Veronica (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Veronica anagallis, beccabunga)
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
== ''Veronica officinalis'' ==
 
== ''Veronica officinalis'' ==
  
<center>'''''Veronica officinalis'' (Linné). - LA VÉRONIQUE.'''</center>
+
<center>''''VERONICA OFFICINALIS'' (Linné). LA VÉRONIQUE.'''</center>
  
  
*veronica mas, veronica major, veronica lwmi caulis, veronica supina, betonica Pauli, anc. nomencl., BAUH., 1671.
+
*veronica mas, veronica major, veronica lwmi caulis, veronica supina, betonica Pauli, anc. nomencl., Bauh., 1671.
*véronique masle, f., franç., L'EscLUSE, 1557.
+
*véronique masle, f., franç., L'Escluse, 1557.
 
*véronique mâle, véronique, français.
 
*véronique mâle, véronique, français.
*véronica, f., véronico, f., vérounico, f. , bérounico, f., 11érolico, f., vironike, f., béronike, f., vérânike, f., véronaca, f., 11rounike, f., vonike, f., vèrnica, f., var:nike, f., en divers pat.
+
*véronica, f., véronico, f., vérounico, f., bérounico, f., vérolico, f., vironike, f., béronike, f., vérânike, f., véronaca, f., vrounike, f., vonike, f., vèrnica, f., var:nike, f., en divers pat.
 
*véroke, f., Poncin (Ain), r. p.
 
*véroke, f., Poncin (Ain), r. p.
*veroigne, f., anc. fr., Bull. de la soc. des anc. textes, 1883, p. 93. - veronne (véron'), f., anc. fr., J. CAMUS, Recept., p. 13; Attigny (Ardennes), r. p. - véron, m., Loir-et-Ch., Ille-et-V. - véronè, m., Champlitte (Haute -Saône), r. p. - vérognotû (accent sur gno), m., Chomérac (Ardèche), r. p. - avèrgnan6 (accent sur gna), m., Veauchette (Loire), r. p. - crvérognon, m., avérognè, m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p. - véranda, f., SaintGeorgcs- Lap. (Creuse), r. p. - vèrdèn', f., Pien cfonds (Oise), r. p. - uléryin, m., Ta,·aux (Jura), r. p. - varia, f., Ccnrant (Haute-Sav.), r. p. - counikë, f., Palaiseau (S.et-O.), r. p. - véronique bleue, f., Anneville- sur-l\1. (Manche), r. p. - foulédiérc, f., Ponts de Cé (:\1.-et-L.), r. p. - gazot, m., Ancns, c. p. M. CAMÉLAT. Id . Argelès, c. p. M. TAHISSAN .
+
*veroigne, f., anc. fr., ''Bull. de la soc. des anc. textes'', 1883, p. 93. veronne (véron'), f., anc. fr., J. Camus, Recept., p. 13 ; Attigny (Ardennes), r. p. véron, m., Loir-et-Ch., Ille-et-V. véronè, m., Champlitte (Haute -Saône), r. p. vérognotû (accent sur gno), m., Chomérac (Ardèche), r. p. avèrgnan6 (accent sur gna), m., Veauchette (Loire), r. p. crvérognon, m., avérognè, m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p. véranda, f., Saint-Georges-Lap. (Creuse), r. p. vèrdèn', f., Pierrefonds (Oise), r. p. uléryin, m., Tavaux (Jura), r. p. varia, f., Ccnrant (Haute-Sav.), r. p. counikë, f., Palaiseau (S.et-O.), r. p. véronique bleue, f., Anneville-sur-M. (Manche), r. p. foulédiérc, f., Ponts de Cé (M.-et-L.), r. p. gazot, m., Ancns, c. p. M. Camélat. Id . Argelès, c. p. M. Tarissan.
*thé françois, m., français, Saint-GEHMAIN, 178-l. - thé d'Europe, m., fran<;., l\fiLLrN, Annuaire du républicain, an II, p. 294; etc., etc. - thé blu, m., 13.-Alpcs. - thé bérll, m., languedocien. - tiré, Aube; Haute-Gar.
+
*thé françois, m., français, Saint-Germain, 178-l. thé d'Europe, m., franç., l\fiLLrN, Annuaire du républicain, an II, p. 294 ; etc., etc. thé blu, m., B.-Alpes. thé bérll, m., languedocien. tiré, Aube ; Haute-Gar.
*herbe aux ladres, franç., J. THIEHHY, 1564.
+
*herbe aux ladres, franç., J. Thierry, 1564.
 
*uéls dé lo Sénto-Biértso, m. pl., Aveyron, CAnLE.
 
*uéls dé lo Sénto-Biértso, m. pl., Aveyron, CAnLE.
*herbe de bon, wallon, docum. de 1650. Wullonia, 1398, p. 32; Spa, LEz. - Ce nom, d'après M. FELLEn, doit s'appliquer à Veronica beccabunga (plus bas).
+
*herbe de bon, wallon, docum. de 1650, ''Wallonia'', 1398, p. 32 ; Spa, Lez. Ce nom, d'après M. Feller, doit s'appliquer à Veronica beccabunga (plus bas).
*yeux de perdrix, Vihiers (l\1.-et-L.), r. p.
+
*yeux de perdrix, Viviers (M.-et-L.), r. p.
 
*lozabé, m., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
 
*lozabé, m., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
*slclérik glaz, bret. de Cléden Cap-Siz. (Fin.), c. p. M. H. LE CAHGUET.
+
*slclérik glaz, bret. de Cléden Cap-Siz. (Fin.), c. p. M. H. Le Carguet.
*gloei glaz, bret. d'Esquibien (Fin.), c. p. 1\1 . H. LE CARGUET.
+
*gloei glaz, bret. d'Esquibien (Fin.), c. p. M. H. Le Carguet.
 
*wentrilike, roumain de Transylv., Fuss.
 
*wentrilike, roumain de Transylv., Fuss.
*ehrenpreis, heil allerwell, grundheil scltlangenkraut, wundkraut, gross bathengel, europiiiscller tllee, multerkraut, katzenaiigle, ltenneniiugli, dial. all. - blue eyes, bird's-eyes, dial. angl.
+
*ehrenpreis, heil allerwell, grundheil scltlangenkraut, wundkraut, gross bathengel, europiiiscller tllee, multerkraut, katzenaiigle, ltenneniiugli, dial. all. blue eyes, bird's-eyes, dial. angl.
  
  
 
[142]
 
[142]
  
*ecreprys, oagjes, pulcnoogjes, dial. holl. - cerenprysmanneken, anc. flam., Don. [A. de C.]
+
*ecreprys, oagjes, pulcnoogjes, dial. holl. cerenprysmanneken, anc. flam., Dod. [A. de C.]
*alathatir, lablâb cl madious, arabe syrien, BERGGREN.
+
*alathatir, lablâb cl madious, arabe syrien, Berggren.
  
« Pour refroidir femme, se elle est traveilliée d'aucune amour, Cuisez veronne en vin, si le donez à boire. » J. CAMUS, Récept., p. 14.
+
« Pour refroidir femme, se elle est traveilliée d'aucune amour, Cuisez veronne en vin, si le donez à boire. » J. Camus, ''Récept''., p. 14.
  
« Un veneur vid un cerf, s'eschappant des dents d'un loup, blessé, aller mauger de la véronique et s'y veantrer dessus pour se guérir. » 0LJV. DE SERRES, 1600, p. 570.
+
« Un veneur vid un cerf, s'eschappant des dents d'un loup, blessé, aller mauger de la véronique et s'y veantrer dessus pour se guérir. » Oliv. De Serres, 1600, p. 570.
  
 
« La vérounico Al médéci fa la niguo. » Languedoc.
 
« La vérounico Al médéci fa la niguo. » Languedoc.
  
« Une femme ou fille, portant le nom de Véronique, ne doit jamais toucher à cette plante. >> Naintré (Vienne), r. p.
+
« Une femme ou fille, portant le nom de Véronique, ne doit jamais toucher à cette plante. » Naintré (Vienne), r. p.
  
  
Langage des fleurs. - « La v. est l'emblème de la fidélité. ». MESSIRE, Lang. des fleurs, 1845.
+
''Langage des fleurs''. « La v. est l'emblème de la fidélité. ». Messire, Lang. des fleurs, 1845.
  
« La véronique provoque la sympathie et facilite les réconciliations. » Chroniqueur du Périgord, 1853, p. 120. - «La véronique symbolise la fidélité. H Nouv. Dict. du lang. de l'amour, 1836.
+
« La véronique provoque la sympathie et facilite les réconciliations. » Chroniqueur du Périgord, 1853, p. 120. — « La véronique symbolise la fidélité. H Nouv. Dict. du lang. de l'amour, 1836.
  
  
Ligne 61 : Ligne 61 :
  
  
*Talsine, anc. nomencl., FucHSIUS, 1557.
+
*Talsine, anc. nomencl., Fuchsius, 1557.
*velvoUe sauvage, franç., SAINT-GEHMAIN, 1784. - bourrassoou, m., Arles, LAUG; Avignon, PAL. - bouralén. m., provençal, RÉGUIS. - boyaux de chat, m. pl., Valenciennes, HÉc.; Samer (P.-dcC.), c. p. l\1. B. DE I{ERHERVÉ.- herboyelle, f., Oise, GRAVES. - tirasséto, f., Avignon, PAL.; Valensolle (B.-Alpes), HoNN. - traînasse, f., Aube DEs ET.
+
*velvoUe sauvage, franç., Saint-Germain, 1784. bourrassoou, m., Arles, Laug. ; Avignon, Pal. bouralén. m., provençal, Réguis. boyaux de chat, m. pl., Valenciennes, Héc. ; Samer (P.-de-C.), c. p. M. B. De Kerhervé. herboyelle, f., Oise, Graves. tirasséto, f., Avignon, Pal. ; Valensolle (B.-Alpes), Honn. traînasse, f., Aube, Des Et.
*papérudo, f., Aix-en-Pr., GAIUDEL, 1716; Avignon, PAL ; Var, HANRY.
+
*papérudo, f., Aix-en-Pr., Garidel, 1716 ; Avignon, PAL ; Var, Hanry.
*mouron des champs, m., Vierzon (Cher), LE GRAND, 1898. - mourè, mouron bleu, mouronètte, Normandie. - mouron, m., moron, m., mëron, m., H.-Bret., Normand., Oise, Pas-de-C.- rëmouron, m., Gaye (Marne), HEUILL. - mourrélon, m., T.-et-G., LAGR. - mouron salé, m., Centre; JAUB. -Allier. Oliv. m()UTdon Salé, m., Centre; BOREAU. tsafoué, m., tsafouoy', m., Haute-Loire, DER. nE CH.; AnNAUD.
+
*mouron des champs, m., Vierzon (Cher), Le Grand, 1898. mourè, mouron bleu, mouronètte, Normandie. mouron, m., moron, m., mëron, m., H.-Bret., Normand., Oise, Pas-de-C. rëmouron, m., Gaye (Marne), Heuill. mourrélon, m., T.-et-G., Lagr. mouron salé, m., Centre, Jaubert. Allier. Oliv. m()UTdon Salé, m., Centre; Boreau. tsafoué, m., tsafouoy', m., Haute-Loire, DER. nE CH.; AnNAUD.
  
  
 
[143]
 
[143]
  
:moron-fayine, p.-c.-q. Le fruit recouvert du calice apparaît trigone comme la faîne. Heusy-lez-Verviers, J. FELLER.
+
:moron-fayine, p.-c.-q. Le fruit recouvert du calice apparaît trigone comme la faune, Heusy-lez-Verviers, J. Feller.
*boulotte, f., Saint-Pol (P.-dc-C.), c. p. M. Ed. EnMONT.
+
*boulotte, f., Saint-Pol (P.-dc-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
*brën' cày', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. PH. TEI.OT. - cassepoitrine, m., Pléchatel (Ille-et-V.), DoTT. ct LANG. gënouyè, m., Calvad., Jon. - sûke, f., vouatine, f., Vallée de Cleurie (Vosges), THIRIAT. - c6clronè, m. pl., Bessin (Calv.), Jor. - famine, f., faminètte, f., Eure, JoRET.
+
*brën' cày', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot. cassepoitrine, m., Pléchatel (Ille-et-V.), Dott. et Lang. gënouyè, m., Calvad., Jor. sûke, f., vouatine, f., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat. c6clronè, m. pl., Bessin (Calv.), Jor. famine, f., faminètte, f., Eure, Joret.
  
 
== ''Veronica alpina'' ==
 
== ''Veronica alpina'' ==
Ligne 78 : Ligne 78 :
  
  
*thé des Alpes, thé cie montagne, français.
+
*thé des Alpes, thé de montagne, français.
*jây' pré térro (=gît par terre), m., Briançonnais, CHARRAND.
+
*jây' pré térro (=gît par terre), m., Briançonnais, Charrand.
  
  
Ligne 87 : Ligne 87 :
  
  
*perse brunette, f., fr. du xv1• s., .J. CAMUS, Livre d'H.
+
*perse brunette, f., fr. du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, Livre d'h.
  
  
Ligne 95 : Ligne 95 :
  
  
*fabaria, iposmia, yposellina, l. du m. â., MowAT. - f"avata, anayullicum, l. du m. â., DI~ F. - ipofila, l. du m. â., \V. STOKES (dans Rev. cell., IX, 236.) - laver, anc. nomencl., FucHSJUS, 1557. - cepaea, anagallis aquatica, becabunga, anc. nomencl., DonoENS, 1557. (Becabunga est l'allemand latinisé, bachbungen littéralement fève de ruisseau ; voyez P. DORVEAUX, dans Le Centre médical, 1908, p. 309-310.)- berrlla, sium, anc. nomenc1., BAUHI:.-J, 1671.
+
*fabaria, iposmia, yposellina, l. du m. â., Mowat. f"avata, anayullicum, l. du m. â., Dief. ipofila, l. du m. â., W. Stokes (dans Rev. celt., IX, 236.) laver, anc. nomencl., Fuchsius, 1557. cepaea, anagallis aquatica, becabunga, anc. nomencl., Dodoens, 1557. (Becabunga est l'allemand latinisé, bachbungen littéralement fève de ruisseau ; voyez P. Dorveaux, dans Le Centre médical, 1908, p. 309-310.) berrlla, sium, anc. nomencl., Bauh. J, 1671.
*févüte, f., Rémilly (Pays messin), r. p. - favé, f., Aube, DEs ET. - fèvü, f., Bournois (Doubs), RousSEY ; Monthé., CoNT. - favâ, f., vaudois, DuRH. - t&va f., fr., fivû dè fontanna, f., fribourg., SA.v. - bécabunga, m., français, L'abbé RoussEAt:, Secretz éprouvez et remèdes, 1697, p. 101; BUISS01'1, 1779 ; etc., etc. - becabonde, f., franç., BARLET, Le Vray Cours de chymie, 1657, p. 100. - becamoundo, f., Castres, Couz. - cocapunba, m., Aube, DEs ET. - bërcubada, m., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p. - bancada, m., euv. de Châteauroux (Indre), r. p. - b6cage, m., Saint-Georges-des-Gros. (Orne), r. p. - bègardële, f., Roisel (Somme), r. p.
+
*févüte, f., Rémilly (Pays messin), r. p. favé, f., Aube, Des Et. fèvü, f., Bournois (Doubs), Roussey ; Monthé., Cont. favâ, f., vaudois, Durh. t&va f., fr., fivû dè fontanna, f., fribourg., Sav. bécabunga, m., français, L'abbé Rousseat, Secretz éprouvez et remèdes, 1697, p. 101 ; Buisson, 1779 ; etc., etc. becabonde, f., franç., Barlet, Le Vray Cours de chymie, 1657, p. 100. becamoundo, f., Castres, Couz. cocapunba, m., Aube, Des Et. bërcubada, m., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p. bancada, m., env. de Châteauroux (Indre), r. p. b6cage, m., Saint-Georges-des-Gros. (Orne), r. p. bègardële, f., Roisel (Somme), r. p.
 
*crèsson, sèlvadje crèsson, crèsson du dj'vô (cresson de cheval), ièbe
 
*crèsson, sèlvadje crèsson, crèsson du dj'vô (cresson de cheval), ièbe
  
Ligne 102 : Ligne 102 :
 
[144]
 
[144]
  
:du bon, Spa, LEZAACK (qui applique ce nom indûment à la veronica chamaedrys) <sup>(1)</sup>.
+
:du bon, Spa, Lezaack (qui applique ce nom indûment à la veronica chamaedrys) <sup>(1)</sup>.
 
*tripe dès poyes, Sprimont (prov. de Liège) (= boudins des poules, tiges grasses que les poules mangent comme du boudin), wallon.
 
*tripe dès poyes, Sprimont (prov. de Liège) (= boudins des poules, tiges grasses que les poules mangent comme du boudin), wallon.
*cresson , m., franç., P. MomN, Rem. s. la cult. d. fleurs, 169-t, p. 61. -- grùy'ssou, m., Toulous., YtSNER. - créy'ssoun blùn, créy'ssoull- bouyoun , m., büaboungo, f., Provence, MtsTR. - cresson sauvage, cresson bâtard, cresson de cheval, cresson de vache, en divers endr. - cressounéto, f., Argelès (H.-P.), c. p. M. T AR ISSA:\' .
+
*cresson , m., franç., P. MomN, Rem. s. la cult. d. fleurs, 169-t, p. 61. grùy'ssou, m., Toulous., Visnier. créy'ssoun blùn, créy'ssoull-bouyoun, m., büaboungo, f., Provence, Mistr. cresson sauvage, cresson bâtard, cresson de cheval, cresson de vache, en divers endr. cressounéto, f., Argelès (H.-P.), c. p. M. Tarissan.
*grûy'ssélon fol, m., Tarn-'ct-G., LAGII. - créyssou déchi, m., Hérault, PLANCH . - créy' chélou dé tréd::.o, m., Brive (Corr.), LÉP. - crès:;' nèla, f., Châtillon de Mich (Ain) . - brëy' de vache, f., Léré (Berry). LE GnAND. - herbe à la vache, C.-d'Or.
+
*grûy'ssélon fol, m., Tarn-et-G., Lagr. créyssou déchi, m., Hérault, Planch. créy' chélou dé tréd::.o, m., Brive (Corr.), Lép. crès:;' nèla, f., Châtillon de Mich (Ain). brëy' de vache, f., Léré (Berry). Le Grand. herbe à la vache, C.-d'Or.
*èrba d'oudzi, f., vaudois, BntDEL. (On donne cette herbe en pâture aux oisons.)
+
*èrba d'oudzi, f., vaudois, Bridel. (On donne cette herbe en pâture aux oisons.)
*boucày'ro, f., La ;\falène (Lozère), r . p .
+
*boucày'ro, f., La Malène (Lozère), r. p.
*mourron d 'eau, m., mouron d'eau, m., franç., Mme FOUQCET, Rec. d. rem. 1712, 11 , 278; SAJNT-GEIIMAIN , 1784.
+
*mourron d'eau, m., mouron d'eau, m., franç., Mme Fouquet, Rec. d. rem. 1712, 11 , 278 ; Saint-Germain, 1784.
*mordronèlle, r., Caen, Falaise, JORET.
+
*mordronèlle, r., Caen, Falaise, Joret.
*bérlo, f., pt·o,·cn ç ., Avrm .. - berle, f., franç., PENA et LOREY., Stirp. ac/vers., 1570. - l1êle, f., :\tanche, Orne, Jon. - bêle, f., Chattancourt (Meuse), VARLET. - lJicurcs, f., pl., Boulogne-sur-Mer, HAIGN. - bal, m., C.-d'Or, ROYEn. - fau:c-bêl, m., BocasseVal m. (S.-Inf.), .Ton. - ]JOIII]Jicr d'eau, Auhe, DEs ET.
+
*bérlo, f., pt·o,·cn ç ., Avrm .. berle, f., franç., Pena et Lorey., Stirp. ac/vers., 1570. l1êle, f., :\tanche, Orne, Jor. bêle, f., Chattancourt (Meuse), Varlet. lJicurcs, f., pl., Boulogne-sur-Mer, Haign. bal, m., C.-d'Or, Royer. fau:c-bêl, m., BocasseVal m. (S.-Inf.), Jor. ]JOIII]Jicr d'eau, Aube, Des Et.
 
*véronique d'eau, français.
 
*véronique d'eau, français.
*bleuvè de pré, m., Mayenne, Dorr.
+
*bleuvè de pré, m., Mayenne, Dott.
*herbe bleue, Ot·nc, Jon. - yeux bleus, Varengeville-s.-M. (S.-Inf.), r. p. - myosotis, \'al-de-Saire (Manche), Jon. - tclwtte de rùyalte, f., B<tn de la n., H.-G. 0BERLI:'\.
+
*herbe bleue, Orne, Jor. yeux bleus, Varengeville-s.-M. (S.-Inf.), r. p. myosotis, Val-de-Saire (Manche), Jor. tclwtte de rùyalte, f., B<tn de la n., H.-G. Oberlin.
*maréchû, m., M.-et-L., DEsv.
+
*maréchû, m., M.-et-L., Desv.
*grosse yèpe, Moyenmoutier (Vosges), HAtLL.
+
*grosse yèpe, Moyenmoutier (Vosges), Haill.
*s6ssotle, f., Ville-s.-Illon (Vosges), HAJLL.
+
*s6ssotle, f., Ville-s.-Illon (Vosges), Haill.
*piè d'euyon (= pied d'oison), m., Remont (Vosges), HAJLL.
+
*piè d'euyon (= pied d'oison), m., Remont (Vosges), Haill.
*mentillon, fr. du xvt s ., .J. CAMUS, Livre d'/1. (Je soupçonne que ce mot est dû à quelque confusion avec le nom d'une autre plante d'eau, peut-être la lentille d'eau ??)
+
*mentillon, fr. du XV<sup>e</sup> s ., J. Camus, Livre d'h. (Je soupçonne que ce mot est dû à quelque confusion avec le nom d'une autre plante d'eau, peut-être la lentille d'eau ??)
  
  
Ligne 128 : Ligne 128 :
 
[145]
 
[145]
  
*salade de chouette, cressonnière, H.-Marne. - lachugo d'aïgo, Provence.
+
*salade de chouette, cressonnière, H.-Marne. lachugo d'aïgo, Provence.
*favass, favassei, dial. ital. - berros, m. pl., espagn., Fucusms, 1557. - erba de locos, catal.
+
*favass, favassei, dial. ital. berros, m. pl., espagn., Fucusms, 1557. erba de locos, catal.
*broclem. ltleomoce, anglo-saxon. - brook-lime, welle-ink, walter, purple, lwrse-well-gras, dial. angl.
+
*broclem. ltleomoce, anglo-saxon. brook-lime, welle-ink, walter, purple, lwrse-well-gras, dial. angl.
*bach-bunge, bach-bone, biller, pfùngen, pfunde, dial. all. - wt'flerpunge, beeckpunge, anc. flam., Don.
+
*bach-bunge, bach-bone, biller, pfùngen, pfunde, dial. all. wt'flerpunge, beeckpunge, anc. flam., Dod.
*igeberaclw, basque, LAC.
+
*igeberaclw, basque, Lac.
  
 
== ''Veronica chamaedrys, teucrium'' ==
 
== ''Veronica chamaedrys, teucrium'' ==
Ligne 139 : Ligne 139 :
  
  
*chamoedrys spuria, chamoedrys falsa, chamoedrys foemina, teucrium clwmoedryoides, pseudochamoedrys, verbenaca supina mas, anc. nomencl., BAuH., 1671.
+
*chamoedrys spuria, chamoedrys falsa, chamoedrys foemina, teucrium clwmoedryoides, pseudochamoedrys, verbenaca supina mas, anc. nomencl., Bauh., 1671.
*verveine mâle, f., franç., SAINT-GEHMAIN, 1784.
+
*verveine mâle, f., franç., Saint-Germain, 1784.
*véronique fem elle, franç., L'EscLUSE, 15;)7 ; etc., etc.
+
*véronique femelle, franç., L'Escluse, 15;)7 ; etc., etc.
*germandrée bâtarde, teucrielle, franç., NEMNICH, 1793.
+
*germandrée bâtarde, teucrielle, franç., Nemnich, 1793.
*broutounico, f., Bézie1·s, AzAïs.
+
*broutounico, f., Béziers, Azaïs.
*herbe d'Jésus, f., fleur de Jésus, f., Saint-Pol (P.-d.-C.), c. p. M. En. EnMONT.
+
*herbe d'Jésus, f., fleur de Jésus, f., Saint-Pol (P.-d.-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
*yeux de Jésus, Dagny-Lambecy (Aisne), c. p. M. L.-B. RIOMET.
+
*yeux de Jésus, Dagny-Lambecy (Aisne), c. p. M. L.-B. Riomet.
*herbe Thérèse, Oise, GRAVES.
+
*herbe Thérèse, Oise, Graves.
*roullà, m., Saint-Pons (Hér.), BAI\TH.
+
*roullà, m., Saint-Pons (Hér.), Barth.
*érba dou décrè (= h. du décroît), Charmey (Suisse), SA v. (on emploie cette plante contre la diarrhée des bestiaux.)
+
*érba dou décrè (= h. du décroît), Charmey (Suisse), Sav. (on emploie cette plante contre la diarrhée des bestiaux.)
*batengel, Prusse. - bird's eye, God's eye, dial. angl.
+
*batengel, Prusse. bird's eye, God's eye, dial. angl.
  
  
 
On confond souvent cette herbe avec le Teucrium chamædrys. Voyez plus bas :
 
On confond souvent cette herbe avec le Teucrium chamædrys. Voyez plus bas :
 
*oûys d'andje (yeux d'ange), wallon. Vèronique.
 
*oûys d'andje (yeux d'ange), wallon. Vèronique.
*tchmîje do p'tit Jèsus, et, par corruption, fleur do p'tit Jèsus, Marche en Famenne, prov. de Luxembourg (p.-c.-q. la fleur, très caduque, étant retournée, est comparée à une mignonne chemise).- c. p. M. J. FELLER.
+
*tchmîje do p'tit Jèsus, et, par corruption, fleur do p'tit Jèsus, Marche en Famenne, prov. de Luxembourg (p.-c.-q. la fleur, très caduque, étant retournée, est comparée à une mignonne chemise). c. p. M. J. Feller.
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version du 22 novembre 2020 à 18:59


Gratiola
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Verbascum


[Tome VIII, 141]

Veronica officinalis

’'VERONICA OFFICINALIS (Linné). — LA VÉRONIQUE.


  • veronica mas, veronica major, veronica lwmi caulis, veronica supina, betonica Pauli, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • véronique masle, f., franç., L'Escluse, 1557.
  • véronique mâle, véronique, français.
  • véronica, f., véronico, f., vérounico, f., bérounico, f., vérolico, f., vironike, f., béronike, f., vérânike, f., véronaca, f., vrounike, f., vonike, f., vèrnica, f., var:nike, f., en divers pat.
  • véroke, f., Poncin (Ain), r. p.
  • veroigne, f., anc. fr., Bull. de la soc. des anc. textes, 1883, p. 93. — veronne (véron'), f., anc. fr., J. Camus, Recept., p. 13 ; Attigny (Ardennes), r. p. — véron, m., Loir-et-Ch., Ille-et-V. — véronè, m., Champlitte (Haute -Saône), r. p. — vérognotû (accent sur gno), m., Chomérac (Ardèche), r. p. — avèrgnan6 (accent sur gna), m., Veauchette (Loire), r. p. — crvérognon, m., avérognè, m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p. — véranda, f., Saint-Georges-Lap. (Creuse), r. p. — vèrdèn', f., Pierrefonds (Oise), r. p. — uléryin, m., Tavaux (Jura), r. p. — varia, f., Ccnrant (Haute-Sav.), r. p. — counikë, f., Palaiseau (S.et-O.), r. p. — véronique bleue, f., Anneville-sur-M. (Manche), r. p. — foulédiérc, f., Ponts de Cé (M.-et-L.), r. p. — gazot, m., Ancns, c. p. M. Camélat. Id . Argelès, c. p. M. Tarissan.
  • thé françois, m., français, Saint-Germain, 178-l. — thé d'Europe, m., franç., l\fiLLrN, Annuaire du républicain, an II, p. 294 ; etc., etc. — thé blu, m., B.-Alpes. — thé bérll, m., languedocien. — tiré, Aube ; Haute-Gar.
  • herbe aux ladres, franç., J. Thierry, 1564.
  • uéls dé lo Sénto-Biértso, m. pl., Aveyron, CAnLE.
  • herbe de bon, wallon, docum. de 1650, Wallonia, 1398, p. 32 ; Spa, Lez. — Ce nom, d'après M. Feller, doit s'appliquer à Veronica beccabunga (plus bas).
  • yeux de perdrix, Viviers (M.-et-L.), r. p.
  • lozabé, m., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
  • slclérik glaz, bret. de Cléden Cap-Siz. (Fin.), c. p. M. H. Le Carguet.
  • gloei glaz, bret. d'Esquibien (Fin.), c. p. M. H. Le Carguet.
  • wentrilike, roumain de Transylv., Fuss.
  • ehrenpreis, heil allerwell, grundheil scltlangenkraut, wundkraut, gross bathengel, europiiiscller tllee, multerkraut, katzenaiigle, ltenneniiugli, dial. all. — blue eyes, bird's-eyes, dial. angl.


[142]

  • ecreprys, oagjes, pulcnoogjes, dial. holl. — cerenprysmanneken, anc. flam., Dod. [A. de C.]
  • alathatir, lablâb cl madious, arabe syrien, Berggren.

« Pour refroidir femme, se elle est traveilliée d'aucune amour, Cuisez veronne en vin, si le donez à boire. » J. Camus, Récept., p. 14.

« Un veneur vid un cerf, s'eschappant des dents d'un loup, blessé, aller mauger de la véronique et s'y veantrer dessus pour se guérir. » Oliv. De Serres, 1600, p. 570.

« La vérounico Al médéci fa la niguo. » Languedoc.

« Une femme ou fille, portant le nom de Véronique, ne doit jamais toucher à cette plante. » Naintré (Vienne), r. p.


Langage des fleurs. — « La v. est l'emblème de la fidélité. ». Messire, Lang. des fleurs, 1845.

« La véronique provoque la sympathie et facilite les réconciliations. » Chroniqueur du Périgord, 1853, p. 120. — « La véronique symbolise la fidélité. H Nouv. Dict. du lang. de l'amour, 1836.


Veronica hederae folia, arvensis, agrestis

Veronica hederae folia (Linné), Veronica arvensis (Linné) et Veronica agrestis (Linné).


  • Talsine, anc. nomencl., Fuchsius, 1557.
  • velvoUe sauvage, franç., Saint-Germain, 1784. — bourrassoou, m., Arles, Laug. ; Avignon, Pal. — bouralén. m., provençal, Réguis. — boyaux de chat, m. pl., Valenciennes, Héc. ; Samer (P.-de-C.), c. p. M. B. De Kerhervé. — herboyelle, f., Oise, Graves. — tirasséto, f., Avignon, Pal. ; Valensolle (B.-Alpes), Honn. — traînasse, f., Aube, Des Et.
  • papérudo, f., Aix-en-Pr., Garidel, 1716 ; Avignon, PAL ; Var, Hanry.
  • mouron des champs, m., Vierzon (Cher), Le Grand, 1898. — mourè, mouron bleu, mouronètte, Normandie. — mouron, m., moron, m., mëron, m., H.-Bret., Normand., Oise, Pas-de-C. — rëmouron, m., Gaye (Marne), Heuill. — mourrélon, m., T.-et-G., Lagr. — mouron salé, m., Centre, Jaubert. — Allier. Oliv. m()UTdon Salé, m., Centre; Boreau. — tsafoué, m., tsafouoy', m., Haute-Loire, DER. nE CH.; AnNAUD.


[143]

moron-fayine, p.-c.-q. Le fruit recouvert du calice apparaît trigone comme la faune, Heusy-lez-Verviers, J. Feller.
  • boulotte, f., Saint-Pol (P.-dc-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • brën' cày', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot. — cassepoitrine, m., Pléchatel (Ille-et-V.), Dott. et Lang. — gënouyè, m., Calvad., Jor. — sûke, f., vouatine, f., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat. — c6clronè, m. pl., Bessin (Calv.), Jor. — famine, f., faminètte, f., Eure, Joret.

Veronica alpina

Veronica alpina. (Linné.)


  • thé des Alpes, thé de montagne, français.
  • jây' pré térro (=gît par terre), m., Briançonnais, Charrand.


Veronica spicata

Veronica spicata (Linné.)


  • perse brunette, f., fr. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h.


Veronica anagallis, beccabunga

Veronica anagallis (Linné) et Veronica beccabunga (Linné). LE MOURON D'EAU


  • fabaria, iposmia, yposellina, l. du m. â., Mowat. — f"avata, anayullicum, l. du m. â., Dief. — ipofila, l. du m. â., W. Stokes (dans Rev. celt., IX, 236.) — laver, anc. nomencl., Fuchsius, 1557. — cepaea, anagallis aquatica, becabunga, anc. nomencl., Dodoens, 1557. (Becabunga est l'allemand latinisé, bachbungen littéralement fève de ruisseau ; voyez P. Dorveaux, dans Le Centre médical, 1908, p. 309-310.) — berrlla, sium, anc. nomencl., Bauh. — J, 1671.
  • févüte, f., Rémilly (Pays messin), r. p. — favé, f., Aube, Des Et. — fèvü, f., Bournois (Doubs), Roussey ; Monthé., Cont. — favâ, f., vaudois, Durh. — t&va f., fr., fivû dè fontanna, f., fribourg., Sav. — bécabunga, m., français, L'abbé Rousseat, Secretz éprouvez et remèdes, 1697, p. 101 ; Buisson, 1779 ; etc., etc. — becabonde, f., franç., Barlet, Le Vray Cours de chymie, 1657, p. 100. — becamoundo, f., Castres, Couz. — cocapunba, m., Aube, Des Et. — bërcubada, m., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p. — bancada, m., env. de Châteauroux (Indre), r. p. — b6cage, m., Saint-Georges-des-Gros. (Orne), r. p. — bègardële, f., Roisel (Somme), r. p.
  • crèsson, sèlvadje crèsson, crèsson du dj'vô (cresson de cheval), ièbe


[144]

du bon, Spa, Lezaack (qui applique ce nom indûment à la veronica chamaedrys) (1).
  • tripe dès poyes, Sprimont (prov. de Liège) (= boudins des poules, tiges grasses que les poules mangent comme du boudin), wallon.
  • cresson , m., franç., P. MomN, Rem. s. la cult. d. fleurs, 169-t, p. 61. — grùy'ssou, m., Toulous., Visnier. — créy'ssoun blùn, créy'ssoull-bouyoun, m., büaboungo, f., Provence, Mistr. — cresson sauvage, cresson bâtard, cresson de cheval, cresson de vache, en divers endr. — cressounéto, f., Argelès (H.-P.), c. p. M. Tarissan.
  • grûy'ssélon fol, m., Tarn-et-G., Lagr. — créyssou déchi, m., Hérault, Planch. — créy' chélou dé tréd::.o, m., Brive (Corr.), Lép. — crès:;' nèla, f., Châtillon de Mich (Ain). — brëy' de vache, f., Léré (Berry). Le Grand. — herbe à la vache, C.-d'Or.
  • èrba d'oudzi, f., vaudois, Bridel. (On donne cette herbe en pâture aux oisons.)
  • boucày'ro, f., La Malène (Lozère), r. p.
  • mourron d'eau, m., mouron d'eau, m., franç., Mme Fouquet, Rec. d. rem. 1712, 11 , 278 ; Saint-Germain, 1784.
  • mordronèlle, r., Caen, Falaise, Joret.
  • bérlo, f., pt·o,·cn ç ., Avrm .. — berle, f., franç., Pena et Lorey., Stirp. ac/vers., 1570. — l1êle, f., :\tanche, Orne, Jor. — bêle, f., Chattancourt (Meuse), Varlet. — lJicurcs, f., pl., Boulogne-sur-Mer, Haign. — bal, m., C.-d'Or, Royer. — fau:c-bêl, m., BocasseVal m. (S.-Inf.), Jor. — ]JOIII]Jicr d'eau, Aube, Des Et.
  • véronique d'eau, français.
  • bleuvè de pré, m., Mayenne, Dott.
  • herbe bleue, Orne, Jor. — yeux bleus, Varengeville-s.-M. (S.-Inf.), r. p. — myosotis, Val-de-Saire (Manche), Jor. — tclwtte de rùyalte, f., B<tn de la n., H.-G. Oberlin.
  • maréchû, m., M.-et-L., Desv.
  • grosse yèpe, Moyenmoutier (Vosges), Haill.
  • s6ssotle, f., Ville-s.-Illon (Vosges), Haill.
  • piè d'euyon (= pied d'oison), m., Remont (Vosges), Haill.
  • mentillon, fr. du XVe s ., J. Camus, Livre d'h. (Je soupçonne que ce mot est dû à quelque confusion avec le nom d'une autre plante d'eau, peut-être la lentille d'eau ??)


____________________

(1) Voir la note de M. Feller lui-même dans les Mélanges G. Kurth, Liège, 1908, p. 30?-G.


[145]

  • salade de chouette, cressonnière, H.-Marne. — lachugo d'aïgo, Provence.
  • favass, favassei, dial. ital. — berros, m. pl., espagn., Fucusms, 1557. — erba de locos, catal.
  • broclem. ltleomoce, anglo-saxon. — brook-lime, welle-ink, walter, purple, lwrse-well-gras, dial. angl.
  • bach-bunge, bach-bone, biller, pfùngen, pfunde, dial. all. — wt'flerpunge, beeckpunge, anc. flam., Dod.
  • igeberaclw, basque, Lac.

Veronica chamaedrys, teucrium

Veronica chamaedrys (Linné) et Veronica teucrium (Linné).


  • chamoedrys spuria, chamoedrys falsa, chamoedrys foemina, teucrium clwmoedryoides, pseudochamoedrys, verbenaca supina mas, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • verveine mâle, f., franç., Saint-Germain, 1784.
  • véronique femelle, franç., L'Escluse, 15;)7 ; etc., etc.
  • germandrée bâtarde, teucrielle, franç., Nemnich, 1793.
  • broutounico, f., Béziers, Azaïs.
  • herbe d'Jésus, f., fleur de Jésus, f., Saint-Pol (P.-d.-C.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • yeux de Jésus, Dagny-Lambecy (Aisne), c. p. M. L.-B. Riomet.
  • herbe Thérèse, Oise, Graves.
  • roullà, m., Saint-Pons (Hér.), Barth.
  • érba dou décrè (= h. du décroît), Charmey (Suisse), Sav. (on emploie cette plante contre la diarrhée des bestiaux.)
  • batengel, Prusse. — bird's eye, God's eye, dial. angl.


On confond souvent cette herbe avec le Teucrium chamædrys. Voyez plus bas :

  • oûys d'andje (yeux d'ange), wallon. Vèronique.
  • tchmîje do p'tit Jèsus, et, par corruption, fleur do p'tit Jèsus, Marche en Famenne, prov. de Luxembourg (p.-c.-q. la fleur, très caduque, étant retournée, est comparée à une mignonne chemise). — c. p. M. J. Feller.