Nerium (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
[30]
 
[30]
  
:féminin.] - rousadji, m., Basses-Alpes. - rosaqine; f., fr., DUCHESNE, 1544; .CH. ESTIENNE, 1561; LE BON, 1571 ; etc. etc. - rosiqne, f., fr., .JOSSE, Déroule de Babylone, 1612.
+
:féminin.] — ''rousadji'', m., Basses-Alpes. — ''rosagine'', f., fr., Duchesne, 1544 ; Ch. Estienne, 1561 ; Le Bon, 1571 ; etc. etc. — ''rosigne'', f., fr., Josse, ''Déroute de Babylone'', 1612.
*fleur de Saint-Joseph, fr., E. A. DUCHESlolE, 1836. - bâton de Saint-Joseph, Aisne, c. p. M. L.-B. RIOMET.
+
*''fleur de Saint-Joseph'', fr., E. A. Duchesne, 1836. — ''bâton de Saint-Joseph'', Aisne, c. p. M. L.-B. Riomet.
*arbré ad èlfé, Laroque des Alb . (Pyr.-Or.), CARR~RE. - buix dé montagna, talabardés, Laroque des Alb. (P. O.), CAIIIl . (Ces noms s'appliquent à une petite variété de laurier rose.)
+
*''arbré adèlfé'', Laroque des Alb. (Pyr.-Or.), Carrère. — ''buix dé montagna, talabardés'', Laroque des Alb. (P. O.), Carr. (Ces noms s'appliquent à une petite variété de laurier rose.)
*eriotz-orria, basque.
+
*''eriotz-orria'', basque.
*aleandro, landro; lannaru, rosagine, rosalauro, al/oro indiana, bel/adonna, bel/'omo, mazza di san-Giuseppe, sciù d'or, alessandrina, ammazza l'asino, dia1. ital.
+
*''aleandro, landro, lannaru, rosagine, rosalauro, alloro indiana, belladonna, bell'omo, mazza di san-Giuseppe, sciù d'or, alessandrina, ammazza l'asino'', dial. ital.
*adelfa, baladre, espagnol.
+
*''adelfa, baladre'', espagnol.
*oleander, giflrosel!baum, lorberrose, zauberkraut, unholdenkraui, dial. all.
+
*''oleander, giftrosenbaum, lorberrose, zauberkraut, unholdenkraut'', dial. all.
*oleander, rosegay, anglais. l
+
*''oleander, rosegay'', anglais.  
*deflé, arabe syrien, BERGGREN.
+
*''deflé'', arabe syrien, Berggren.
  
Les jardiniers cultivent diverses variétés de laurier-rose dont on trouvera les noms dans l'ouvrage intitulé : Le Laurier-rose, Montpellier, 1875, in-S",
+
Les jardiniers cultivent diverses variétés de laurier-rose dont on trouvera les noms dans l'ouvrage intitulé : ''Le Laurier-rose'', Montpellier, 1875, in-8°.
  
  
Langage des fleurs. « Le laurier-rose symbolise la douceur, la beauté. » E. FAUCON.
+
''Langage des fleurs''. « Le laurier-rose symbolise ''la douceur, la beauté''. » E. Faucon.
  
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version du 22 août 2020 à 17:19


Strychnos
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Vinca


[Tome VIII, 29]

APOCYNÉES

Nerium oleander

NERIUM OLEANDER (Linné.) — LE LAURIER ROSE.


  • nerium, lat. de Pline. — laurosa, rorandrum, lat. de Dioscoride publ. par Stadler. — rododafne, lat. du IVe s. apr. J.-C., Oder.
  • rhododendron, rodandrum, rudandrum, lauriandrum, lorandro, laurando, flos rododami, flos rododamni, flos de rodolamnis, damne, rhododaphne, rodafine, rodasna, radagne, rodinare, reddanepe, rodonepe, lelothræ, niglace, Iiblace, librace, lebrace, libera, libræ, cinosanthos, incidios antus, nidius ?, acrifolium, boviglossa, bonglossa, bungosa, bulmerca, pulmerga, butmerga, herba asinaria, lat. du moy. âge, Goetz. — oleander, landrum, lat. du XIIIe s., Matth. Silvat. — Iarandrum, nerion, nerodendron, l. du m. â., Simon Januensis, 1486. — rosa laurea, lauriendrum, taxus ?, rosa græca, arodandrum, arodandarum, arcilaurus, lat. du m. â., Du C. — nereo, neredendron, redodendron, redodaphin, l. du XVe s., De Bosco, 1496. — rhodonia, rosa arborescens, nomencl. du XVIe s., Duchesne, 1544. — laurus alexandrina frutex, nomencl. du XVIe s., Max Schmidt. — laurus arborea, rosea arbor, nomencl. du XVIe s., Dodoens, 1557. — nerium flore rubro, oleander flore rubro, laurus rosea, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • oleandre, m., lorandron, m., nerion, m., anc. fr. — Iéàndré, m., Nice. — loléandre, m., Nord, c . p. M. L.-B. Riomet. — oliandèr, m., oriandèr, m., lôriandêr, m., Belg. wall. — lôrion, m., L.-et-Ch. — laurier au roses, m., franç., Duez, 1678. — laurier-rose, m., fr., CI. Mollet, 1652 ; etc., etc. — laurose, m., français, Nemnich, 1793 ; Orléans, r. p. — Laurier-fleur, m., franç., La culture des fleurs, Bourg, 1692, p. 144. — laousié flori, B.-du-Rh. — laureole, f., franç., La culture des fleurs, Bourg, 1692, p. 144. — lôrèl’, f., Lyon, r. p. — olivier rosat, m., anc. fr., Fousch, Commentaires trad. par Maignan, 1549. — rosage, m., anc. franç., Fuschius, 1546 ; Fayard, 1548 ; J. Thierry, 1564 ; etc., etc. [quelques auteurs font le mot


[30]

féminin.] — rousadji, m., Basses-Alpes. — rosagine, f., fr., Duchesne, 1544 ; Ch. Estienne, 1561 ; Le Bon, 1571 ; etc. etc. — rosigne, f., fr., Josse, Déroute de Babylone, 1612.
  • fleur de Saint-Joseph, fr., E. A. Duchesne, 1836. — bâton de Saint-Joseph, Aisne, c. p. M. L.-B. Riomet.
  • arbré adèlfé, Laroque des Alb. (Pyr.-Or.), Carrère. — buix dé montagna, talabardés, Laroque des Alb. (P. O.), Carr. (Ces noms s'appliquent à une petite variété de laurier rose.)
  • eriotz-orria, basque.
  • aleandro, landro, lannaru, rosagine, rosalauro, alloro indiana, belladonna, bell'omo, mazza di san-Giuseppe, sciù d'or, alessandrina, ammazza l'asino, dial. ital.
  • adelfa, baladre, espagnol.
  • oleander, giftrosenbaum, lorberrose, zauberkraut, unholdenkraut, dial. all.
  • oleander, rosegay, anglais.
  • deflé, arabe syrien, Berggren.

Les jardiniers cultivent diverses variétés de laurier-rose dont on trouvera les noms dans l'ouvrage intitulé : Le Laurier-rose, Montpellier, 1875, in-8°.


Langage des fleurs. « Le laurier-rose symbolise la douceur, la beauté. » E. Faucon.