Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Brassica (Rolland, Flore populaire)

105 octets supprimés, 23 février 2023 à 17:32
aucun résumé de modification
*''rapitça, rachitça,'' roumain, Brandza, ''Limba botanica''.
*''raps, reps, kohlreps'', allemand.
*''kol, kolsa, kolsôm, fresche kol''(= brass, nap. oleif. annua), ''sumer kol'' (= brass, nap. oleif. biennis), Luxembourg, J. Weber.
*''ribsôm'', Luxembourg, Gangler.
*''repssoma, ölsoma'', canton de Saint-Gall, Wartmann.
*''sloor'' <ref>''Sloor'' signifie aussi femme misérable, pauvre, ou encore une salope, une femme de mauvaise vie. De là la coutume populaire flamande de placer, la première nuit du mois de mai, une plante de colza devant la porte d'une jeune fille enceinte ou de mœurs très légères. [A. de C]</ref>, ''sloorplant'' (la plante), ''sloorzaad'' (la graine), flamand, c. par M. A. de Cock. [Le mot ''slooren'' se retrouve dans Dodonaeus].
(1) Ce nom est donné plaisamment au colza par les cultivateurs, parce qu'il compense par la vente celle des blés manqués).<references/><references/> 
(2) ''Sloor'' signifie aussi femme misérable, pauvre, ou encore une salope, une femme de mauvaise vie. De là la coutume populaire flamande de placer, la première nuit du mois de mai, une plante de colza devant la porte d'une jeune fille enceinte ou de mœurs très légères. [A. de C]
[59]
*''averuische, havruische'', flam andflamand, De Bo, ''Idiot''. [A. de C].*kolMy ''kolza'', breton de TreguierTréguier. [E. E.]*fepka''řepka'', tchequetchèque.*''raps, svyripa, souripyt%iasouripytzia'', petit russien. [Th. V.].*seldjcm''seldjem, '' arabe et turc, Barbier de Meynard.
=== ''Brassica rapa''. (''L''.) ''Var''. rapifera. - LA RAVE ===
::::::1. — NOMS DE LA PLANTE.
*yoyyuAvj, grec ancien, DiosgorideDioscoride.*yoyyuAe, grec mod., ''Portius'', 1635.*yoTp^ec, grec mod., (Euvres ''Œuvres posthumes de Cor atCoraÏ'', publ. par Mamouka, 1881.*'poLjnjq, grec ancien, TheophrasteThéophraste.
*'piyvq, grec des bas temps.
*e pe'6e?, grec mod., Fraas, ''Synopsis''.*'joai&as (^), grec mod., Heldreich, ''Nutzpfl''.*''ghonghylia'', grec mod. de GandieCandie, Raulin, ''Descr. de Vilel'île de Crète''.*''rapa'', latin.*''napicium, rapia'', latin du moyen ageâge, Mow atMowat, ''Alphita''.*''rappa, rapum, rapulum, napa'', lat. du moyen ageâge, DiefeiDiefenbach, ''Gloss''.*''rabe'', f., ''rave de Limosin'', f., ''rave ronde de Limosi*Limosin'', f., anc. franç., Ch. Estienne, ''Diction''. 1561.*''naveau rond'', m., anc. fr., Comenius, ''Janua linguarum'',1649 ; Duez, 1664.*''rond naveau'', m., anc. franc., ''Duez, DietDict. fr. ital''., 1678.*''naveau blanc des jardins t '', m., anc. fr., Linocier, ''Hist. des plantes'', d1584.*naveUy ''naveu'', m., Thieulain (Hainaut), c. par M. Ed. Edmont.*''rave, '' f ., ''grosse rave y '', f., frangaisfrançais.*''raba'', f., Champsaur ( Hautes-Alpes ) ''Soc. d' Etudes des 1 Hautes-Alpes'', 1883, p. 230. — dauphinois, Moutier. — Limousin, LaiLaborde.*''rabo'', f., provencalprovençal. — limousin. — languedocien.*rabe t ''rabë'', f., Issoire (Puy-de-DflmeDôme) c. par feu J. Barere.*robe''rabe'', f., Libourne (Gironde), c. parMpar M. L. Durand-Degra]Dégrange.*''rabi'', m., Limousin, UAnnada ''L'Annada limousina. '', Annuari per 18*1894. ( Selon Laborde le mot ''rabi '' sert a designer sp6cialement à désigner spécialement les feu feuilles et les racines de la rave servant a à engraisser les bestiaux.)*''rape'', f., ''navio'', m., Saint-Pol (Pas-de-Calais), c. par M.Ed. Edmont. 
*mai, une plante de colza devant la porte d'one jeune fille enceinte ou [A. de C]
[60]
2 415
modifications