Châtel (Ibn al-Baytar) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
Steingass donne en persan شاتل - šātil, "name of a medicinal plant", et A شاطل - šāṭil, "name of a solvent medicine".
 
Steingass donne en persan شاتل - šātil, "name of a medicinal plant", et A شاطل - šāṭil, "name of a solvent medicine".
  
[[Category:Ibn al-Baytar]]
+
[[Category:Ibn al-Baytar|Chatel]]

Version actuelle en date du 3 juillet 2019 à 21:05

Châh-sîny
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Châdena


1266 — شاطل — šāṭil — Châtel.


Nom accepté : [[]]

[2-314]

  • Et-Temîmy, dans le Morched. C’est un médicament indien qui ressemble pour la forme et le volume à une truffe desséchée. Il est chaud et sec à la fin du troisième degré. Il évacue les humeurs grossières fixées sur les tendons et les ligaments des articulations : il jouit, en cela d’une grande puissance. Il entre dans la composition de pilules indiennes connues sous le nom d’Ennedjadj, efficaces contre la paralysie, le tic faSial, l’épilepsie, les tremblements, les raideurs articulaires et les affections du cerveau causées par des humeurs grossières.
  • Autre. Il évacue les humeurs brûlées. On le donne à la dose d’une demi-drachme, avec son poids de sucre, pour être pris dans l’eau chaude.

____________________

Nous ignorons quelle est cette plante.

____________________

Steingass donne en persan شاتل - šātil, "name of a medicinal plant", et A شاطل - šāṭil, "name of a solvent medicine".