Pinus + Abies (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Révision de 30 juin 2013 à 13:43 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Pinus + Abies'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher


Nostoch
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Pinus



[Tome VIII, 195]

CONIFÈRES

  • PJNUS (genre) (LINNÉ) el AB/ES (genre) (LINNÉ).
  • LE PIN ET LE SAPIN EN GÉNÉRAL
  • Beaucoup de personnes appellent pins ou sapins toutes les espèces
  • du genre Pin us et du genre Abies sans les distinguer. Et même
  • dans le Nord on ne les appelle guère que sapins.
  • Voir divers noms du pin et du sapin dans GILLIÉRON et EoMONT,
  • A tl. ling. de la France, fasc. 26, carte 1190 et fasc. 34, carte 1667.
  • Le fruit du pin et du sapin est appelé :
  • pinea nux, sapinea nux, lat. du,.,. s. ap. J.-C., CoLUMELLE.
  • nucleus pini, nuclipinos, nucli pinea, nuclipinoe, riuclipineum, nucispineum,
  • quinocarpus, pomus pinius, sapinus, 1. du m. â.,
  • GOETZ.
  • pinum, nux pinea, pinea, conus, cicidon, 1. du m. â., DIKF.
  • piniela, 1. du xm• s., MoLINIER, Invent. du trésor du Saint-Siège,
  • 1888, p. 111.
  • pomula pinus, 1. du m. â.., doc. de 1363, Du C.
  • strobilia (1), l. du xv• s., J. CAMUS, op. sal.
  • strobilus, 1. du XVI" S,, GUINTER, 1532.
  • strobules, français.
  • alfutaron, 1. du m. â., DIEF, 1874, col. 802.
  • pinoix, f., anc. f., DUCHESNE; 1544.
  • noyau depin, f., franç., ARNOUL, 1517.
  • noix de pin, f., franç., GESNERUS, 1542; etc., etc.
  • pomme de pin, f., franç., LABORDE, Gloss. du m. û., 1872, p. 456 (docum.
  • de 1467) ; etc., etc.
  • pa-pin(= pomme-pin), m., Marquion (P.-de-C.), r. p.
  • pomme de sapin, f., Normandie, Maine, pays wallon.
  • (1) Avec les strobiUoe on faisait au moyen âge une composition pharmaceutique
  • appelée diastl'obilian, selon RENZI.

[196]

pouma di b6 (= pomme de bois, c.-à-d. pomme en bois), f., Cheylade

  • (Cant.), r. p.
  • ponpon, m., Marne, GuÉNARD.
  • pèra d'sapi, f., Saint-Georges-de-M. (P.-de-D ), r. p.
  • boule de pin, f., Mayenne, Sarthe.
  • boule de sapin, f., Creuse, L.-et-Ch.
  • tête de sapin, f., Eure, r. p. - Ardennes, r. p. - Loire, r. p .
  • trognon de sapin, m,, Montcornet (Aisne), r . p.
  • carotte de sapin, f., namurois, PIRSOUL. - Saint-Pol (P.-de-C.),
  • c. p. M. Eo. EoMONT.
  • andoule de chapin, f, Magnicourt-s.-e. (P.-de-C.), r. p.
  • · pousse de pin, f., Chambon (Loiret), r. p.
  • pouasson de sapin, Orchamps (Jura), r. p.
  • colhe de pin, f., env. d'Annecy, CoNST.
  • colhon, m. Albertville (Sav.), BRACH.
  • roupin, m., Manche, Rev. de l'Avranchin, 1888, p. 44.
  • coû d'sèpi- (= queue de sapin), f ., Val-d'Ajol (Vosges), r. p.
  • coque de sapin, f., Ballon (Sarthe), r. p.
  • cuclhe, f., këclhon, m., env. d'Annecy, CoNST.
  • ctJne, m., français .
  • pinha, f., aoc. prov., RAYN.
  • pigna, r., H.-Loire, VINOLS.
  • pigno, f., Var, Gard, Hér., Aude, Loz., Tarn, H.-Gar., H.-P., H.-V.
  • tiyno, f., L'Argentière (H.-Alpes), r. p.
  • pigné, f. (accent sur pi), Gourdon (Lot), c. p. M. R. FOURÈS, Alby,
  • Castelnau-de-Montm. (Tarn), r. p.
  • pigne, f., Laluque (Landes), r. p.
  • pègn', Arleuf (Nièvre), r. p.
  • pino, f., Limousin, Dord., Lot, L.-et-G., T.-et-G.- Lembeye(B.-P.),
  • r. p .
  • pinë, f., Donzenac (Corr.), r. p .
  • pine, f., fr. du xv• s., J . CAMUS, Man. nam. - Loire-Inf., M.-et-L.,
  • May., D.-S., Vienne, Vend., Char.-Inf., Indre.
  • pi-o, f., Landes, MÉTIVIER. - Pays d'Albret, D'uc.
  • pi f., B.-Pyr., LESPY.
  • pin, m. G~ernesey, Manche, C.-du-N., I. -et-V., S.-et-0., S.-et-M., L.et-
  • C., Cher, Indre, Lyon, Nièvre, Yonne, Aube, H.-Saô.,
  • Doubs, M.-et-L., Char.
  • pè-, m., Dives (Calv.), r. p.
  • pan, m., Dainville (P.-de-C.), r . p . - Cousance (Jura), r. p. -SaintAntoine
  • (Is.), r. p.

[197]

pinou-, m., Cassaigne (H.-Gar.), r. p.

  • pëgnon, m., La Motte-Servolex (Sav.), r. p.
  • pinô, m., Stenay (Meuse), r. p.
  • pëgnô, m., env. d'Annecy et de Saint-Jean-de-Maur., CoNST.
  • pno, rn:, env. d'Annecy, CoNsT.
  • pëglyon, m., pëthà, m., env. d'Annecy, CoNST.
  • pinèsse, f., Senones (Vosges), c . p. M. R. FouRt:s.
  • pinoche, f., Naintré (Vienne), r . p.
  • pignoche, f., Lencloitre (Vienne), r. p.
  • pignorë, f., Laveissière, Dierne (Cantal), r . p.
  • pichepin, m., Molliens-aux-B. (Somme), r . p.
  • 197
  • pinpin, m., Ravières (Yonne), r . p. - Châteauroux (Indre), r. p.
  • pépin, m., Olivet (Loiret), r . p.- Linas, Couflans(S.-et-0.), r. p.-
  • Roisel (Somme), r. p. - Nérondes (Cher), r. p.
  • pëpin, m., Guéméné (L.-Inf.), r. p.
  • pipine, f., Guilly (Indre), r. p.
  • pinpetiôtë, f., Chamérac (Ardèche), r. p.
  • sapino, f., La Com·tine (Creuse), r. p.
  • sopina, f., Bourg-Lastic (P.-de-D.), r. p.
  • sapine, f., Ponts-de-Cé (M.-et-L.), r . p. -La Motte-Beuvt·on (L.-etCh.
  • 1, r. p. - Vierzon, Aubigny (Cher), r. p. - Sully (Loiret),
  • r. p. - Villeneuve-Saint-Nic. (E.-et-L.), r. p. - Ribecourt
  • (Oise), r. p. - Morbihan, r . p.
  • sapin, m., Yonne, Aisne.
  • sapi, m., Croq (Creuse), r. p.
  • sapiniô, m., Ineuil (Cher), r. p .
  • sapinètte, f., ~ormandie, Mayenne, Oise, Mame.
  • sapètte, f ., Coulombs (S.-et-M.), r. p .
  • pignova, f., Condat (Cantal), r. p.
  • piva, f., Vaudioux (Jura), THÉVENIN, Mont-sur-Monnet (Jura), r. p.
  • pivo, f., Mesnay (Jura), Rev. de philol. fr ., 1899, p. 119. - Les Fourgs
  • (Doubs), Ttss. -Sainte-Colombe (Doubs), r. p
  • pive, f ., Sancey (Doubs), Rev. de pltilol. fr., 1889, p. 119. - Charquemont
  • (Doubs), r. p. - Vaudois, CALLET.
  • pivô, m., Châtillon-de-Michaille (Ain), r. p. - Tavaux (Jura), r. p.
  • pëvô, m., env. d 'Albertvil1e (S~v . ), CoNST. - Flumet, Thénésol (Sav.),
  • r. p.
  • pèvo, m., env. d'Annecy, CoNST. - Bas-Valais, GILL. - Fl'ibotu·g,
  • Helvetischer Almanach {iir 1810, p. 113.
  • pov6, m., env. d'Annecy et de Bonneville (H.-Sav.), CoNST.
  • pëvota, f., Samoens, Cervant (H.-Sav.), l' . p.

[198]

pvota, f., pvote, f., pfote, f., povôte, f., H.-Sav., CoNST.

  • bobinèlte, f., Saint-Etienne-la-Thillaye (Calvad.), r. p.
  • bobé, m., Annonay (Ardèche), r . p.
  • babê, m., Veauchette (Loire), r. p.
  • babèo, f., Gilhoc (Ardèche), CLUGNET.
  • babiaou, m., Ambert (P.-de-D.), r . p .
  • babélou, m., Monistrol-s.-L. (H.-Loire), MÉLUSINE, 1, 126.
  • bibitte, f., Allier, OLIVIER.
  • bërô, m., Vorey (H.-Loire), r. p.
  • bëlô, m., bëlin, m., chiôrèl, f., mamiô, m., pikè, m., Loire, GRAS.
  • béréna, f., Brioude (H.-Loire), c. p. M. P . LE BLANC.
  • bëlina, f., lyonnais, PurTSP.
  • bëléiu, f .• Roanne (Loire), PurTsP.
  • bouchina, f., fédou, m., Auvergne, c. p. M. P. LE BLANC.
  • bërbi, f., Guernesey, r . p .
  • fèdo, f., Fournels (Loz.), r. p.
  • mouton, m., Mauron (Morbihan), r. p.
  • vathe (av. th augl.), f ., H.-Sav., CoNsT.
  • vatsële, f., .Martigny (Valais), r. p.
  • vatyëy'la, f., Bas-Valais, GILL.
  • vatyoula, f., env. d'Annecy, CoNST.
  • batsoula, f., env. de Moutiers-en-Tarentaise, CoNST.
  • bova, f., Fray (Sav.), r. p.
  • bouva, f., env. de Saint-Jean-de-Mam·ienne, CoNST.
  • bovatt, rn , La Chambre (Sav.), r . p.
  • bôvala, f. , bovata, f., bovëla, f., bovache, f., bôvatse, f., Sav. CoNsT.
  • petit cochon, m., Varangeville-s.-M. (S.-Inf.), r. p.
  • ché, m., tché, m., Vosges, HAILL
  • poula, f., Perloz (Val-d'Aoste), r. p.
  • poule, f., Golbey (Vosges), r. p.
  • poulè, m., Orcet (P.-de-D.), r . p .
  • polë, m., env. d'Annecy, CoNST.
  • cocotte, f., com·osse, f., Vosges, HAILL.
  • corvosse, nains (Vosges), r. p .
  • coucoréco, f., Campagnac (Aveyr.), r . p.
  • courcouro, f., Lozère, Armanac de Lou.z. , 1907, p. 19.
  • couscoulhe, f., Arrens (H.-P.), c. p . .M. CAMELAT.
  • clouco, f., Sainte-Geneviève, Laguiole, Mur-de-Barrey, Sebrazac
  • (Aveyr.), r. p. - Lieutadès (Cant.), l ' . p.
  • caracou, m., Lavoute-Chilhac (H.-Loire), r. p .
  • cacuruca, m., Aveyr., VAYSS.

[199]

coclucu, m., Chauffailles•(S.-et-L.), r . p.

  • coucauri, m., coucouli, m., gougouli, m., dauphinois, MISTR.
  • coucoréou, m., provenç., HONN .
  • .coucarèlo, f., Seyne (B.-Alpes), HoNN .
  • .courréouna, f., B.-Alpes, Annales d. B.-Alpes, III, 59.
  • coucu, m., Gras (Ardèche), r. p.
  • toke, f., La Cheppe (Marne, GuÉNARD.
  • -ërbousse, f., Champlitte (H.-Saône), r . p.
  • iinga, f., env. d'Annecy, CoNST.
  • aghyan, m. , Saulxures-s.-M. (Vosges), r. p .
  • . Danghiyan, m. Orchamps (Jura), r. p.
  • _gloumyé, Tavaux (Jura), r. p.
  • mormoto, f., Saint-Georges-Lapouge (Creuse), r. p.
  • til-a, f., Meyronnes (B.-Alpes), HoNN. (c.-à-d. mamelle).
  • tito, f., Briançonnais, CHABR .
  • .can'lon, m., cal'non, m., can'lëta, f., Savoie, FEN.
  • lhôba, f., env. de Thonon (H.-Sav.), CoNST .
  • . soltarèl, m., Laguiole (Aveyr.), r . p.
  • éhhpi-o, f., Saint-Céré (Lot), r. p.
  • agriche, f ., Ardeunes, r . p.
  • manô, m., Gelles (P.-de-D.), r . p.
  • mouni, m., mon-ni, m., fribourg., SAv.
  • tyu-d'treû, m., Saint-Martin.du-P. (Nièvre), r. p.
  • mé, m., Nesle (Somme), r . p.
  • artolon, m., Ruffey près Dijon, r. p.
  • fagoutin, m., Archiac (Char.-Inf.), r. p.
  • -ghiy', f., Auxelles près Belfort, V AUTHERIN.
  • poussélino, f., provençal, MISTRAL, au supplément.
  • ful,ibeû ze, f., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
  • cucc, Frioul. - pomola d'albeo, Venise.
  • 199
  • forgüggeli (= petit coq du pin), schorengüggeli, forbickel, Suisse
  • ail. - weermànnche (= petit homme du temps, c.-à-d. baromètre;
  • la pomme du pin s'ouvre plus ou moins, selon qu'il
  • fait plus ou moins sec), Aix-la-Chapelle.
  • kuste, kusten, Styrie, UNGER.
  • pynappel, denasppel, néerl.
  • mastentop, dial. flam. (A. DE C.) .
  • .cockie-bendie, firyowe, bur, burres, écossai.s, JAM.
  • La feuille du pin ou du sapin est appelée :
  • garna, 1. du rn â ., Du C.

[200]

aiguille, f. aiguillette, f., français, awèye (aiguille), wallon, J. F.

  • agulha, f., Montpellier, Félibrige latin, 1898, p. 43.
  • avoulhon, m., Flumet (Sav.), r. p .
  • éjéou, m., Vallée de La':edan, CORDIER, Dial. (ju L., 1878, p. 24. -
  • B.-Pyr., LESPY.
  • adé, m., Savoie, CoNsT.
  • dèy'zëthon (av. th angl.), m., Bas-Valois, GILL.
  • épingla, f., Villette (Sav.), r . p.
  • pinoufa, f., Alkos (B.-Alpes), HONN.
  • plhon, m., Les Fourgs (Doubs), TissoT.
  • pikion, m., picon, m., Vosges, ADA!'tf.
  • pëcon, m., env. d'Annecy, CONST.
  • pico, m., Clerval (Doubs), r. p.
  • broche, f., Allier, Rev. scient. du Bourbonnais, 1899., p. 197.
  • barbe, f., Arvert (Char.-Inf.), r. p.
  • ménuélh, m., Alpes Cettiennes, CHAB.
  • bluhoun, m., Landes, MÉTIV., p. 716.
  • sénidjé, m., Thorame (B.-Alpes), HoNN. (on en fait de la litière pouï
  • les bestiaux).
  • dêr., m., dézna, f., env. de Bonneville (Sav.), CoNST ..
  • dè, m., env. d'Annecy, CoNST.
  • dè, m., dé, m., env. d'Annecy, CoNST.
  • dëzon, m., env. d'Annecy, CoNST.
  • dêzon, m., env. de Bonneville (H.-Sav.), CoNST.
  • din, m., Doubs, BEAUQ.
  • darno, f., provenç., GARCIN.
  • garna, f., niçois, PELLEGRINI. -Alpes-Mar., CAUVIN, Commune de
  • Contes, 1885, p. 126.
  • garno, f., provenç., AvRIL.
  • ghèrno, f., Briançonnais, CHAIX, 1845.
  • ghèrnètte, f., blaisois, THIBAULT.
  • gargni, f., lyonnais, PUITSP.
  • ghèrnipi, ·m., Sologne, Re v. du Traditionn., 1906, p. 303.
  • garbac/1. m., La Teste (Gironde), MouREAU.
  • corbala, f., fribourg., Sav.
  • médudalh, m., languedocien, MISTR.
  • Une branche de sapin munie de ses folioles et servant de balai :
  • esyelasse, f., Arrens H.-P., c. p. M. CAMELAT.
  • Une branche de pin ou de sapin, munie de ses folioles et employée
  • sous forme de torche allumée est appelée :

[201]

taeda, daeda (1)1 lampas, astella sappinia, 1. du m. â., GoETZ.

  • teda, theda, entortitius, L du m. â., Du C.
  • tédass, m., Médoc (Gir.), Feuille du cultivai., 1796, p. 102.
  • 201
  • teza, f., Millau (Aveyr.), doc. du m. â., Mém. de la Soc. d. lettres de
  • l'Aveyr., 1899, p. 364.
  • tézo, f., tézass, m., languedoc., SAuv., 1785.
  • tède, f., Arrens (H.-P.), c. p. M. CAMELAT.
  • Une bûche de sapin ou de pin est appelée :
  • arguihe, f. (rec. à Cauterets), c. p. M. P. TARISSAN.
  • laye, f., Velay, Du PINET, 1625, Il, 223.
  • téo, f., env. de Briançon, c. p. feu CHABRAND.
  • dé, f ., dè, f., dâ, f., Doubs, GRAMM. ; T1ss. -B. Val., GILL.
  • dâla, f., Vaudioux (Jura), THÉVENIN.
  • dèrbé, m., Suisse, Trad. et lég. de la Suisse rom., 1872, p. 18.
  • garna, f., anc. prov. RAYN. - env. d'Ambert (P.-de-D.), Annales
  • d'Auvergne, 1837, p. 17.
  • garno, f., Allos (B.-Alpes), HoNN. - Gilhoc (Ardèche), CLUGNET.
  • sâ-in, m., Bas-Valais, GILLIÉI\ON.
  • coipeau de pin, coupon de pin, franç., VICTOR, 1609.
  • tèa, Côme, MoNT!.
  • La résine qui découle du tronc, ou qu'on fait découler par incision
  • des pins et des sapins est appelée :
  • resina pinalis, lat du v• s. apt·. J .-C., CASSIUS, De Med.
  • rasin a pini,. res ina pinia, rasin a pinea, res ina pituina, l. du m. â . ,.
  • GOETZ.
  • picula, l. du m. â., SYN., 1623.
  • peucina, l. du m. â., SniON JANUENSIS, 1486.
  • raxa, pexa, l. du m., â., DuC., V, 231.
  • gumma pini, gumwic pini, l. du m. â .
  • thus sylvestre, olibanum sylvestre, lat. des anc. apothicaires, RosENTHAL.
  • galipot blanc, résine de pin, barras, encens blanc, PoMET, 1694. Quand
  • cette résine est impure et salie par l'écorce, on l'appelle : galipot
  • madré, madre (mot provençal), encens marbré, encens
  • commun, encens de village, PoMET (2).
  • (1) Voir sur le mot ital. deda, qui a le même sens, Romania, 1899, p. 68.
  • (2) Tcheloveck, roman de Th. Bentzon (Revue des Deux Mondes, 15 juillet
  • 1900, p. 289), description du travail du résinier pour tirer la résine. « Mais
  • non, disaient les résiniers, c'est le galipot.>>- L. BATCAVE.

[202]

garipot m., franç., DODOENS-L'ESCLUSE, 1557.

  • pégo, f., Le Luc (Var), Eyguières (B.-du-Rhône), c. p. M. Eo.
  • En MONT.
  • résine, f., f1·anç. aue. et mod.
  • résine molle, f., gemme, f., Gironde, Landes, FÉRBT, Statist. de la
  • Gir., 1878, p. 652.
  • rozina, f., pega, f., aue. prov., RAYN.
  • raze, f., anc. fr., BEAUGRAND, Maréchal exp., 1643, 1•• !?art., p. 69.
  • razo, f., provençal, MISTR.
  • rajina, f., Solignac (H.-Loire), c. p. M. En. EnMONT.
  • rày'ja, f., mentonais, ANDREWS.
  • rézina, f., rézino, f., midi de la France.
  • rzëno, f., Replonges (Ain), c. p. M. Eo. EDMONT.
  • rouzine, f., Guernesey, r. p.
  • rozinha, f., Bergerac, au moy. âge, CHARRIER, Jurades de B., 1894.
  • roina, f., prov. du xv• s., JEANROY, Myst. prov., 1893, p. 320.
  • rouzino, f ., Ariège, c. p. M. Eo." EoMONT.
  • a rousie. f., rousie, f., rous"i-o, f., Gascogne, Béarn, Landes (la rousie,
  • d'où arousié).
  • barrask, m ., Gascogne, MISTR. (D'où barrascà recueillir cette résine.)
  • gréy'ssàn, m., Provence, MISTR.
  • làrdjya, f., Ayas (Val d'Aoste), c. p. M. Eo. EDMONT.
  • Voir d'autres noms de la résine dans GILLIÉRON et EoMONT, Ail. ling.
  • de la Fr., fasc. 34, carte 1693.
  • Quand la résine qui découle de l'arbre a été fondue, elle est appelée:
  • térébenthine, f., terbentine, f., trémentine, f., franç. aoc. et mod.
  • trèbéntina, trébéntino, f., tréméntina, f., trémintino, f., midi de la
  • France.
  • terebenthine commune, grosse terebenthine, PoMET, 1694. On appelle
  • la gourre la térébentine sophistiquée et gourreurs ceux qui la
  • vendent qui eux l'appellent le bernez. PoMET,
  • gourer, en vallon, signifie tromper, duper.- J.F.
  • ampoure, f., c . p. M. P. TARJSSAN.
  • tourbantine, f., wall.
  • Sur le commerce de la résine et de la térébenthine au m. â., voy.
  • FRANCISQUE-MICHEL, Histoire du Commerce de Bordeaux, 1867,
  • 1, 475-482 et II, 249-262.
  • Avec la térébenthine distillée dans un alambic on fait une espèce
  • de baume bon pour les plaies, appelé :

[203]

huile aethérée, huile d'esprit, essence de terebenthine, PoMET, 1694.

  • Le galipot fondu avec un peu d'huile de térébenthine et de la térébenthine
  • commune est appelé:
  • poix gra,$se, poix blanche de Bourgogne, franç., POMET, 1694.
  • pégo dé Boulougno, f., Provence, MISTR.
  • pégo blanque, pégo de Bourgougne, pégo de sabaté (poix de savetier),
  • c. p. M. P. TARISSAN, Argelès (H.-P.).
  • Le galipot cuit jusqu'à. une certaine consistance est appelé :
  • poix-résine, f., franç., Pomet, 1694.
  • parasine, f., aue. fr., RABELAIS. - Lyon, MoLARD.
  • parasino, f., pérézino, f., présino, f., parousino, f., pérouino, f., Provence,
  • Gard, Hérault.
  • perovina, f., Saint-Flour, au xrve s., BouDET, Registres consul. de
  • Saint-Flour, 1898, p. 87.
  • pérézin-ne, f., pérozine, f., Normandie.
  • Le galipot qu'on fait cuire jusqu'à ce qu'il soit presque brûlé, est
  • appelé :
  • bray sec, m., arcançon, m., arcançon brun, m., poix noire, f., PoMRT,
  • 1694. (Il est quelquefois appelé colophane, mal à propos.)
  • POl\fET.
  • arcachon, m., franç., SAVARY, 1759.
  • Avec l'arcançou encore chaud, mêlé avec ~u goudron et du tare
  • {POMET, 1694), on fait ce qu'ou appelle :
  • harpihe, f., lzârpèye, f., wallon.
  • poix noire, f ., POMET, 1694. On en tire une huile appelée baume de
  • poix ou huile de poix; on appelle bougie noire une mèche
  • imbibée de poix noire dont on se servait autrefois pour
  • noircir les souliers. Elle est remplacée aujourd'hui par la
  • cire noire. PoMET.
  • Une liqueur claire et grasse qui découle des troncs des vieux pins
  • i!St appelée :
  • ·pix liquida, alkilran (d'origine arabe), SEl\APION. Practica, 1525,
  • fo 102, ro.
  • goudran, rn·., tare, m., bray liquide, m., franç., PoMET, 1694. (Ce
  • produit nous vient de Suède et Norvège ... on eu tire ce qu'on

[204]

appelle l'huile de cade famse ... On en fait aussi le noir de fumée,

  • PoMET.)
  • goudron, m., français.
  • La térébenthine fine et cuite dans l'eau jusqu'à ce qu'elle ait acquis
  • une consistance solide, est appelée :
  • colopho11ia, calophonia, celiphonia, 1. du m. â., Du C.
  • colofonia, pix graeca, pix buscia, pix briscia, ·ericus, 1. du m. â.,
  • RENZI.
  • colophane, f., anc. fr., S'ensuyt fleurs de medecîne, 1538, fet 49, ro ;
  • POMET, 1694.
  • colle{ agne, f., fr., Enter rem. du Di ct. de l'Académie, 1697, p. 301.
  • colophane, f., français.
  • térébentine cuite, f., franç., PoMET, 1694.
  • $pégulaire, m., wallon. - J. F.
  • La résine fournie par l'Abiespicea est particulièrement dénommée :
  • pix navalis, 1. du xve s. , DE Bosco, 1496.
  • resina picea, resina piceoe, resina arida, pix arida, lat. du xvre s .•
  • DODOENS, 1557, p . 543-544.
  • pissago, l. du m. â., Du C.
  • poix navale, f., B. DE LA LucE, Nouv. deffence contre les poisons,
  • 1537.
  • La résine fournie par l'Ables vulgaris est nommée :
  • abiegna resina liquida, abiegnum oleum, lachryma abiegna, lat.
  • du XVIe s., DODOENS, 1557.
  • terebinthina abiegna, t, abietina, t. argentoralensis, lat. des apothicaires,
  • GEOFFROY, 1741.
  • lerébenthine du sapin, t. de Strasbourg, t. d'Alsace, t. au citron,
  • franç., PLANCHON, p. 275.
  • térébenthine de Suisse, franç., CHEVALLIER, Dict. des falsificat. des
  • sllbst. alim., 1852, Il, 441.
  • graï d'abès, m., Auvergne, MouRGUYE, Ess. s. l. anc. habit. de l'Auv.,
  • 1, 393.
  • Une espèce de manne qu'on tire du mélèze est appelée :
  • larexina, l. du m. â., Du C., V, 231.
  • largaturn, terebintimzm, l. du m. â., MusTAFJA (dans Denkschr. d. k.
  • A/md d. Wiss_, phil. hist. Classe, 1873, p. 172.)

[205]

resina laricea, resina larigna, 1. du xvi• s., DonoENS, manna laricaea,

  • lat. des pharmac., PERNET, 1694.
  • terebenthina veneta, manna laricina, manna briansonnensis, lat. des
  • pharmac., ROSENTHAL.
  • résine du larix, turbentine de Venise, anc. fr., Cl. DARJOT, Trois
  • discours de la préparai. des médie., 1589, p. 121.
  • résine larigne, f., aue. fr., HOULLIER, Trois li01·es de cl1irargie, 1544,
  • p. 154.
  • terebenthine du bois de Pilaire en Forest, terebenthine de Venise,
  • franç., POMET, 1694. (C'est à tort qu'on l'appelle terebenthine
  • de Venise, PoMET.)
  • térébenthine de Briançon, manne de Briançon, français.
  • escourraou, m., provençal, PELLAS, 1723.
  • escourra, f. , H.-Alpes, CHABRAND.
  • bijon, m., franç. du Sud-Est, Connus, Guide d. apoth., 1572, p. 477 ,
  • PERNET, 1694; etc., etc. (Sur ce mot bijon voyez P. DORVEAUX
  • dans Revue des ét. rabelais., 1907, p. 84.)
  • bigion, m., franç., GEOFFROY, 1741.
  • bidjoun, m., Haute-Provence, HoNNORAT.
  • bijoun, m., bijou, m., Daupl~iné, Provence. (D'où émbijounà =
  • oindre avec bijou.)
  • bëjon, m., blëjon, m., Haut-Jura, Rev. de philol. franç., 1901, p. 238.
  • bëzon, m., b'lhon (av. th angl.), m., Savoie, CoNST.
  • pëzdon, m., Flumet (Savoie), r. p.
  • • binioum, m., Dauphiné, Savoie, CoNSTANTJNUs, 1573.
  • bégnoun , m., marseillais, MISTR.
  • làrjëna, f., district de Sierre (Valais), c. p. M. En. EDMONT.
  • lm·gao, ital. du nord au xve s . - largo, Côme, MoNTI. - lirgat,
  • Bergame. - argà, Belluno, Côme.- ariàn~ Frioul . - laresina,
  • Côme.
  • Il arrive que des pins piqués par i'Aecidium elatinum produisent
  • des branches déformées qui ressemblent à des balais ou à des nids
  • grossiers. On leur donne les noms suivants :
  • chaudron, m., dorge, f., Lorraine, Rev. d. eaux et for., 1897, p. 179.
  • balai des sorcières, b. des sorcier-s, Auvergne, Lorraine.
  • donnerbesen, alpruthe, hexenbesen, drudenbusch, allem., GRIMM.
  • « Un corps (de femme) plus droit que sapin. » L'amoureux passetemps,
  • 1582. - « Elle est belle comme un pin. » FouRTOER,
  • Dictons de S.-et-M. - « Ils ont en leur temps abbatiu de ce

[206]

beau bois de pin élégamment dressé. Ils ont en leur temps

  • couru les femmes. » BILLON, Fort du sexe {ém., 1556, f•t 68, v•.
  • - «Quand je voy en quelque endroit Un pin droict Ou quelque
  • arbre qui s'esleve Je me laisse decevoir Pensant voir Sa
  • belle taille et sa greve. » Sommaire de tous les recueils de
  • chansons, 1579, fet 99, v•.
  • << Boire sec comme un sapin. »AuvRAY, Banquet des muses, 1623,
  • p. 116 .. - « Il était devenu sec comme un sapin. » LE Nom, Le
  • pavé de Paris, 1869, p. 129.
  • « Un pin fait un pin. » Vaucluse. « Lous pis· foou pas dé roubés
  • (chênes). » Aveyr. - « Quan vous dirau Madamo (on vous
  • appellera Madame) lei pins faran d'aglands e lei felibres parlaran
  • prouvençau (1). » F. PEtSE, Amours de Mise Coutant, 1863,
  • p. 41. - « Les pins ne font pas les roses. » MARIUS Roux,
  • Lamour, roman, p. 16. - « Si vis que leis pins fan pas de
  • chichourlos (2), se dit quand un enfan·t ressemble à son père. "
  • Marseille, RÉG. DE LAC., 1868, p. 137.
  • cc Aco s'èy' toudzour dit : La garna chén lou pi =cela s'est toujours
  • dit ; la torche sent le pin. » Ambet·t (P.-de-D.), Annales
  • d'Auvergne, 1837, p. 17.
  • « Fayré la pignéto = faire la pomme de pin, joindre ensemble le
  • bout des doigts quand on a l'onglée. - Languedoc, MtSTR.
  • « Apignélas = serrés J'un contre l'autre comme les écailles d'une
  • pomme de pin. » Cévenol, SAuv., 1820. - « Apignounas =
  • même sens», Provence, HoNN.- «Es sarrà coum' uno pigno
  • verdo, se dit d'un avare. »Cévenol, SAUV., 1785. «Largo come
  • una pina verde; ironique. » ital., DuEz, 1678.
  • « Lé cèl és éstélad coumo uno pigno. » Toulouse, VISNER.
  • « Il prend feu comme une pomme de pin = il s'enflamme facilement
  • pour les filles. » H. DE CocK, Petits Chiens, 1856.
  • « Quand on ne veut pas avoir de plhons (aiguilles de plu) dans ses
  • vêtements, il ne faut pas aller au bois. » Les Fourgs (Doubs),
  • TrssoT, Les Moeurs, 1873, p. 166.
  • cc Les sapins ne sont pas brouillés dans la montagne, pour s'être un
  • tantinet cognés sous un effort de vent = se dit à propos d'une
  • querelle oubliée. » GIRON, Béate, 1884, p. 156.
  • « Sapin en long, chêne debout; le sapin résiste mieux étant disposé
  • (1) Il arrive trop souvent que les félibres n'apprennent le provenl,'.al que
  • dans les livres.
  • (2) Jujubes.

[207]

horizontalement et le chêne verticalement. » Doubs, RoussRY.

  • « Bastit de terro e fu~to de pin L'on viou ben pauc, si l'on non eu
  • ves la fin. » Provence au xvne s., Bugado provençalo.
  • « Ils ont fini .par se brouiller comme les menuisiers avec les noeuds
  • de sapin. )) La Gaudriole du 21 mai 1891.
  • « Les femmes sont de buis, de tremble et de sapin ... Si le derrière
  • est de tremble, le devant est de sapin, tendre, délicat ; il ne
  • faut beaucoup pousser pour le percer; il n'y a que faire de
  • villebrequins. »Le Carême prenant et les jours gras, 1622, p. 9.
  • « Pinha = membrum virile, )) anc. prov., RAYN.- « Pine = même
  • sens), anc. f., Goo. - « Pi = même s. » May., DoTT. -
  • « Pinotte = membrum virile des enfants, terme employé par
  • les enfants. )) Montbéliard, CouT.
  • La pinea .del bambolo, en italien.
  • pixita, pixona, en espagnol = vittelette d'enfant. >> VICTOR, 1609.
  • « D'un grand vit qu'il avoit il n'a plus qu'une pine. » Recueil de
  • diverses poésies, 1661, p. 19.
  • [Le membrum vlr. ressemble assez, à l'état calme, a une pomme
  • de pin.]
  • « Pinicellum = objet long, mince et souple, en forme d'aiguille de
  • pin, servant à retirer de l'oeil un corps étranger qui s'y est
  • introduit, )) lat. du m. â., SIMON JANUENSIS, 1486.
  • « Sapines, f. pl., terme d'architecture. Solives de bois de sapin qu'on
  • scelle de niveau sur des tasseaux, quand on veut tendre des
  • cordeaux pour ouvrir des terres et dresser des murs. On fait
  • aussi des planchers de longues sapines et on s'en sert pour
  • des échafaudages. )) FuRET, 1708.
  • ~ Sapina = bateau sur la Loire, )) 1. du m. â., Du C.
  • sapin =fiacre, argot, J . F.
  • sapin, paletot de sapin= cercueil, argot. - J . F.
  • « Sapinière, f. On appelle ainsi sur la rivière de Loire un bateau
  • de sapin, qui, à proportion de sa longueur, est plus large qu'un
  • chaland.)) Dict. de Trév., 1752.
  • << Pinasse (1}, f. = petit vaisseau long, estroit, fort, léger, fait en
  • pin.)) FouRNIER, Hydrographie, 1667, p. 10.
  • « tyrs, terme des tapissiers, bâton doré aux deux bouts duquel sont
  • des pommes de pin et qui se place au-dessus d 'une croisée
  • pour supporter la pente ou les rideaux. )) - MoRISOT, 1814.
  • (1) L'anc. franç. spinache, espinache, qui d esignait ce mème vaisseau,
  • semble indiquer que le mot pin n'a rien à faire avec le mot pinasse.

[208]

<< On rencontre plus souvent un bois sans sapins Qu'un village sans

  • - putains. )> Belg. wall., Rev. du trad., 1907, p . 144.
  • « Quand une bâtisse est terminée les maçons mettent au plus haut
  • de la toiture une branche de sapin enrubannée. » Belgique
  • wallonne .
  • . « Une branche .de sapin enrubannée sert d' enseigne aux auberges. »
  • Sarthe, r . p.
  • << Lou qui partis dans un bastou de pin Troubéra lou diablé pou
  • carnin. » Pays d'Albret, DARDY, 1, 272.
  • « Dans les Alpes, où le pin croît sur les escarpements et au bord
  • des précipices, les habitants prétendent que ce sont les mait res
  • qui ont maudit cet arbre, pa1·ce que les domestiques, au lieu
  • de travailler, s'amusaient constamment, autrefois, à abattre
  • des pommes de pin afin de manger leurs pignons. » A. DE
  • CHESNEL, Dict. des Sup., col. 903 [Eo. EDMONT).
  • « Pour qu'un sapin pousse droit, il faut que celui qui le plante soit
  • en état de péché, sans quoi le diable passera et le courbera. )>
  • Dinan (1.-et-V.), Rev. de tr. p., 1904, p. 209.
  • «Dieu défend de cueillir les pin oches (pommes de pin) encore vertes. »
  • Naintré (Vienne), r. p.
  • «Le sapin a la propriété d'écRrter les maléfices,- d'arrêter les effets
  • du mauvais oeil, de détourner les sorts et même d'empêcher
  • la chute de la fondre? Pour cela, il faut un sap'in dont le
  • bourgeon terminal ait .été atrophié, ainsi qu'un des six bourgeons
  • du verticille supérieur ; les cinq bourgeons restants
  • doivent avoir faurni cinq branches croissant non pas horizontalement
  • et en divergeant, mais verticalement et d'une
  • manière plus ou moins parallèle, comme les doigts de la main.
  • On coupe cette extrémité de sapin, on l'écorce et on taille ces
  • branches à diverses hauteurs, pour lui donner l'aspect d'une
  • main ouverte. Elle est alors placée, les extrémités en haut,
  • au-dessus de la porte, sur le toit des chalets ou des cabanes
  • bâties par les bergers, les charbonniers ou les bûcherons.
  • Mais jamais, dans ce cas, il n'y a de croix fixée sur la porte,
  • comme on le voit souvent dans nos villages : ces deux emblèmes
  • ne peuvent se trouver ensemble. » Savoie, CHABERT,
  • Emploi populaire des plantes, p. 78.
  • « Sur les monts Sudètes, les jeunes filles promènent, le dimanche
  • de la Passion, et lorsque le temps est d.oux, une branche de
  • sapin à laquelle sont suspendus des rubans et des coquilles
  • d'oeufs. Cela s'appeUe les a11nonces de l'été; et l'on croit que

[209]

l'accomplissement de cette cérémonie rend favorables les

  • récoltes et les eutrepl'ises. >> A. DE CHESNEL, Dict. des Sup.,
  • col. 1053. [En. EDMONT.)
  • Avec une branche de sapin on fait un hygromètre :
  • -<< L'appareil est des plus simples : un tronçon de la tige d'un sapin
  • âgé de trois à quatre ans et portant sur l'un des côtés un
  • rameau latéral unique et flexible, l'un et l'autre soigneusement
  • dépouillés de leur écorce. Dans celui que nous avons examiné,
  • le f1·agment de tige mesurait environ 15 centimètres en longueur,
  • la branche latérale devait avoir environ 30 centimètres,
  • dans le principe, mais un accident en a diminué un peu la
  • longueur. Du reste, les dimensions relatives de ces deux portions
  • de l'appareil semblent n'avoir aucune influence appréciable
  • sur son degré de sensibilité, car nous avous vu d'autres
  • branches destinées au même usage offrir des proportions très
  • différentes.
  • -<< A l'isolement absolu du r ameau latéral tiendt·ait, au contraire,
  • toute la vertu de l'instrument. Il est donc rigoureusement
  • nécessaire de choisir pour sa confection une tige ou portiori dè
  • tige où tous les bourgeons latéraux d'un même verticille aient
  • été atrophiés, sauf un seul, par une cause natu.relle. La diffi~
  • cuité de trouver un m·bre remplissant cette condition claus le
  • genre Abies où, à l'état normal, comme on le sait, ·chaque
  • étage se compose de quatre à six rameaux verticillés, de mênie
  • force, est ce qui peut donner quelque valeur marchande à
  • l'instrument.
  • -« Le tronçon de tige ainsi constitué est cloué par un de ses bouts sm··
  • une planche de la dimension voulue, et retenu à 'l'autre extrémité
  • par une bride en til de fer; le rameau latéral reste, au
  • contraire, libre, car c'est lui qui doit indiquer, suivant qu'il
  • s'infléchit vers le haut ou le bas de la planche, la tendance au
  • beau temps ou ~ la pluie, et, pom· rendre plus facile à J'observateur
  • l'appréciation de son déplacement, l'extrémité ·du
  • rameau que l'on pourrait désigner par le nom d'aiguille, vient
  • aboutir à une échelle qui suit la courbe décrite par lui. Comme
  • dans les thermomètres, l'échelle porte deux séries de graduations
  • (comprenant 10 degrés 'chacune) s'éloignant en sens
  • im·erse d'un même point zéro; l'évolution de l 'aiguille a donc
  • lieu altern.ative·mént au-dessus -et au-dessous du zéro que
  • !lOUS devons supposer mar-quer l'état intermédiaire entre pluie

[210]

et beau temps, état que l'on a coutume de dési_gner par le mot

  • variable. » Savoie, N. DouMET (dans Bull. dt; la Soc. botanique),
  • 1866, p. XLIII.
  • En Wallonie c'est la pomme de pin qui sert d'hygromètre. Quand
  • les écailles s'ouvren,t, sigue.de pluie ; quand elles se resserrent,
  • sjgne de sécheres.se. - J . FELLER.
  • Dans les hautes vallées des Pyrénées on e.mploie encore quelquefois
  • pour la fabrication du fromage upe sorte de brasso.ir fait
  • d'une tige de sapin dout .on a, à une ext,rém,ité, conservé et
  • reco~bé les ramifications. Cet instru~ent sert à diviser, à
  • pulper le caillé. Pour en f~ire usa.ge on .plonge dans le caillé
  • les ailes du brassoir et on impriwe à ce dernier un ,mouvement
  • de rotation eu faisant tournoy~r entre les deux mains ouvertes
  • le manche tenu verticalement. Ce brassoir .primitü est appel~
  • par les indigènes harandère (f.) (de frangere ?) -P. TAJUSSAN.
  • ~es .enfants s'amusent à trainer derr.ière eux des po~mes 4e pins
  • attachées avec une ficelle ; ils les appellent des vache~, des
  • brebis, etc. - « En cassant la pomme de pin' en den)[ les
  • enfants font une vache et un veau. » Savoie, r. p.
  • «Avec les grandes aiguilles d.e pin les .enfants se font des lunettes. »
  • Bretagne franç., Guernesey.
  • « Pour soulager les doulew·s de l'~ccouchemeut on met \IDe pomme
  • de pin dans le feu. » xvue s., Poitou, Rev. des tr. p., 1905,
  • p. 320.
  • mastentop, sobriquet donné par les Anversois aux .provinc,iaux de la
  • Campine (A. DE C.).
  • Symbolisme. c< Pinus = fides. » 1. d.u 1,11. â., Not. et extr. des man.,
  • 1906, p. 707. - « Un pin signifie : Vou~ en mourrez ; des
  • feuilles de pin = diverses pensées; des pineaux ou pignons =
  • douceur ; le sapin = grandeur et s.upport. » Tr.aité curieux
  • des couleurs, 1647, p . 80 et p. 83. - Le pin ~ymbolise la hardiesse.
  • » L,ENEVEUX, 1837.
  • « L'image d'u.n pin sur un rocher signifie : qui pourra l'arracher? »
  • LA FEUILLE, Devises, 1693. - « L'i.mage d'\}ne pomme de pin
  • entière signifie : vous n'en tirerez rien si vous pe la rompez. »
  • IDEM, Idem.
  • « Au t er ma,i une branche de pjn dev;.nt 1~ maison d'un,e fille est un
  • affront pour elle : « Pin (ou sapin), tu es une putain. )) Sarthe,
  • S.-et-0., Oise, Yonne, Marne, Somme, Pas-de-Calllis, .ijelgique
  • wallonne. - « La branche de s.a,Pin entourée d'un lien de seigle

[211]

signifie qu'on va mener la fille au taureau.» Molliens-aux-B.

  • (Somme), r. p.
  • « La branche de sapin privée de ses folioles est un affront. » Meuse,
  • LABOURASSE, 1902. - « Un sapin comme mai indique qu'on a
  • à se plaindre de son amoureuse. >> Meuse, Soc. des lettres de
  • Bar-le-Duc, 1898, p. 301.- « Une branche de sapin, au 1er mai,
  • indique que la fille sent le sapin, c.-à-d. qu'elle va crever.»
  • Velorcey (H.-Saô.), r . p. - «Dans le même cas le sapin symbolise
  • la mauvaise langue. » Malmédy, Prusse wallonne, Wallonia,
  • 1899, p. 83.
  • << Au 1er mai c'est un symbole d'amitié, d'honneur, de vertu.» Seinelof.,
  • Doubs.
  • « Mày di sapin, J'y vais jusqu'à la fin . » Belg. wallonne, La Tradition,
  • 1889, p. 272.
  • Voir aussi A. DE CocK, Spreekwoorden, afkomstig van oude Gebruiken
  • (Gent. Hi08), p. 191-193.
  • « Quan4les parents vont à la ville, s'ils rapportent, pour tout cadeau,
  • itl.eur enfant, une pomme de pin, c'est qu'ils veulent lui marquer
  • lem· mécontentement pour sa mauvaise èonduite. » Ruffey
  • près Dijon, r. p .
  • Héraldique : « En blason le pin symbolise la mort, parce qu'une
  • fois coupé il ne repousse plus. >> J. BOISSEAU, Promptuaire armorial,
  • 1658, Ire partie, p. 15. - « En blason le sapin symbolise
  • la souveraineté parce qu'il est le plus haut d,es arbres. » J.
  • BOisSEAU, Prompt. arm., Ir• partie, p. 15. - Sur la pomme de
  • pin dans les armoiries, voyez GELIOT, 1660, Il, 549.
  • M. P. TARISSAN nous écrit d'Argelès (Hautes-Pyrénées):
  • Dans le Bigorre, c'est toujours un ou deux pins ou sapins que l'on
  • plante comme mais devant la maison d'un nouvel élu du
  • peuple (maire, député) pour lui faire honneur.
  • En Lavedan : le pin = pî (m.), le sapii~ =abel (m.) ou sapî (m.),
  • une sapinière = abédet (m.). -P. TARISSAN.
  • TOPONOMASTIQUE. - La vallée du Labéda (aujourd'hui francisée en
  • Lavedan) paraît tirer son nom de l'appellation locale du
  • s;tpin : abel qu abed. - Ce n'est pas, il est vrai, l'opinion de
  • Jean Bourdette, historien émérite et très autorisé du Lavedan
  • (V. Annales du Labéda, 1, p. 11.) C,ependant, s'il est téméraire
  • ~e vouloir trouver une étymologie à tous les noms de lieux,

[212]

celle-ci semble toute naturelle et iudiquée. Le sapin est très

  • commun, il a toujours abondé dans le Labéda ; et si de nos
  • jours on appelle abée/el et non abédà une f01·êt de sapins,
  • rien ne démontre que cette dernière forme de désinence usitée
  • dans des cas ~~nalogues (cassou/â, pignadâ, endroits emplantés
  • de chênes, de pins), n'ait été employée dans les temps
  • anciens. - P. TAHISSAN.
  • M. L. BATCAVE nous écrit d 'Orthez (Basses-Pyrénées):
  • Dans les Reclams de 1901, p. 249, article intéressant de S. Lacoste,
  • Le Pin franc ou pin pignon (Morensini, Chalosse, Béarn)
  • appelé pî embeut (pin greffé) ou metche (fruitier, domestiqué),
  • ou franc, parce que planté devant une maison il indiquait la
  • franchise de ces maisons qu'aux environs de Dax on appelle
  • capcozhères. Les propriétaires de ces maisons se font encore
  • enterrer dans des cercueils faits de planches de pin franc.
  • La nuit de :1'\oël il est de coutume de se chauffer au feu de vignes et
  • de croquet· les pignons. Ou les joue, ces pignons, à un jeu qui
  • consiste à en mettre dans les deux mains jointes, à eu resserrer
  • dans une des mains, en disant : « Ansot, pingot, qoon n'y
  • ha ou eloi - Ansot, pignot, combien y en a-t-il au trou? >l il
  • faut deviner le nombre au premier coup.
  • Devinettes. - << Quand il fait beau j"ouvre mes fenêtres, quand il
  • fait laid je les referme. La pomme de pill. » Verviers (Belg.),
  • Wallonia, 1896, p. 91.