Dielytra (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher


Fumaria
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Morettia-Farsetia


[Tome I, 209]

Platycapnos spicatus

Platycapnos spicatus. (Bernh.)
  • fumaria spicata, nomenclat. de Linné.
  • terribusteri, Apt (Vaucluse), Colignon, Flore.
  • maou de testo, m., Avignon, Palun, Cat.


Bocconia frutescens

Bocconia frutescens. (Linné).
  • celandine, parrot weed, anglais colonial, Grisebach.


Dielytra spectabilis

Dielytra

[1]

spectabilis. (De Candolle).
  • cœur de Marie, m., diclytra, m., français.
  • fleur de Marie, f., français, Mail.
  • Saint-Esprit, m., Saint-Pol (Pas-de-Calais), comm. par M. Ed. Edmont.
  • baigneuse, Enfant-Jésus au berceau, envir. de Paris, rec. personnell.
  • boucles d'oreille, f. pl., environs de Metz, rec. personnell.
  • gebrochen herz, jungfern-herz, Marien-herz, bambel-herzche, Nassau, Geisenhagner.
  • hars blome, poppenblome, Oberneuland, Focke.
  • herzblumen, Carinthie, Zwanziger. — Prusse Occident., Treichel.
  • bisschoppen (= évêques), kabasjesbloem, Flandre orientale, Pays d'Alost, comm. par M. A. de Cock.
  • gringellen, gringelletjes, flamand, De Bo. [A. de C.].
  • sweet betsies, locks and keys, West Somerset, Elworthy, West Somerset Word-book.
  • love-lies-bleeding, Devonshire, Friend, Gloss. of Devonshire Plant-Names.
  1. Par suite d'une erreur, qui se retrouve dans la plupart des ouvrages de botanique, cette plante a été à tort dénommée : Diclytra. — Le c doit être remplacé par un e.

[210]

  • lady's ear-drops, lady-in-a-boat, anglais des Etats-Unis, Bergen.
  • hjärta fröjd, Suède.
  • hjœrteblomst, hyrdehjœrte, fåre-hjœrte, danois.
  • pantofelki Mathi Boskiej (= pantoufles de la Mère de Dieu), serduszka (petit cœur), polonais, comm. par M. J. Drège.
Wenn man deren Blüthe einem Mädchen zeigt, so sagt sie :
Wat de domme Jong sich denkt ?
He denkt, ick heww min Hart verschenkt !
Ne, ick heww et nich verschenkt,
Heww et an den Strûk gehängt !
Neustadt (Prusse occident.), Treichel, Volksth. § IX, 1894, et Volkslieder aus Westpreussen, 1895, p. 143.