTIANE D'AUTOMNE.


  • pneumonanthe, viola calathiana autumnalis, campanula autumnalis, anc. nomencl., Bauhin, 1671. — antirrhinum cœruleum, anc. nomencl. des pharmaciens, Rosenth.
  • gentiane d'automne, gentiane des marais, franç. — centaurée à fleur bleue, fr. Bastien, 1809. — pulmonaire des marais, fr., Mail. — ancholie d'automne, sauchette d'automne, violette d'automne, franç., Duchesne, 1544. — viole de Pline, petite gentiane, franç., Prebonneau, Abus sur l'art signé, 1579, p. 17.
  • dés, m. pl., wallon, c. p. M. J. Feller. — klokjes-gentiaan, flamand.


[47]

Gentiana acaulis

Gentiana acaulis (Linné).


  • gentianella alpina, anc. nomencl. des pharmaciens, Rosenthal.
  • bràyos de coucu, f. pl., H.-Alpes.
  • campanula celestia, gentiana minore, vénitien du XVe s., Bonnet. — mettinborsa, pettinborsa, ital., Targioni.


Gentiana verna

Gentiana verna (Linné).


  • gentianella, nomencl. du XVIe s., Ratzenb. — gentianula dulcis, gentianella hippion, viola equina, anc. nomencl. des pharmaciens, Rosenthal.
  • bréyos dé coucu, f. pl., Corrèze. — tsôthè à bon Diu (av. th angl. = pantalon au bon Dieu), m., botýè dé Nouthra-Dona, m., fribourgeois, Sav. — monchu, m., env. d'Annecy, Const. — prin-ma, f., Suisse, Tradit. et lég. de la Suisse rom., 1872, p. 42. — lilia, Davos (Grisons), Bühler.


Gentiana nivalis

Gentiana nivalis (Linné).


  • dzanthian-na dè vani (= g. à odeur de vanille), fr., Charmey (Suisse), Sav.