Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Orobanche (Rolland, Flore populaire)

1 octet ajouté, 12 décembre 2020 à 16:52
aucun résumé de modification
*''orobanche, scandulaca'', l. du m. â., Dief. — ''limodoron, leonina erba, legumen leoninum, leo herba'', anc. nomencl., Bauh., 1671. — ''herba tora, rhodora Plinii'', anc. nomencl., Mattirolo. — ''ervi angina, caliculus semipedalis'', anc. nomencl., Amatus Lusitanus, 1536. — ''fabago'', l. du m. â., Pritz. — ''garyophyllum oléns, rapum genistæ, leontobotane, thyrsine, lycos, cynomorum'', anc. nomencl., Nemnich, 1793.
*''pain de lièvre'', m., franç., en divers endroits. (Je néglige les formes dialect.) — ''pain de lapin'', m., M.-et-L., Desv. — ''herbe au lièvre'', Mayenne, Dottin. — ''miche au lièvre'', f., M.-et-L. — ''pa dé coucutt'' (= pain du coucou), m., T.-et-G. — ''mède mè de bourdon'', m., Vallorbes (Suisse), Vall. — ''loup'', m., Saint-Aubin-s.-Quill. (Eure), Robin. — ''herbe de loup'', franç., Jos. Du Chesne, ''Grand Miroir du monde'', 1593, p. 391. — ''tchins'' (= chiens), m. pl., Auderville (Manche), Joret. — ''tigne'', f., env. de Paris, C. Gesnerus, 1542. — ''tigne de vesse'' (= teigne de vesce), f. franç., Duchesne, 1544. — ''charbon'', m., Domfront (Orne). — ''tue-charve'' (= tue-chanvre), m., ''tue-charbe'', m., Char.-Inf., Deux-Sèvres. — ''herbe à la mort'', Aube, Des Et. — ''émorie'', f., Aube, Des Et.
*''herbe de feu'', Isère, Charvet (dans ''La Statist. de l'Is''.) — ''pommes de genest'', f. pl., Berry, ''La Méridienne de l'Observatoire'', 1744. — ''asperge sauvage'', f., Anjou, Poitou. — ''aspérjo féro'', f., Provence. — ''mirgoulo folo'', f., T.-et-G. (L'orobanche ressemble à ''la mirgoulo'', c.-à-d. à ''la morille'', lorsque ce champignon lève de terre).
*''tièsse du mwêrt'', c.-à-d. ''tête de mort'', Spa, Lez. — ''gendarme'', Soiron, wall., J. Feller.
*''yerva tora'', espagn., Palmireno, 1575. — ''yerva vaqua'', espagn., Amatus Lusitanus, 1554. — ''frare, frarets'', catal.
*''ervenwürger, hanfwürger, kleeteufel, sommerwurz, sonnenwurz, böse blume, schmeerwurz, schuppenwurz, stierkraut, teufelsabbiss, filzkraut, böser Heinrich, moosveigel'', dial all.
*''bremraap, papen, armoelijders, doodskop, honger, klaveroreters'', dial. holl. ; ''hondskul, papekul, snakebloem, kattesteerten, honger'', dial. flam. (A. de C.). — ''choke-veech, choke-weed, slranglestrangle-weed, broom-rape'', dial. angl.
*''aced el a'ds'' (= lion des lentilles), arabe, Ibn Béïthar.
2 415
modifications

Menu de navigation