Noms des plantes au Cambodge

De PlantUse Français
Révision de 20 septembre 2022 à 09:06 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Sources)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

Termes génériques en khmer

  • jir : feuilles aromatiques, herbes condimentaires
  • jrai : figuier
  • khdịm : bulbe (et feuilles) condiment (oignon, ail...)
  • pradāl : rhizome aromatique
  • slịk : feuilles d'arbre
  • ṭaṃḷūṅ : tubercule féculent

Source : Vidal et al. (1969)

Sources

  • Dy Phon, Pauline, 1982. Les végétaux dans l’alimentation khmère en temps normal et en période de famine. ASEMI, XIII, 1-4 (Cambodge I), CEDRASEMI, Paris. p. 155-169.
  • Dy Phon Pauline & Rollet, Bernard. Lexique des arbres forestiers du Cambodge. Les dossiers forestiers. Office national des forêts, 1999, 163 p.
  • Dy Phon, Pauline, 2000. វចនានុក្រមរុក្ខជាតិប្រើប្រាស់ក្នុងប្រទេសកម្ពុជា, Dictionnaire des Plantes utilisées au Cambodge, Dictionary of Plants used in Cambodia. Dictionnaire trilingue khmer – anglais – français. Préface de Maurice Fontaine, Membre de l’Institut. Phnom Penh, xvii- 915 p., chez l'auteur. recension
  • Dy Phon, Pauline (1933-2010). Biographie sur Wikipédia. Biliographie à AEFEK. Nécrologie télécharger le pdf.
  • Lewitz, Saveros & Rollet, Bernard, 1973. Lexique des noms d'arbres et d'arbustes du Cambodge. Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. 60: 117-162. télécharger l'article
  • PROSEA, 1989-2003. Plant resources of South-East Asia. 19 vol. Wageningen, PUDOC/PROSEA. (Bogor, PROSEA, 1992). ca. 7500 plants. PROSEA sur Pl@ntUse.
  • Rollet B. & Lewitz S., 1973. Lexique des noms d'arbres et d'arbustes du Cambodge. Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient, 60(60): 117-162. en ligne sur Persée
  • Vidal J.-E., Martel Gabrielle, Lewitz Saveros, 1969. XII. Notes ethnobotaniques sur quelques plantes en usage au Cambodge. Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. 55: 171-232. télécharger l'article
    • Cet article donne les noms khmers en écriture khmère, et aussi des noms thaïs, et des précisions sur les usages et l'étymologie.