Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Trabut, Répertoire: A

31 octets supprimés, 25 février 2012 à 19:55
aucun résumé de modification
'''A. hircina.''' - Orchis bouc.
 
Khouça et tsaleb خصا الثعلب
^v 
'''A. longibracteata.'''
 
Bou zeidan ابو زيدان
 
Khouça el kelb خصا الكلب
 
Nebat et tsaleb نبت الثعلب
 
El haiya ou el miyta الحيي و الميتة
 
La vivante et la morte, allusion à l'état des deux tubercules un vivant, l'autre mort, nom générique de tous les ''Orchis''. Les fleurs sont parfois prises en infusion comme aphrodisiaque.
'''Achilla leptophylla, A. santolina, A. santolinoides.'''
 
Chaïhata شايحتة
 
Qort فرط
 
Oraïryia عرعيرية
^v 
[16]
^v^v D. - '' '''A. Ageratum.''' '' -  Terkhela.^v^v 
'''Achyranthes argentea.'''
 
Naïm نعيم
^v 
'''Aconitum lycoctonum.'''
 
''Tebal'' - ''Betal'' - ''Ouelzerz''.
 
Khaniq ed dhib خانق الذيب
^v 
'''Adenocarpus decorticans, A. anagyrifolius, A. Bacquei.'''
 
''Ourzir'' - ''Aouzzir'' - ''Agoultim''.
^v 
'''Adianthum capillus Veneris.''' - Capillaire.
 
''Guengit'' - ''Redjaïfa'' - ''Rafraf'' T.
 
Kouzbaret el bir كزبرة البير
 
Qena el djaada فنا الجعدة
 Saq el akehal ساق الاكحلSDالاكحل 
Ziyata زيتة
 
Achebet el ma عشبة الماء
 
Chaar er r'oula شعر الغولة
 Les femmes indigènes, qui viennent puiser de l'eau, mangent les jeunes frondes.^v^v 
'''Adonis aestivalis, A. autumnalis, A. microcarpa.'''
 
''Ouqil boulrhoun'' - ''Tit-n-tacckourt''.
 
Ben naman بن نعمان
 
Aïn el hadjela عين الحجلة
 
Aïn el bouma عين البومة
 
Nab el djemel ناب الجبل
 Choubbetan شوبتان 
Nettin نتين
 
Bougraouna بوڨرونة
 
Zar'lil زاغليل
^v 
'''Ægilops ovata, Æ. ventricosa.'''
 
Oum el guemah أم الڨمح
 
Guemah el hadjela ڨمح الحجلة
 
Habbet el hadjela حبة الحجلة
 
Hachechet el hadjela حشيشة الحجلة
 
Bou stout ابو ستون
 
Sboulet el far سبولة الڢار
^v 
[17]
^v^v 
'''Æluropus littoralis, Æ. repens.'''
 
''Tadjimout'' - ''Tadjmout'' - ''Braou''
 
Agris اڨريس
 
Aguerich حاكريش ، أڨريش
^v 
'''Ærva tomentosa.''' - Æ. javanica.
 
''Timqerkès'' T - ''Tamkerkaït'' T - ''Koundoundjeri'' T - ''Tar' assouna''.
 
Celhaka صلحكة
 
Famia ڢامية
 
Aroua اروا
 
Chedjeret en nadja شجرةالنعجة
 
Kadjim bou ltouba كالجيم بولتوبة
 
R'el غال
^v '''Agaricus campestris.''' Voir '''Psalliota.'''^v^v 
'''Agave americana.'''
 
''Tacbart''.
 
Cebbara صبارة
 
Ghasoul غاسول
 Parties souterraines utilisées pour laver.^v^v 
'''Agrimonia eupatoria.''' - Aigremoine.
 
''Abolask''.
 
Terfaq ترڢاق
 
Rh'afits غاڢث
 
Garmoulya ڨرمولية
^v 
'''Agropyrum junceum.'''
 
Sefoun سڢون
^v 
'''A. repens.''' - Chiendent.
 
''Affar''.
 
Khafour خاڢور
::Seboulet el far سبولة الڢار::Nadjir نجير::Nedjem نجم::Nedjil نجيل::Guezmir ڨزمير^v 
[18]
^v^v 
'''Agrostemma githago.''' - Nielle des blés.
::Habb el baraka حب البركة::Irqan يرفان^v 
'''Agrostis alba, A. verticillata.'''
::Naïm نعيم^v 
'''Aira caryophyllea.''' - Canche.
::Hachich Çafi حشيش صاڢي^v 
'''Aizoon Canariense.'''
:''Taouit'' T - ''Iheiffif'' T.::Hadaq هداڨ::Mellah ملح::Cefçag صڢصاڨ Au Hoggar les graines sont employées en mélange avec le blé.^v^v 
'''A. hispanicum.''' - Esp. Gazul.
::Rh'assoult غسولت::Rokl روكل Employé comme saponifère au Maroc.^v^v 
'''Ajuga chamaepitys.'''
::Senouber el ardh صنوبر الارض^v 
'''A. Iva.''' - Ivette.
:''Touftolba''. M.::Chendgoura شندڨورة ::Meusk el qobour ^v 
'''Alhagi maurorum.'''
:''Lakor'' T.::Adjoul
Les racines séchées et pulvérisées donnent une farine ; fourrage recher­ché par les ruminants.
^v^v 
[19]
^v^v 
'''Alisma Plantago-aquatica.''' - Plantain d'eau, Fluteau .
::Semouma ::Sif el ma ::Ouden es slougui ::Messacet el ma::Mizmar er raï::Ouden el aanz::Massass^v 
'''Alkanna tinctoria.''' - Orcanette.
::Henna el Rh'oula::Chendjar::Sedira::Kahla^v 
'''Allium ampeloprasum.''' - Poireau sauvage.
:''Taferast'' - ''Bçal bouchchen'' - ''Tazalimt n ouchechen'' -· ''Beceni bouchchen''.::Beraça::Firass::Maatsr::Nebata^v '''A. aschersonianum.''' ::Kahabar^v 
C. - ''' ''A. ascalonicum et A. fistulosum.'' ''' - Echalotte.
::Beceul el alkhdeur::Beceu1 Beceul theri::Aarif Bçal^v 
C. - ''' ''A. cepa.'' ''' - Oignon.
:''Zalim'' - ''Baslim'' - ''Ifileli'' - ''Aflil'' - ''Lebçal'' - ''Tibsall''.
4 026
modifications

Menu de navigation