Albizia lebbeck
De PlantUse Français
Révision de 19 octobre 2020 à 21:46 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (→Noms populaires)
Albizia lebbeck (L.) Benth.
Ordre | Fabales |
---|---|
Famille | Fabaceae |
Genre | Albizia |
2n =
Origine : Asie, Afrique de l'Est ?
sauvage ou cultivé
Français | ' |
---|---|
Anglais | ' |
Résumé des usages
- fourrage : feuilles, fruits
- alcool : feuilles, fruits
- médicinal : graines, écorce, racine
- insecticide : feuilles, graines
- arbre d'ombrage
- ornemental
- planté pour améliorer le sol
- bois d'œuvre
- bois de feu, charbon de bois
- colorant et tanin : écorce
- gomme du tronc
- mellifère
Sommaire
Description
Noms populaires
français | langue de vieille femme, kokko, bois noir des bas ; bavardage, vieille fille, langue vié femme, bois noir (Rollet) |
anglais | East Indian walnut, lebbek, siris tree, kokko, chatter box tree, lebbek tree, woman's tongue tree, acacia-tree, Broome raintree, East Indian-walnut, frywood, Indian siris, powderpuff-tree ; shack shack, singer tree, whistling bean, Barbados ebony (Rollet) |
allemand | Andamanen-Koko, Ostindischer Nußbaum |
néerlandais | |
italien | |
espagnol | algarrobo de olor (Cuba) ; lengua de mujer (Rollet) |
portugais | coração-de-negro , ébano-oriental, língua-de-mulher , língua-de-sogra |
arabe | |
swahili | |
chinois | 阔荚合欢 - kuo jia he huan |
japonais | |
sanscrit | |
hindi | शिरीष - sirīs |
ourdou | سرس - saras |
pendjabi | سرینھ - sarinh |
bengali | শিরীষ - shirish |
konkani | सिरस - siras |
marathi | |
gujerati | |
telugu | |
tamoul | |
kannada | |
malayalam | |
oriya | |
Cachemire | |
Punjab | |
Mundari | |
Assam | |
Khani | |
Philippines | langil (tagalog) (PROSEA) |
Indonésie | ki toke, tarisi (sundanais), tekik (javanais) (PROSEA) |
Malaysia | oriang (péninsulaire) (PROSEA) |
Thaïlande | cha kham (nord), phruek, suek (centre) (PROSEA) |
Vietnam | hợp hoan, sóng rận (PROSEA) |
Laos | ka 'sê (PROSEA) |
Cambodge | chres, kokko (PROSEA) |
Birmanie | kokko (PROSEA) |
- Voir l'étymologie de lebbeck
Classification
Albizia lebbeck (L.) Benth. (1844)
basionyme :
- Mimosa lebbeck L. (1753)
Le nom est parfois orthographié Albizia lebbek. Linné a bien utilisé la graphie lebbeck, et doit être suivi. (Voir le Species Plantarum sur BHL).
Cultivars
Histoire
Le nom "langue de vieille femme" provient du bruit que font les gousses agitées par le vent évoquant un bavardage.
Usages
Décoratif.
Références
- Bekele-Tesemma, Azene, 2007. Useful trees and shrubs for Ethiopia. Identification, propagation and management for 17 agroclimatic zones. Nairobi, ICRAF - RELMA. 550 p. (Technical Manual 6). Voir l'article
- Rollet, Bernard et coll., 2010. Arbres des Petites Antilles. Tome 1 : Introduction à la dendrologie. 276 p. Tome 2 : Description des espèces. 866 p. + 46 pl. coul. + CD de photos sur l'anatomie du bois. Basse-Terre, ONF. Voir sur Pl@ntUse.
Liens
- Agroforestree
- BD des Plantes d'Afrique
- BHL
- FAO Ecocrop
- Feedipedia
- Flora of China
- GRIN
- ILDIS
- IPNI
- Mansfeld ("Albizia lebbek")
- Multilingual Plant Name Database
- NewCrop Purdue ("Albizia lebbek")
- Plant List
- Plants for a future
- PROSEA sur Pl@ntUse
- PROTA sur Pl@ntUse
- Useful Tropical Plants Database
- Wikipédia