Justicia secunda (Pharmacopées en Guyane) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « {{Tournepage Pharmacopées en Guyane |titrepageprécédente=Justicia pectoralis (Pharmacopées en Guyane) |nomcourtprécédent=''Justicia pectoralis'' |titrepagesuivante=J... ») |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
}} | }} | ||
− | ''Justicia secunda'' Vahl | + | __TOC__ |
+ | |||
+ | ''[[Justicia secunda]]'' Vahl | ||
== Synonymies == | == Synonymies == | ||
− | ''Rhacodiscus secundus'' (Vahl) Bremek. ; ''Rhytiglossa secunda'' (Vahl) | + | ''Rhacodiscus secundus'' (Vahl) Bremek. ; ''Rhytiglossa secunda'' (Vahl) Nees<ref>''Justicia secunda'' est difficile à distinguer de ''Justicia calycina'' (Nees) V.A.W. Graham. Nous suivons ici Wasshausen qui a identifié les herbiers de référence.</ref> |
== Noms vernaculaires == | == Noms vernaculaires == | ||
− | *Créole : radié di vin [radjé-diven], zerb | + | *Créole : radié di vin [radjé-diven], zerb vin<ref>Pour ce nom, cf. aussi ''[[Altemantliera brasillana]]'', Amarantacées.</ref>, radié du sang [radjé-disan], Saint John<ref> À Trinidad, même nom et même usage qu'en Guyane (WONG, 1976). En Guyana, la tisane est bue contre la grippe, l'anémie, la métrorragie et pour purifier le sang (VAN ANDEL, 2000).</ref> |
*Wayãpi : yawa lemo. | *Wayãpi : yawa lemo. | ||
*Palikur : daudau. | *Palikur : daudau. | ||
Ligne 23 : | Ligne 25 : | ||
adopté par quelques Palikur. | adopté par quelques Palikur. | ||
== Étymologie == | == Étymologie == | ||
− | *Créole : cf. Alternanthera brasiliana (Amaranthacées). Wayãpi : de yawa, « chien » et lemo, | + | *Créole : cf. Alternanthera brasiliana (Amaranthacées). Wayãpi : de yawa, « chien » et lemo, « pénis », « pénis de chien », en raison de la forme et de la couleur de la fleur. |
− | « pénis », « pénis de chien », en raison de la forme et de la couleur de la fleur. | + | |
*Palikur : daudau, « péter », bruit émis par la plante quand on la casse. | *Palikur : daudau, « péter », bruit émis par la plante quand on la casse. | ||
Ligne 30 : | Ligne 31 : | ||
Tests chimiques en fin d’ouvrage. | Tests chimiques en fin d’ouvrage. | ||
− | + | ____________________ | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | <references/> | |
− | |||
Justicia secunda. Fleurs d’un radié di vin (ou Saint-John) | Justicia secunda. Fleurs d’un radié di vin (ou Saint-John) |
Version du 19 janvier 2020 à 18:54
|
Sommaire
Justicia secunda Vahl
Synonymies
Rhacodiscus secundus (Vahl) Bremek. ; Rhytiglossa secunda (Vahl) Nees[1]
Noms vernaculaires
- Créole : radié di vin [radjé-diven], zerb vin[2], radié du sang [radjé-disan], Saint John[3]
- Wayãpi : yawa lemo.
- Palikur : daudau.
Écologie, morphologie
Herbe rudérale, souvent cultivée, commune.
Collections de référence
Grenand 1877 ; Jacquemin 1508, 1874 ; Kodjoed 62 ; Moretti 1280 ; Prévost 3876.
Emplois
Feuilles et tiges feuillées donnent une tisane de couleur rouge qui aurait, pour les Créoles, une action clarificatrice. Elle est prise en cas d’aménorrhée. Elle est aussi réputée abortive. Le traitement doit durer 5 à 6 jours. Selon BERTON (1997), ce remède serait adopté par quelques Palikur.
Étymologie
- Créole : cf. Alternanthera brasiliana (Amaranthacées). Wayãpi : de yawa, « chien » et lemo, « pénis », « pénis de chien », en raison de la forme et de la couleur de la fleur.
- Palikur : daudau, « péter », bruit émis par la plante quand on la casse.
Chimie et pharmacologie
Tests chimiques en fin d’ouvrage.
____________________
- ↑ Justicia secunda est difficile à distinguer de Justicia calycina (Nees) V.A.W. Graham. Nous suivons ici Wasshausen qui a identifié les herbiers de référence.
- ↑ Pour ce nom, cf. aussi Altemantliera brasillana, Amarantacées.
- ↑ À Trinidad, même nom et même usage qu'en Guyane (WONG, 1976). En Guyana, la tisane est bue contre la grippe, l'anémie, la métrorragie et pour purifier le sang (VAN ANDEL, 2000).
Justicia secunda. Fleurs d’un radié di vin (ou Saint-John)