Punicacées (Bellakhdar)

De PlantUse Français
Révision de 9 mars 2015 à 17:50 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Tournepage |titre=Bellakhdar, ''Pharmacopée marocaine traditionnelle'', 1997 |titrepageprécédente=Portulacacées... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
Portulacacées
Bellakhdar, Pharmacopée marocaine traditionnelle, 1997
Renonculacées

424

424. Punica granatum L.

  • er-rummān, tarommānt (!) : la grenade est mentionnée dans le Coran (S. 6, v. 1000 et 142 ; S. 55, v. 68) sous le nom de rummān.
  • qšūr rommān (!) : pour l'écorce de grenade.
  • rummān āmrūj, rummān el-murūj (!) (litt. : grenadier des marais) : parce que le grenadier supporte facilement l'eau salée. Ce vernaculaire, qui fait partie du lexique des herboristes, ne s'emploie, eu Maroc, que pour les fleurs (ou balaustes).
  • jullanār (livresque, mot dérivant du persan gulnār) : pour les fleurs de grenadier.