Ammi (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Ammi'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1... »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
|titrepageprécédente=Falcaria-Sison (Rolland, Flore populaire)
+
|titrepageprécédente=Ptychotis-Sison (Rolland, Flore populaire)
|nomcourtprécédent=''Falcaria-Sison''
+
|nomcourtprécédent=''Ptychotis-Sison''
 
|titrepagesuivante=Bunium-Conopodium (Rolland, Flore populaire)
 
|titrepagesuivante=Bunium-Conopodium (Rolland, Flore populaire)
 
|nomcourtsuivant=''Bunium-Conopodium''
 
|nomcourtsuivant=''Bunium-Conopodium''
Ligne 15 : Ligne 15 :
  
 
== ''Ammi majus'' ==
 
== ''Ammi majus'' ==
 +
 
<center>'''''Ammi majus'' (Linné.) — L'AMMI'''</center>
 
<center>'''''Ammi majus'' (Linné.) — L'AMMI'''</center>
 +
  
 
*ammi, LUJn do PLi»f«.
 
*ammi, LUJn do PLi»f«.
Ligne 29 : Ligne 31 :
 
*çait hiàn (ttlc blunchiî', L.-uHi-, Diiloiikt*
 
*çait hiàn (ttlc blunchiî', L.-uHi-, Diiloiikt*
 
*api (*n\ m.* Fiit'calÉjuter t. p- M, P,.vucuud.
 
*api (*n\ m.* Fiit'calÉjuter t. p- M, P,.vucuud.
 +
  
 
[165]
 
[165]
Ligne 40 : Ligne 43 :
  
 
== ''Ammi visnaga'' ==
 
== ''Ammi visnaga'' ==
 +
 
<center>'''''Ammi visnaga''. (Lamarck.)'''</center>
 
<center>'''''Ammi visnaga''. (Lamarck.)'''</center>
 +
  
 
*gingidium hispanicurrij pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nom,ncL, Bauhin, 1671.
 
*gingidium hispanicurrij pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nom,ncL, Bauhin, 1671.
Ligne 54 : Ligne 59 :
 
*garroto fèro, f., garrolo soouvajo, f , provençal. Mistral.
 
*garroto fèro, f., garrolo soouvajo, f , provençal. Mistral.
 
*visnaga, espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot visnaga vient de l*arnbfî hachiinâca, bachnâca qui lui-même vient du lat. pastinaca, Dozv, Gtoss., p. 240.)
 
*visnaga, espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot visnaga vient de l*arnbfî hachiinâca, bachnâca qui lui-même vient du lat. pastinaca, Dozv, Gtoss., p. 240.)
 +
  
 
On fait avec cette plante des cure-dents lisses, jaunes, d,un goàt et d'une odeur agréable.
 
On fait avec cette plante des cure-dents lisses, jaunes, d,un goàt et d'une odeur agréable.
 +
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version du 1 juin 2013 à 10:15


Ptychotis-Sison
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Bunium-Conopodium


[Tome VI, 164]

Ammi majus

Ammi majus (Linné.) — L'AMMI


  • ammi, LUJn do PLi»f«.
  • amminm, la lia <k ïïîoii(uiruli, Statileh.
  • amtûs afjrcste, a,ncftut fi,di domam, monda, 1. du m. â., Mowat.
  • ammium, ummimnfUnumi fier)fc.dium, cifminella, 1. du m. â., Diefenb.
  • amfoi, murrtfla, L du m. à.. Getmatita, 1881, p. 407.
  • fnpcrcuiii. karin atjrexîijs, ctn-miTirUa, nomencî. du xv s., J. Camus, Op. sal. p. 35.
  • peperdiumi redidomum, ano. n,ïmtiucl » Syn., 1G23.
  • paHinasa mI,m, cavum vulijare, nûmcncl. du xvi« s , Mattirolo.
  • paitffl,*rtn/*ii(, f. p] , Tarn -et- C» ï LAiittÉKK
  • Ci3p hlan, m., i,atcon, NotiLET- — Toubasain, Tournon. — Tarn-et-G., Lagr.
  • çait hiàn (ttlc blunchiî', L.-uHi-, Diiloiikt*
  • api (*n\ m.* Fiit'calÉjuter t. p- M, P,.vucuud.


[165]

  • api fol, m., Hérault, Planchon.
  • lapi fol, m., Montauban, Gâter ad. — Lot, Tarn, Tarn-et-C, w p,
  • persin bâtard, m., Aube, Des Etangs.
  • pouné, fém.. Ile de Ré, c. p. M. E. Lemarié.
  • capo bianco, italien, Targioni.


Ammi visnaga

Ammi visnaga. (Lamarck.)


  • gingidium hispanicurrij pastinaca sylvestris major, visnaga, anc. nom,ncL, Bauhin, 1671.
  • daucus, anc. nomencl., FucHSius, 1557.
  • daucus visnaga, nomencl. de Linné.
  • bisnaga, m., Apt (Vaucl.), Col. — Montpellier, Planchon.
  • bisnagO,f., provençal, Pellas, 1723.
  • biionade, f., anc. fr., J.-P. Camds, Le Cabinet historique, 1668, ju 236.
  • herbe aux cure-dents, herbe aux gencives, franç., Buisson, 1779.
  • cura-dén, m., Montpellier, Planchon.
  • cure-dent d'Espagne, franç., Dict. de Trévoux, 1752.
  • fénouyass, m., Montpellier, Planchon. — Apt (Vaucl.), Col.
  • garroto fèro, f., garrolo soouvajo, f , provençal. Mistral.
  • visnaga, espagnol, Fuchsius, 1557. (Le mot visnaga vient de l*arnbfî hachiinâca, bachnâca qui lui-même vient du lat. pastinaca, Dozv, Gtoss., p. 240.)


On fait avec cette plante des cure-dents lisses, jaunes, d,un goàt et d'une odeur agréable.