Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Brassica (Rolland, Flore populaire)

726 octets ajoutés, 23 février 2023 à 16:59
aucun résumé de modification
*x/3«/x7royT<xava, gr. de Crète, Heldreich.
*tmapokiyronov , gr. m., Sibthorp.
*jxwpoAayavov , gr. m., FRAASFraas.
*/xaxpoAayavov, gr. m., Tchihatcheff, Asie mineure.
*grabiá, albanais, Heldreich.
*''colzat'' <ref>Du hollandais ''koolzaad'', m. à m. ''semence de chou''. Ainsi nommé, probablement à cause que la graine seule de ce chou est utile. ::::::::::::Grandgagnage, sub verbo ''colza''.</ref>, m. (la semence), anc. franç. de la Flandre, ''Tarif des droits sur les marchandises'', juin 1671.
*''colsat'', m., anc. fr., ''Arrêt du Conseil d'Etat du roi, du 2 mai 1696, concernant la levée des dîmes de colsats et autres grains en Flandres'' .
*''colzat'' (prononcez colzatt), m., sud-ouest du Languedoc, Duboul.
*''colzac'', m., Vosges, Haillant.
[58]
*go%d''gôzâ'', m., ltegeoisliégeois, Forir.*coc%a''cocza'', m., Bessin, Joret.*''cossoun'', m., (la var. non cult.), Oise, Graves, 1857.*''grain'', m., canton d'Isle-Jourdain (Vienne), Lalanne.*caoulet sa\batje> ''caoulèt salbatjé'', m., (la var. nnn non cult.), Toulouse, Tournon.*''rabette'', f., normand, Joret.*rabe''rabè'', m., Maillezais (VendeeVendée), c. par M. Ph. Telot.*''navelette'', f., Charente-InferieureInférieure, c. par M. £. LemarieLemarié.*nev''nèv'lottes'', f. pipl., Vosges* , Haillant.*recappe''récappe-malade ( 1 '' <ref>Ce nom est donné plaisamment au colza par les cultivateurs, parce qu'il compense par la vente celle des blés manqués).</ref>, m., Dieppe, FeretFéret, ''Notice sur Dieppe'', p. 117.*''rapa salvatica'', italien, Targioni.*''rapaccini'', (la var. non cultiveecultivée), italien, Targioni.*''ravizzioni'', m. pipl., ital., G. Trinci, ''L'aqricollore aqricoltore sperimentato'', Venezia, 1805, t. II, p. 143.*''raviscion % ravizwn'', ''ravizzon'', milanais, Banfi.*raviwn''ravizon'', TreviseTrévise, Saccardo.*rata%%m> Verone''ravazzon'', Vérone, Pollini.*raviizon''raviizón, ravi%%eravizze, ueli'', utli y Frioul, Pirona.*colsat''colsàt'', Brescia, Melchiori ; Zersi. — PiemoatPiémont, Coll aColla.*coltdt''colzàt'', TreviseTrévise, Saccardo. — PiemontaisPiémontais, Colla.*coIm''colza'', Parme, Malaspina.*corner''consèr'', Brescia, Zersi.*''cauli arestiy aresti, napu areste '' (la varieté non cultivée), Sardaigne du Sud, Moris, ''Fl. sard,.''*''nabina'', espagnol.*rapitca''rapitça, rachitcarachitça, '' roumain, Brandza, ''Limba botanica''.*''raps, reps, kohlreps'', allemand,.*''kol, kolsa, kohomkolsôm, fresche kol''(= brass, nap. oleif. annua), ''sumer kol*'' (= brass, nap. oleif. biennis), Luxembourg, J. Weber.*ribsdm''ribsôm'', Luxembourg, G anglerGangler.*''repssoma, olsomaölsoma'', canton de Saint-Gall, Wartmann.*kohUeiuat''kohllewat, '' Suisse allemande, Stalder.*koohaad''koolzaad'', neerlandaisnéerlandais. [A. de C.]*''sloor ( 2 )'' <ref>''Sloor'' signifie aussi femme misérable, pauvre, ou encore une salope, une femme de mauvaise vie. De là la coutume populaire flamande de placer, la première nuit du mois de mai, une plante de colza devant la porte d'une jeune fille enceinte ou de mœurs très légères. [A. de C]</ref>, ''sloorplant '' (laplantela plante), doorzaad ''sloorzaad'' (la graine), flamand, c. parMpar M. A.*de Cock. [Le mot sloor en ''slooren'' se retrouve dans Dodonaeus].
(1) Ce nom est donne donné plaisamment au colza par les cultivateurs, parce qu'il compense par la vente celle des M6smanqu6sblés manqués).
(2) ''Sloor '' signifie aussi femme miserablemisérable, pauyrepauvre, ou encore une salope, une femme de mauvaise vie. De la la coutume populaire flamande de placer, la premiere première nuit da du mois demai, une plante de colza devant la porte d'une jeune fille enceinte ou de mœurs très légères. [A. de C]
[59]
2 415
modifications