Cuscuta (Rolland, Flore populaire)
Sommaire
[Tome VIII, 64]
Cuscuta major
- angina lini, lat. de Pline — cassutha, cassytha, cuscuta, custula, custuca, castuca, podagra lini, angina, lolium, napolus, l. du m. â., Dief. — pseudolinum, sesamum, l. du m. â., Grimm. — gruncus, gruscus, bruscus, l. du m. â., Renzi. — rasta lini, grungus lini, grinicus, bruncus, ludere semen, l. du m. â., Mowat. — rasca lini, groncus lini, aquesutum, l. du m. â., Simon Januensis, 1486. — gringus, l. du m. â., De Bosco, 1496. — androsace Dioscoridis ?, cuscuta major, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
- cassuto, f., Var, Amic. — cuscuta, f., Sav. — cuscuto, f., languedoc. — coscutt, m., coscuto, f., Aveyr. — cuscute, f., franç., Dorveaux, Lespleigney, 1537, p. 37 ; etc., etc. — cuscusse, f., Vosges. — cuscuite, f., cuiscuite, f., Deux-Sèvres. — biscuitë, f., Jazeneuil (Vienne), r. p. — cucute, f., M.-et -L.
- goutte de lin, podagre de lin, agoure de lin, tigne de lin, anc. fr. — angoure de lin, f., fr., Savary, 1741. — podagre de lande, fr., Récréat. gal., 1671, p. 196.
- tégna, f., tégno, f., tégne, f., tigno, f., tigne, f., tingne, f., tagne, f., téne, f., tèn’, f., tégnon, m., en div. pat.
- gale, f., H.-Bret., Normand., Champ., Lorr. — galeûse, f., Manche. — chancre, m., Cher, Nièvre. — tsancre, m., Allier, Creuse. — rangle, m., Isère. — rongno, f., Tarn, Aveyr. — cirounètte, f., M.-et-L., Verr.
- rasca, f., rasco, f., raste, f., râtse, f., råtse, f., râtche, f., rètche, f., râche, f., ratha (av. th angl.), f., räthi, f., râthe, f., rége, f., ërèche, f., ronche, f., en div. pat. de l'Est et du Sud-Est, — rasclo, f., Aveyr. — rottèlla, f., Savoie.
- rouày’, m., Var. — rouyo, f., Pontarlier. — èrbo routso, Lot. — roujò, m., C.-d'Or, Nièvre, Haute-M. — roujël, m., C.-d'Or. — roujè, m., Jura. — roussignol, langued., Duboul. — rougeron, m., Avesnes (Nord). — blondet, m., fr., Fayard, 1548. — blondiô, m., Cher, Allier. — ervo vlan~co, f., Meyronne (Lot), c. p.
[65]
- M. R. Fourès. [Ici le mot blanco signifie probablement blond.]
- chòyo (= soie), f., Dord., Corr. — sèdo, f., Var. — sédou (= soyeux), m., Aveyr. — fiou (= fil), m., Hér. — fiaou, m., Corr. — fi (= fil), m., H.-Sav., Doubs (Ce mot, de même que les suivants, est toujours employé au pluriel.) — fë, m., Doubs. — milfi (= mille fils), m., C.-du-N. — filoun, m., Ardèche. — flon, m., Cher. — filètt, m., L.-et-G. — filè, m., Doubs. — fi rouge, m., pti fi rouge’’, I-V., Manche. — filouse, f., M.-et-L. — filage, m., C.-du-Nord. — fi de përdri (= fil de perdrix), Guernesey, I-et-V., Loire-Inf., Sarthe. — filhètt dë prditt, m., prdrigé, f., Char.-Inf. — fi d'alouette, m., M.-et-L., Sarthe, I-et-V. — filè d'ouhé (= filet d'oiseau), Vosges. — fi de lièvre, m., Berry. — fi dè lièbré, m., H.-Vienne. — fil-madame, H.-Marne. — filè-dème, Vosges. — fi du diable, fi de coucou, fi de la Vierge, H.-Bret. — hiou d'abëlhe (= fil d'abeille), Landes.
- pèl dé li, H.-Gar., Aude. — péou dé li~, péou dé damo, Vaucluse. — péou dé coughüou, B.-Alpes. — pèl dé fèn, Albertville (Sav.) — poil de chèvre, C.-d'Or. — péou doou diablé, Provence. — pèl dé noubi, Sorède (P.-O.), Conill. — péou, Gers. — péou dé houo (= poil de milan), Bigorre (H. P.), c. p. M. P. Tarissan. — piaou, Corr. — pélé (= petit poil), Vaucluse. — pialet, m., anc. franç., Oliv. De Serres, 1600. — piolado, f., Corr. — pialètsé, m., Dord.
- barbe de moine, f., Saint-Germain, 1784 ; Belg. wall., Bourgogne, Provence. — barbe de capucin, Namur.
- cheveux, m. pl., Normandie, Anjou. — chevelure, f., Anjou. — cheveux de luzerne, C.-d'Or. — cheveux de Vénus, fr., Batard, 1809. — cheveux de la Vierge, cheveux de la Bonne Vierge, H.-Bret., Normand., Orléan., Champ. — cheveux de la Bonne-Dame, Loiret. — cheveux de la Bonne-Ange, Berry. — cheveux de Saint-Jean, Normandie. — cheveux de la reine, Yonne. — cheveux du diable, H.-Bret., Normand., Champ., Ardèche, — perruque du diable, Eure. — pèrruco, f., T.-et-G. — crino daou diablé, f., Loire. — crègne, f., Orne. — tignasse, f., H.-Marne.
- toile d'araignée, toile d'aragne, aragne, f., en div. endr. — érantouale, f., Ardennes.
- côëtte’', f., Etalle (Luxemb. belge), r. p.
- couche m'icy (= couche-moi ici), anc. fr., A. Pinaeus, 1561, J. Pas-
[66]
- serat, Poésies (XVIe s.), éd. Blanchemain, I, 27. (La cuscute forme un doux coucher pour les ébats de l'amour.)
- herbe traînante, traînée, f., normand. — blonde traînasse, f., Ineuil (Cher), r. p. — trêna, f., Saint-Georges-de-Mons (P.-de-D.). — tréna, masc., Aube. — trènèla, f., Savoie. — trénado, f., trày'no, f., trôlho, f., Creuse. — trilho, f., Aveyr. — grimpante, f., C.-du-N.
- dévorante, f., Vosges. — mange-tout, m., E.-et-L. — mange-blé, m., Indre. [Ici blé semble désigner les biens de la terre en général.] — brise-tout, m., Meurthe. — éstranghil, m., èstrànglày 'ro, f., midi de la Fr., Azaïs. — mort de la luizètte (= mort de la luzerne), E.-et-L. — mort, f., Loiret, — mourélou, m., Loz. — herbe de feu et de trigue, Isère, Statist. de l'Is., 1846, Il, 44. — herbe au diable, Eure, Yonne. — herbe au tonnerre, C.-d'Or.
- lin maudit, bourre du lin, fr., dial.
- èrbo dé li, H.-Gar. — èrbo doou canébé, prov. — mossa dé fé~n, f., env. d 'Albertville (Sav.), Const. — mousse, f., S.-et-M.
- èn'rî, f., Saint-Martin-du-P. (Nièvre). — ènnèrbo, f., Souillac (Lot). — djèrgrî, f., Montbéliard.
- ch’niy’, f., S.-et-L. — toourino, f., Aveyr. — touryô, m., Tavaux (Jura), r. p. — sèrpèto, f., Salelles (Loz.), r. p. — vèrnicèle, f., Saint-Autoine (Isère). — varvèlo, f., Mesnay (Jura.) — réboul, m., Pyr.-Or. — tourtouy'ro, f., Aveyr. — tartouy'ra, f., tritouy'ro, f., tritouy'ré, m., H.-Loire. — tarbière, f., Nesle (Somme).
- herbe aigre, Yonne. — herbe à la vache, Mauron (Morbih.). — herbe à cochon, Arques (S.-Inf.). — treulotte, f., Meuse. — gora, f., H.-Sav.
- raisin barbu, fr. dial., [La c. attaque parfois le raisin et le rend barbu.] — herbe aux raisins, Deux-S. — rasinou, m., Ardèche.
- crik, m., Larboust (H.-G.), Sac. — Luchon (H.-G.), c. p. M. B. Sarrieu.
- pioucèlo, f., Moustier-Ventadour (Corr.), r. p.
- finkéna, f., funkéna, f., vaudois, Bridel.
- limounado, f., Tauriac (Lot), r. p.
- buyère frisée, f., Saint-Georges-des-Gros., (Orne), r. p.
- keûblèta, f., Thénésol (Savoie), r. p. [On accuse la keûblèta (la chouette) de donner naissance à la cuscute en laissant choir ses excréments sur les champs, en volant an-dessus.] — herbe d'émeute, Guernesey.
- erba d'arcucu, f., Vallées vaudoises (Piémont), c. p. M. Ed. Edmont.
[67]
- sardérya, f., env. de Nantua (Ain), c. p. M. Ed. Edmont.
- bavya, f., Puget-Théniers (Alpes-Mar.), c. p. M. Ed. Edmont.
- malaoutyé, m., Saint-Pons (Hér.), c. p. M. Ed. Edmont.
- herbe à la Vierge, f., Manche, H.-Saône .
- monte à t'n eil, Somme, Corblet.
- lèyon, m., Pontarlier (Doubs), Dartois.
- sésonètte, f., Orglandes (Manche), Joret.
- bouchiaulx de lin, m. pl., anc. franç., J. Camus, Nouv. trad. de la chirurg. de Mondeville, 1902, p. 5.
- tèrèza, f., jargon de Razey prés Xertigny (Vosges), r. p.
- bléô-diaoul (= cheveux du diabie), bosso-moc'h (= bosses de porc), bossen, reun blei (= crin de loup), bokedik ru-ven (= petite fleur rouge-blanche), boket santes-Anna, breton .
- sermuru, Barboggio (Corse), r. p.
- vulughula, Plaisance (Italie), Anaguisola, Compend. medicament., 1587.
- gronco, grinca, grengo, granchierella, grèingol, gröm, strozza-Iino, strozza-ginestre, lino delle fate, lino di lepre, lino ginestrino, melota linaiola, ligarola, loglio del lino, scuffia, mataza, brusacul, traccapello, fracapello, capelagno, cavelli da strìa, tarpina, imbroejagambe, suprasàtira, salaginèla, làmbia, dial. ital. — jerbe love, vòul, jerbe di rabie, lanizz, martinazs, frioulan. — riòua, romanche.
- catina, canepa dracului, entortzel, roumain.
- cabellos, tiñuela, pamplina, espagn. — cabells de la Mare de Deu, catal.
- fressengrås, Altkirch (Alsace), r. p.
- nesseltodter, todter, toter, doder, filzkraut, binekrut, veltkumel, flachsseiden, wengewide, winde, anc. h. all. — nesselranken, klesafft, range, ringel, nesselseide, kleeseide, vogelseide, feldseide, unser lieben Frauen blumenhaar, teufelshaar, teufelshirn, kleedüfel, kremer, grind, schmarotzerpflanze, dial. all. — schorft, wrange, vilteruyt, anc. néerland., Dief. — duivels naaygaren (= fil à coudre du diable), holland.
- weed-dotter, beggar-weed, devil's guts, devil's thread, dial. angl.
- kanianka (= petit milan), polonais.
- chortorria, basque, Lac.
- x'1alhOt ~ , XOtil :h -xç , mot de la Syrie, grécisé, Théophraste ; Hesychius.
- coutcout, couchoût, hommâdh el arneb (= oseille de lièvre), seba' el kittân (= lion du lin), arabe.
- djinn çatchcu (= chevelure des djinns), turc.
[68]
Voir d'autres noms gallo-romans de la cuscute dans Gilliéron et Edmont, Allas ling., carte 1528.
« On prétend que c'est le diable qui a filé la cuscute pour perdre les trèfles. » Haute-Bret., P. Sébillot, Trad. pop. de H.-Br., 1882.
Langage des fleurs’'. — La cuscute symbolise la bassesse, l'ingratitude. » E. Faucon. — « La c. symbolise la bassesse, le parasitisme. » Leneveux, 1837.
« La podagre de lin signifie : mesnage troublé, » Traité curieux des couleurs, 16el7, p . 8el ,
« La cuscute signifie : je n'ai cure de rien. » Belg. wall., Wallonia, 1899, p. 16. — « Une cuscute envoyée à une femme est une injure ; elle est l'emblème des liaisons dangereuses. » Savoie, Chabert, Emploi pop. des plantes, p. 80. — « Un bouquet mis extérieurement à la fenêtre d'une fille indique symboliquement que les autres filles ne doivent pas la fréquenter à cause de sa conduite, parce qu'elle les gâterait. » Ruffey, près Dijon, r. p.
Cuscuta epithymum
- imbolucrum, lat. de Dioscoride, publié par Stadler.
- epitemum, opitimus, l. du m. â., Goetz.
- cpillujmum, epitlujmus, epitimium, epicliitnum, epichinum , eptinio, l. du m. â., Dief.
- cassullia minor, cuscute millor, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- epitlujmbrnm, anc. nomencl., Cordus, 1535. [Selon CORIlUS, cette plante vient sur la ilujmbra (= satureia silvestris).]
- épitlujme, m., épiteme, m., épithim, m., teigne de ilujm, f., fleur de tlujtn, anc. fr. — pétun, m. provenç., Achard, 1785. — petite cuscute, f., Saint-Germain, 1684. — raskèto, f., Vat',
- cabeijs, catalan. — bcijn-blume, anc. h. all., Dief. — IIrym seide, allem.
On donne ordinairement à l'épithym les mêmes noms qu'à la cuscute.