== ''Lactuca scariola'' ==
Meçalem—
Sif ghorab —
== ''Lactuca virosa'' ==
Lebbeïn—
C. — Laitue, cult.
Khass—
Mesiouka—
Harouka—
''Takhsaït — Tafeqeloujla — Ououi — Iaqttine.''
Qeraa—
Qeraa beida—
Qeraa gardousi—
Qeraa mdouen—
Qeraa el leben—
Qeraa touila (Var. massue)—
Qeraa es slaoua—
Les jeunes Lagenaria sont consommées comme légume, les fruits mûrs sont utilisés comme récipients, gourdes et autres ustensiles et notamment des instruments de musique à cordes.
== ''Lagurus ovatus'' ==
Dil el ferouche—
Babous el hamar—
Seboult el goundi —
== ''Lamarkia aurea'' ==
Seboult ed deheb (épi d'or) —
== ''Lamium amplexicaule'' ==
Oudnin el far—
Naamyia—
== ''Lapsana communis'' ==
Hachichet el bezaz—
Bardane.
Lif el eulma—
Ras el hamama—
Arqttioun—
== ''Lasiopogon muscoides'' ==
Krechet el djeddi—
== ''Lathyrus Aphaca'' ==
Hamam el bourdj—
Jarosse.
Djelban bou queroun—
Les graines peuvent produire une intoxication chronique : le lathyrisme.
== ''Lathyrus latifolius'' ==
Khoud el farès—
''Adjilbane — Garfola.''
Latila—
Cultivé au Fezzan comme fourrage.
C. — Pois de senteur, cult.
Hassan ou allal—
Mohammed ou Ali—
''Adjilbane akerouf.''
Adjilbane—
Qarfala (Constantine)—
Beiqa—
La Gesse est cultivée par les indigènes qui en font une assez grande consommation, on l'a accusée de produire chez l'homme une intoxication chroniqne semblable à celle produite par le L. Cicera ou jarosse : le lathyrisme. Il ne semble pas que les variétés en culture soient toxiques. La Gesse est d'un usage courant en Espagne (Guijas) et aucun cas d'intoxication n'a été observé, mais il n'est pas certain que la variété cultivée dans l'Inde soit inoffensive.
''Launaea angustifolia'' — ''Zollikofera arabica''
Sli—
Slibet el djemel —
Iferskel.
Bou chlaba—
''Launaea chondrilloides.'' — ''Launaea mucronata.''
Meker —
''Rardelé'' T — ''Ererdli'' T.
Harchaïa—
''Ererdeli'' T — ''Taezza.''
Ouden en nadja —
''Launaea resedifolia, Launaea quercifolia.''
Azim—
Mrar—
''Tischist.''
Kebbad, Kabat—
Cedada, addida—
Bou khelala—
Moulbina—
Lahiat djeddi—
== ''Laurentia Micheli'' ==
Khiyatt el djerah—
Qettabet el djerah—
''Taselt''
Rend, Round—
Habb r'ar (le fruit.) —
''Amezzour.''
Djaïda—
Liazir—
Helhal—
''Igigiz — Iggiz — Djei T — Arssfa T — Alanoudrag T — Dehada.''
Kammoun el Djemel—
Kerouiet el djemel—
Khou helhal—
Saraqttoun—
''Amezzir — Imzir — Iazir — Hamsdir — Tizrit.''
Helhal—
Helhal el djebel—
Meharga—
Estakhoudess—
C. — Lavande.
Khezzama —
Lavatère.
Khobbeiza mouchedjra —
== ''Lavatera cretica'' ==
Khobbeiza—
== ''Lavatera maritima'' ==
Kerm el hamar—
Kermet el far—
Melliha—
''Timeddedist.''
Chedjret el Khobbiz—
Khobbeziet ech chedjeriya—
Khobbeziet Meqlouba—
Rose trémière.
Khabbeiza—
''Hanella'' T.
Henna—
Faghia (la fleur)—
Le Henné est cultivé dans les Oasis, surtout dans le Touat, les feuilles et les fleurs sont l'objet d'un commerce important. Le Prophète avait la barbe rouge, à la naissance de ses petits—fils il leur fit teindre les mains avec le henné ; de là l'usage qu'en font les Arabes. La médecine arabe utilise le Henné.
Manne du désert.
Khera el ardh—
Kezz el ardh—
Oucikh el ardh—
Gamh el outta—
Baheq el hadjem—
Hennet el ardh—
Chah'm el ardh—
Le ''Lecanora esculenta'' est souvent accumulé par le vent en grande quantité dans les dépressions. Il est parfois consommé par les animaux, mais sa valeur alimentaire est médiocre, il contient une forte proportion d'oxalate de chaux. Au Maroc il a même été considéré comme toxique pour les moutons.
== ''Leersia hexandra'' ==
Chillhadj—
Adel.
Ttahleb—
Ades el ma—
Belismane—
''Tilentit.''
Adès—
Belsim—
== ''Leontice Leontopetalum'' ==
Ichkar—
== ''Leontodon Balansae'' ==
Khericha—
== ''Lepidium acanthocladum'' ==
Açab —
== ''Lepidium Draba'' ==
Hourf Mecherfi—
Hararat—
Asloudj—
Aguerma—
== ''Lepidium graminifolium'' ==
Djouz er Râï—
Souak er raïan —
== ''Lepidium latifolium'' ==
Zaifa—
''Belacheqine.''
Rechad—
Tseffa—
Qerfa—
Heurf, hourf—
Half—
Habb er rechad (la graine) —
== ''Lepidium subulatum'' ==
Meliliya—
Molahi—
''Ana T — Kizzen T — Kanouri T — Tifarek — Tifarekt.''
Kalenba—
Assabaï—
Markh, march—
La moelle est utilisée comme amadou.
== ''Leucanthemum glabrum'' ==
Guertoufa—
== ''Leucoium autumnale'' ==
Nivéole.—
Naqouiça—
== ''Leucoium trichophyllum'' ==
Lahalem el tolba—
== ''Leysera capillifolia'' ==
Ad'id'a—
Tschoua.
Ouchna—
Kehah —
Troëne.
Chebika—
''Acousna.''
Siçana—
Souçane el beida —
''Limoniastrum'' Feel.
Rass el Khadem—
Hadjaz el Khadem—
Melahfet el Khadem—
Hameret rass—
''Tafoufela'' T — ''Tafoumfala'' T.
Zeita—
Farachou (la galle) (''Œcocecis guyonella'')—
Mouss—
Le ''Zita'' cOuvre couvre de grands espaces dans le Sahara ; cet arbuste, qui peut atteîndre les proportions d'un petit arbre, se couvre de fleurs lilas au printemps. Le ''Zita'' porte de nombreuses galles (''L. galliferum'' Shaw). Un utilise le bois comme combustible.
== ''Limoniastrum monopetalum'' ==
Zeïta—
''Tsaïma.''
Djaouin—
''Tazeret.''
Cheqma—
Chaal—er—regiga—
Safriya—
Boul el djemel—
Bou habana—
''Linaria lanigera, Linaria spuria, Linaria Elatine, Linaria graeca''.
Bou tinzer —
== ''Linaria laxiflora'' ==
Chegara—
''Tadjik'' T — ''Aouas tar'eldji'' T.
Bou el rakhma—
== ''Linaria reflexa'' ==
Chaïba—
Mokhaliça—
Halib el ouaal—
Chabir el qaddi—
Haraouia—
Attraf—
== ''Linaria triphylla'' ==
Mokhaliça safriya—
== ''Linum angustifolium'' ==
Kettane—
Ce Lin, peu différent du lin cultivé, est très probablement l'ancêtre d'une partie des Lins cultivés.
== ''Linum austriacum'' ==
Djerda—
''Tiaïtine''
Kettane el asfeur—
== ''Linum decumbens'' ==
Khadd el arous—
== ''Linum grandiflorum'' ==
Kettane el ahmeur—
== ''Linum humile'' ==
Selad—
Atela—
Zera el Kettan—
== ''Linum strictum'' ==
Kettnina—
Berattil—
''Tifert — Delkmouch.''
Kettane, kittane—
''Ouheïreche.''
Louiza—
== ''Lippia nodiflora'' ==
Temourdi—
Chitimi—
Gourt—
Libbia—
Khiyatta—
Bilia—
D. — Styrax, drogue.
Mea—
== ''Lithospermum apulum'' ==
Hannat el ghlem —
''Lithospermum arvense, Lithospermum incrassatum.'' — Grémil.
Sgaa—
Haceba—
Hamaimeche—
''Ralma'' T — ''Aloura'' T — ''Akrecht'' T — ''Armb'' T — ''Henchel'' T.
Halam, halma—
Khernimeça—
== ''Loeflingia hispanica'' ==
Bou irka—
''Tegergisa'' T.
Khortane—
Zamma, çanna—
Mandjour—
Noussel—
Maddoun—
Beau fourrage abondant dans les oasis, recherché dans le Sud, se vend sur les marchés en Tunisie. Au Touat les indigènes consomment les jeunes feuilles. Le ''Khortane'' abonde dans les cultures d'Orge. C'est dans ces cultures que celte forrnc de Lolium s'est améliorée.
Ray gras.
Zaouane—
Qallab—
Djelif—
Maddoun—
Souyane, zoual, zouane, ziouane
Chaïlem (le grain)—
Les propriétés toxiques de l'ivraie sont connues des indigènes, d'où le nom de ''Sikra'' ivresse.
== ''Lonchophora Caplomontana'' ==
Cheggaha—
Hammar—
''Isenbel.''
Senboula—
''Ouaraf — Aharaf — Irifi — Adjeben—n—Maddar.''
Solttane er ghaba—
Chahmet el atrous—
''Gab—n—igaïzen.''
Zeher el açel —
Lotier.
Bou gern—
Bou Kheris—
Haialem—
Medjem, nedjem—
== ''Lotus creticus'' ==
Gueraïne—
== ''Lotus cytisoides'' ==
Bou kheras—
Nefel—
Hazam el bacha—
== ''Lotus edulis'' ==
Guern el ferd—
''Lotus glaucus'' Dr.
Alouce—
== ''Lotus halophilus'' ==
Aqifa—
''Tighet— Amergroj.''
Habaliya—
Oum hallous—
''Timdikrar.''
Bou guern—
== ''Lotus ornithopodioides'' ==
Redjel el ghorab—
Idjer el ghorab—
''Akchkent oudadine'' T.
Nedjem—
C. — Courge torchon, cult.
Loufa—
== ''Lunularia vulgaris'' ==
Koukeb el ouaar —
''Lupinus albus, Lupinus termis.'' — Lupin.
Termes, Termous —
''Ibiou guilef — Tomatounce.''
Termes ech chitan—
Djilbanet el haneche—
Les graines du ''L. Lupinus angustifolius'' torréfiées sont parfois utilisées comme café.
''Taguefa.''
Rebib ed drias—
''Djezen fok T.''
Achebet ech chems—
''Inzzriki — Ossis.''
Aouçedj—
Ghardeq—
Vesse de loup.
Tech el dibb—
Kercena—
Marrube d'eau.
Zekza—
Feracioun—
Albardine.
Sennagh, senr'a—
Sennaq—
Gdim—
Halfa maboul—
Quand le Lygeum forme des peuplements importants, il est exploité pour la sparterie au même titre que l'halfa.
Salicaire.
Rihant el ma—
Saboun el araïs—
[[Category:Répertoire (Trabut)]]