Aristoloukhya (Ibn al-Baytar) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{Tournepage Baytar |titre=Ibn al-Bayṭār, ''Traité des simples '' |titrepageprécédente= (Ibn al-Baytar) |nomcourtprécédent= |titrepagesuivante= (... »)
 
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Tournepage Baytar
 
{{Tournepage Baytar
 
|titre=[[Ibn al-Baytar|Ibn al-Bayṭār, ''Traité des simples '']]
 
|titre=[[Ibn al-Baytar|Ibn al-Bayṭār, ''Traité des simples '']]
|titrepageprécédente= (Ibn al-Baytar)
+
|titrepageprécédente=Artamasia (Ibn al-Baytar)
|nomcourtprécédent=
+
|nomcourtprécédent=Artamasia
|titrepagesuivante= (Ibn al-Baytar)
+
|titrepagesuivante=Irbiân (Ibn al-Baytar)
|nomcourtsuivant=
+
|nomcourtsuivant=Irbiân
 
}}
 
}}
  
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
C’est le nom grec de l’aristoloche longue, Jo^kJl «Xjjl^Ji; on lui a donné ce nom des mots aristou _>k*yi, qui signifie bon, et loukhîn (jià.^3, qui veut dire une accouchée. On veut exprimer par là son utilité pour les femmes en couches. Nous parlerons de l’aristoloche longue à la lettre za.
 
C’est le nom grec de l’aristoloche longue, Jo^kJl «Xjjl^Ji; on lui a donné ce nom des mots aristou _>k*yi, qui signifie bon, et loukhîn (jià.^3, qui veut dire une accouchée. On veut exprimer par là son utilité pour les femmes en couches. Nous parlerons de l’aristoloche longue à la lettre za.
  
Voyez le n° 1099
+
Voyez le n° 1099.
  
  
  
 
[[Category:Ibn al-Baytar]]
 
[[Category:Ibn al-Baytar]]

Version actuelle en date du 26 octobre 2016 à 22:40

Artamasia
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Irbiân


58 Aristoloukhya, Aristoloche.

Nom accepté : [[]]

[54]

C’est le nom grec de l’aristoloche longue, Jo^kJl «Xjjl^Ji; on lui a donné ce nom des mots aristou _>k*yi, qui signifie bon, et loukhîn (jià.^3, qui veut dire une accouchée. On veut exprimer par là son utilité pour les femmes en couches. Nous parlerons de l’aristoloche longue à la lettre za.

Voyez le n° 1099.