Smilax china
Révision de 6 mai 2015 à 16:12 par Michel Chauvet (discussion | contributions)
Révision de 6 mai 2015 à 16:12 par Michel Chauvet (discussion | contributions)
Smilax china L.
Ordre | Liliales |
---|---|
Famille | Smilacaceae |
Genre | Smilax |
2n = 30, 90
Origine : Chine tempérée,
Taïwan, Japon, Corée, Philippines
sauvage et cultivé
Français | {{{français}}} |
---|---|
Anglais | {{{anglais}}} |
- français : squine
- anglais : China root
- liane dioïque, ligneuse, ramifiée, atteignant 1-5 m de long
- vrilles présentes
- feuilles elliptiques à orbiculaires, de 3-10 cm de long
- ombelles de 10-25 fleurs
- fleurs vert-jaunâtre
- fruits rouges, pruineux, globuleux, de 1-1,5 cm de diamètre
- rhizomes médicinaux, réputés contre la syphilis, et en Chine anticancéreux
- tiges utilisées comme liens aux Philippines
- jeunes pousses consommées en Thaïlande
Noms populaires
- français : racine de Chine, squine, esquine
- anglais : China root, Chinese sarsaparilla
- chinois : 菝葜 - ba qia (Flora of China)
- hindi, bengali, marathi : chob chini (Wealth of India)
- Indonésie: gadung cina (général), peundang (Aceh), ghadhung tambha (Madurais) (PROSEA)
- Malaysia: gadong china, gadong saberang, akar restong (PROSEA)
- Philippines: sarsaparillang-china (Tagalog), buanal (Igorot), palipit (Bontok) (PROSEA)
- Vietnam: kim chang trung quốe (PROSEA); tì giải, hay kim cang trung hoa (Wikipedia vi)
- Voir l'étymologie de squine
- gadung cina signifie "igname de Chine".
- D'après Ficalho, le hindi chob chini viendrait du persan چوب چينی - chūbi chīnī "bois de Chine" (Steingass) ; chūb viendrait du sanscrit kshupa... चोब - cob existe bien en hindi (Wagenaar), mais McGregor le fait venir du persan. Quoi qu'il en soit, les deux mots décalquent le portugais pau da China, à moins que ce soit l'inverse.
Biologie
Classification
Smilax china L. (1753)
Cultivars
Histoire
La squine est arrivée en Occident au XVIe siècle, apportée par les Portugais et les Arabes. Wealth of India attribue également aux Portugais son introduction en Inde au même siècle.
Garcia da Orta est le premier botaniste à en parler en 1563 sous le nom de raiz da China ou páo da China.
Usages
Références
- Wealth of India (The), 1948-1976. A dictionary of Indian raw materials and industrial products. New-Delhi, Council of scientific and industrial research. Vol. 9. Raw materials : Rh-So. XXXVIII-472-XIV p. 1972. Reprinted 2005.
Liens
- BHL
- Flora of China
- Grieve's herbal : [1] et [2]
- GRIN
- IPNI
- Mansfeld
- Plant List
- Plants for a future
- PROSEA
- Wikipédia (en)