Baumes : Différence entre versions
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
'''Étymol. et Hist.''' 1573 (J. LIÉBAULT, Quatre livres des secrets de Médecine et de la philosophie chymique d'apr. L. Tolmer ds Fr. mod., t. 14, p. 283). Empr. à l'ar. el-lemi, forme vulg. pour al-lāmī, d'orig. inc., peut-être orientale. Malgré l'attest. trouvée dans un texte morisque du dernier quart XVIe s. par R. Kontzi (Mél. Gamillscheg, 1968, pp. 285-289), l'intermédiaire de l'esp. n'est pas à retenir : le mot est déjà attesté dans un texte de lat. méd. paru à Rome en 1517, qui a pu servir d'intermédiaire (l'angl. elemi apparaît en 1543 dans une trad. de ce texte, v. NED; COR.; FEW t. 19, p. 106). Fréq. abs. littér. : 1. Bbg. KONTZI (R.). Aljamiado elem als erstes Zeugnis für spanisch elemi, fr. élémi. In : [Mél. Gamillscheg (E.)]. München, 1968, pp. 285-289. [http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/affart.exe?19;s=852325260;?b=0; TLFI] | '''Étymol. et Hist.''' 1573 (J. LIÉBAULT, Quatre livres des secrets de Médecine et de la philosophie chymique d'apr. L. Tolmer ds Fr. mod., t. 14, p. 283). Empr. à l'ar. el-lemi, forme vulg. pour al-lāmī, d'orig. inc., peut-être orientale. Malgré l'attest. trouvée dans un texte morisque du dernier quart XVIe s. par R. Kontzi (Mél. Gamillscheg, 1968, pp. 285-289), l'intermédiaire de l'esp. n'est pas à retenir : le mot est déjà attesté dans un texte de lat. méd. paru à Rome en 1517, qui a pu servir d'intermédiaire (l'angl. elemi apparaît en 1543 dans une trad. de ce texte, v. NED; COR.; FEW t. 19, p. 106). Fréq. abs. littér. : 1. Bbg. KONTZI (R.). Aljamiado elem als erstes Zeugnis für spanisch elemi, fr. élémi. In : [Mél. Gamillscheg (E.)]. München, 1968, pp. 285-289. [http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/affart.exe?19;s=852325260;?b=0; TLFI] | ||
+ | *Voir [[Etymologie des noms populaires#élémi|l'étymologie de '''élémi''']]. | ||
== Références == | == Références == | ||
Version du 31 mars 2020 à 23:05
Élémis
- Amyris elemifera - élémi du Mexique
- Bursera bipinnata - élémi du Mexique (Perrot)
- Protium icicariba - élémi du Brésil
- Canarium paniculatum - élémi de Maurice
- Canarium schweinfurthii - élémi d'Afrique, élémi de l'Ouganda
- Canarium madagascariense - élémi de Madagascar (Perrot)
- Boswellia frereana - élémi d'Afrique
- Canarium luzonicum - élémi de Manille
- Santiria trimera - élémi africain, baume de San Thomé (Perrot)
- Dacryodes edulis - élémi africain, baume de San Thomé (Perrot)
Étymol. et Hist. 1573 (J. LIÉBAULT, Quatre livres des secrets de Médecine et de la philosophie chymique d'apr. L. Tolmer ds Fr. mod., t. 14, p. 283). Empr. à l'ar. el-lemi, forme vulg. pour al-lāmī, d'orig. inc., peut-être orientale. Malgré l'attest. trouvée dans un texte morisque du dernier quart XVIe s. par R. Kontzi (Mél. Gamillscheg, 1968, pp. 285-289), l'intermédiaire de l'esp. n'est pas à retenir : le mot est déjà attesté dans un texte de lat. méd. paru à Rome en 1517, qui a pu servir d'intermédiaire (l'angl. elemi apparaît en 1543 dans une trad. de ce texte, v. NED; COR.; FEW t. 19, p. 106). Fréq. abs. littér. : 1. Bbg. KONTZI (R.). Aljamiado elem als erstes Zeugnis für spanisch elemi, fr. élémi. In : [Mél. Gamillscheg (E.)]. München, 1968, pp. 285-289. TLFI
- Voir l'étymologie de élémi.
Références
- Perrot, Emile, 1943-44. Matières premières usuelles du règne végétal (avec M. Mascré, J. Régnier, R. Weitz et P. Crété), 2 vol. Paris, Masson, XXVIII-2343 p. p. 1188-1190.