Trabut, Répertoire: M

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher

télécharger le pdf

page précédente

page suivante



[159]


M


Maerua rigida. - M. crassifolia.

Arkerma T - Adjem - Adjar T - Terert T - Tatil T - Atil T.

Mordjan

Serrah, sarah


Magydaris panacina.

Tafifra

Le Tafifra a été récolté au XIIIe siècle à Tunis par Ibn Beithar, la description qu'il donne de cette ombellifère se rapporte bien au Magydaris panacina qui prend en séchant un parfum très pénétrant. Le nom berbère de Tafifra est donné à plusieurs ombellifères : Magydaris tomentosa, au Maroc à l’Athamanta sicula.


M. tomentosa.

Teferfera - Tafifera.

Ouaffel

Ouden el halouf


Malaballa pumila.

Teloudi - Tetr'oudi.


Malcolmia aegyptiaca.

Maroudj T - Marougit.

Hama


M. africana.

Gourgaz


M. arenaria. - M. parviflora.

Chegra


[160]


Malope malacoides.

Oum el atteriya

Khobazt el kebira

Hachichet koul belia

Qabelou


Malva aegyptiaca

Naïma, naamiya

Qecice


M. sylvestris, M. parviflora, M. cretica. - Mauve.

Amedjir - Imejjir - Mejjir - Ouabejjir - Abejjir - Djir - Tir'iine - lbeqqoula - Tibbi.

Khobbeiza

Dans le Fezzan le Malva parviflora (khobbeiza reziza) est cultivé comme légume.


Mandragora autumnalis. - Mandragore.

Tariala.

Beid el Rhoul

Yabourouh

Yabrouh

Loufa el djem

Lefa

La Mandragore a joué un rôle important dans la thérapeutique des anciens. Dans le Nord de l'Afrique, il en existe des peuplements importants, en Tunisie et au Maroc. Les femmes indigènes du Maroc consom­ment la Mandragore pour provoquer l'embonpoint, comme elles utilisent ailleurs la Jusquiame et la Datura, trois plantes ayant les mêmes principes actifs : Atropine, Hyoscyamine et Scopolamine.

« Au Maroc, les femmes vont ensemble arracher la Mandragore, elles exposent les racines au soleil, les écrasent au pilon pour en obtenir une farine très grossière. Elles font alors cuire du pain qu'elles brisent en petits morceaux, qu'elles saupoudrent. avec cette farine, puis elles pétrissent cette pâte dont elles font des boulettes appelées Ibelbat. Cet aliment est spécial aux femmes, qui le mangent à la façon d'une drogue pour prendre de l'embonpoint » Laoust, Mots et Choses Berbères, p. 107).


[161]


Margotia gummifera.

Haltit, herltit, hillit

Oundjoudan


Marruhium deserti.

Taherer - Aberkekou.

Djaidi, djadi

Mahzouma


M. echinatum.

Mirro.


M. vulgare, M. Alysson. - Marrube.

Timeriout - Timersat - Tabeknint - Merrouit - Mernouit - Meriana - Meroubia T - Roubia T - Ifzi - Aferkizoud.

Marriout

Merriouat el kelb Les Chiens pissent dessus.

Achebet el kelb

Oum er roubia

Frasioun

Le Marrube est le Prasion des Grecs ; il est encore utilisé comme médicament dans les affections du foie, ictère. A doses suffisantes, il s'est montré efficace dans le traitement de la malaria.


Marsilia aegyptiaca.

Qouraita


M. diffusa et M. strigosa.

Arbaa ourrak

Qoub


Matricaria aurea.

Felia

Koumeleh, qmeba

Greiza

Kamahila


[162]


M. Chamomilla.

Babouredj

Kafouria


Massartina Titsiana (1).

Haoudan


Mattia gymnandra

Tacelr'a.


C. - Mathiola incana.

Kheili

Mantour


M. livida, M. tristis, M. oxyceras.

Tamada T - Tanegfert T - Chguekaya.

Nekissa

Chimchim

Choudchara

Chegar

Forskal signale le M. livida comme toxique pour les chèvres. « Capris funestissima ».


M. lunata.

Semna, soumena

Redjel ed dedjedja


Medicago arabica, M. lappacea, M. denticulata, M. laciniata.

Nefla

Aska

Behalfsa


M. minima.

Gueddob T.

Hasska

Goffeiz çouf

Les fruits de ce Medicago sont fréquents dans les toisons, qu'ils déprécient.


(1) Massartina Titsiana = Elisaldia violacea (Desf) Johnst. = Nonnea violacea Desf. (R. M.).


[163]


M. Lupulina. - Minette, Lupuline.

Nefiila


M. marina.

Nefel bahari


M. sativa, M. getula, M. tunetana. - Luzerne, Esp. Alfalfa.

Amara T - Tikfirt - Gett - Gedob - Aska T.

Feçad, Fesefça, Sefça

Safsafa

Nefel

Kefiz

Rattba

Menidjel

Bersim hadjazi

Amara

Il existe en Algérie deux espèces affines du M. sativa, les M. getula et tunetana, ancêtres probables de M. sativa.

Dans toutes les Oasis du Sahara la Luzerne est cultivée, elle y constitue une variété à feuilles larges et très résistantes dans des terrains par­fois très salés.


Megastoma pusillum.

Tagaouat T.


Melandium macrocarpum. - Lychnide.

Ir'ir'ech.

Terchiq


Melica ciliafa.

Hachich çafi

Dourret el hamam


Melilotus indica. - Mélilot.

Hendeqouqa mourr

Gourt

Hanini

Reqraq

Acheb el malek

Aklilet el Malik, Keliet el melk


[164]


M. infesta, M. segetalis, M. sulcata, M. compacta, M. messanensis. - Mélilot.

Ouezroudn.

Haniniya

Nefel

Kessaba

Hendqouq halou

Raïam

Forta


M. macrocarpa.

Aiad.

Kerkouman (plissé)

Chenan (le fruit)

Azroud (le fruit)

Le fruit de ce Mélilot, Chenane, se rencontre dans les droguiers indi­gènes, il est employé comme épice. Dans les plaines basses, il arrive que les fruits des Mélilots se trouvent en mélange avec les céréales; ils devront en être soigneusement séparés, car ils communiquent à la farine. un parfum et un goût très désagréable, allant jusqu'à rendre le pain immangeable.

Le Melilotus indica est un très bon engrais vert et le M. segetalis ou macrostachys peut en outre produire un bon fourrage, alors que d'au­tres Mélilots sont refusés par le bétail.

Les indigènes établissent dans les Mélilots deux sections : les Mélilots doux qui sont estimés comme fourrage et les Mélilots amers dédaignés par les herbivores.


Melissa officinalis. - Mélisse.

Tizizouit - Tifer-n-tzizoua - Taneqilet merzizoua - Habouq en nourj.

Touroudjan

Tzndjan

Badarendjabouya

Nana et teroundj

Les Kabyles se servent de la Mélisse pour attirer les essaims dans leurs ruches, d'où les noms de Tifer-n-tzizoua aile d'abeille, Taneqilet merzizoua.


Meniocus linifolius.

Dereiga


[165]


Mentha aquatica. - Menthe aquatique.

Habaq el ma

Hoboq et timesa

Foudanedj


M. llurantlonnn.

Nana

C. -M. piperita. -Menthe poivrée, cult.

Hana Likana

L:...."'l ul

Nmnaru

J.

Afilgon- Pelgon - Moursal - 1'emarsa.

Feliou

1. rotun<lifolin, J. timija.

'J'l:nd.fja. - Timl'1',\'itinc ·- Timersidi - Timer:wdine - Tim.er· çal 1Valla1'i.

Mersil 1::-';' 1 Domran

1. sy lve triK.

Tahindest.

Xl,mdar ) > j Naoudh

C. - M. viridis.

Liqam.t.

Nana Nana akhdher

Menthe.


_ç..l,...i 1 Nemdar v"""-1 j

[166]

- 1ti0

Mercurinlis annun. - Mercuriale.

Touchardne.

Mourkeba Hachich el Iine Melfouf el kelb Bou zenzir Zendjir

M. ]Jcrennis.

Halaboul

MHendern filifolin. Zi t cl rnousn1en

....,c..y Habb guezzoula

<.:7'\J! c.f! Khouça hennes 01 _,!,Laktounia

,.- yj_, l Hariq ameless

v- j

J.r1 i Moqnine

_,1 -..::.-yj 1 1\ikout


J)y-..,...-.

v,...,.,Jbl ... .. )_:..J..,;o,

vi !'-:-!:}


M<'semllrynnthemum erystnllinum. - Glaciale.

H'oulan, R'al, Houi

, Jl< ,0 _,,; 1 Lessan el harnar .,$r


f. Hhoulane, Hboul

Est. ut.ilisé• pour lover.

Hhaçoul, l\haçoul el beri

C. - Mespilus germaniea. · · Néflier·, cult.

Idja.s clwlaou.n Bou saa Lcl-_, 1 i Alezah (Je fruit)

Iicrolonehus salmanticus. 1\hanfral el homar } ,Cl 'f'o.. i Ouden en naadja

Micromeria. - Voy. Saturcia.

[167]

- 107-

mcropus homhyciuus. Bou soufa

M. supin us.

Kdjmal


C. -- Mirabilis Jalapa. - Belle de nuit.

Chebbat el Iii Zohar el Iii

J.)JI :u:., 1 Djoullab j,!JI v'•j

C. - Momordica balsamina. -- Cult. Safirous.

Qeta el hamar Mekah

}•,éll*; 1 Qerioun el ndjeb

- _.. Oumanc (le suc)

,:::u i c-lL,._,I

Monsonia nivca, 1. heliotropioides. 'Fazerent 'F.

Reguem

lllorettia e.a•wseeus. A sselah T. llabaliya lJ[ Djalrhem

'lloric:mdia arvensis, I.

Tamazzil>c T - Afarfar T - /cllclwcll T -- Mclwch T - A louet T .. A louad. - Girgir T - Tanwg - /chemine -­ Harnini T- Dahmim T.


z;:-')j

Foui el djemel J41 j_,, !lem ·-

Gdcn1 (.,._; Bedj ira, lledjdjir Kronb el djemel J410_/ Zedidj

Kronb el khela

...\..1... :,(1 ,

. 5'

[168]

- 168-

}1. cinerea.

M. Poleyi.

Foui el ibel

Il. tereti!olia. Leslès

Rh rira


v-L.I 1 Sarnena

C. - Morus alba. -·- Mûrier. Tatou tel - A lon/re lissa.

Touta Tout el harir

L-'j-' Tout halou .,r..l,{ \ 0.>;


C. - M. nigra. Tout el arbi Tout charni Qarandali


Mûrier noir. s.rll..:;..,_,; L..:;..,_,; " ._:;·1\ .N'..r•'

Tout amedd (le fruit) Ouboun el melouk _0_,UI ,,p- .>"


Le::; fruits du IvlùJ·ü:r sont très rt:e-herchés des illdigènes.

C. -Musa paradisiaca.

Mouza

M. sapientum. j_, ,.

.Murwuri C-omosuin.

Tteragalt. Qikoul, keikoutt Tcheritcha A zou!


_1...:;. ;-f-1 J))

Bou tssel J.; 1 Ileçal ed dib _,....,.01 J lloulbous d'Avicenne (.J".J--:L


Le !vluscari st. le Bolùos edodimus des Grecs qui en font une grande ,'on:;ullllllat.ion pendant le cur mc. LP M11scari conwsum est très abondant dans les moissons. En lemps, de dise!te il pourrait Nrc ut.ilis(·. Les Grecs lpréparent avec du vinaigre.

[169]

- 168-

}1. cinerea.

M. Poleyi.

Foui el ibel

Il. tereti!olia. Leslès

Rh rira


v-L.I 1 Sarnena

C. - Morus alba. -·- Mûrier. Tatou tel - A lon/re lissa.

Touta Tout el harir

L-'j-' Tout halou .,r..l,{ \ 0.>;


C. - M. nigra. Tout el arbi Tout charni Qarandali


Mûrier noir. s.rll..:;..,_,; L..:;..,_,; " ._:;·1\ .N'..r•'

Tout amedd (le fruit) Ouboun el melouk _0_,UI ,,p- .>"


Le::; fruits du IvlùJ·ü:r sont très rt:e-herchés des illdigènes.

C. -Musa paradisiaca.

Mouza

M. sapientum. j_, ,.

.Murwuri C-omosuin.

Tteragalt. Qikoul, keikoutt Tcheritcha A zou!


_1...:;. ;-f-1 J))

Bou tssel J.; 1 Ileçal ed dib _,....,.01 J lloulbous d'Avicenne (.J".J--:L


Le !vluscari st. le Bolùos edodimus des Grecs qui en font une grande ,'on:;ullllllat.ion pendant le cur mc. LP M11scari conwsum est très abondant dans les moissons. En lemps, de dise!te il pourrait Nrc ut.ilis(·. Les Grecs lpréparent avec du vinaigre.

[170]

- 169-

Myosotis his)lida, I.

Ouden el far JL,JI ,/1

}lyosurus minimus. Di! el far }-JI J!

D. - Myristica fragrans. -Noix muscade.

Djouzet et !eib

1)1· '..j-" 1

D · jarik

oun, l'arille


Myrtus communis. - Myrte. Tarilwnt.

Hihan <.:JL"'"-!J Chelmoun (le fruit\

<.:))..L

Mersin ,;r;-f' Halmouch (le bou- v_,_,.\. As vi ton sec, drogue)

M. Nivellii. - Myrte du Hoggar. Tafaltasset T - Tafel.lest T.